| I saw a photograph of you at the Pakistani embassy. | Я увидела твою фотографию возле посольства Пакистана. |
| These are the two soldiers we took out of the Pakistani Embassy. | Вот два солдата, которых мы забрали из посольства Пакистана. |
| The Pakistani delegation would continue striving to achieve that objective, but it ultimately depended on the political will of others. | Хотя делегация Пакистана будет и впредь стремиться к достижению этой цели, в конечном счете все зависит от политической воли других. |
| The UNIDO biomass project had provided electricity to households and SMEs in two Pakistani provinces. | Проект ЮНИДО по использованию биомассы обеспечил электроэнергией домашние хозяйства и МСП в двух провинциях Пакистана. |
| The Pakistani government applied in France to set aside all three awards. | Правительство Пакистана обратилось во французский суд с просьбой отменить все три решения третейского суда. |
| He's head of the Pakistani Unity Party, ran in the last election, lost, contested the results. | Он глава Партии Единства Пакистана, участвовал в выборах, проиграл, оспаривает результаты. |
| So you killed the Pakistani president. | Значит, ты убил президента Пакистана. |
| A Pakistani delegation is arriving in Washington today for talks. | Делегация из Пакистана прибывает сегодня в Вашингтон для переговоров. |
| A Pakistani delegation will be there, and I would like you to talk to this man. | Там будет делегация Пакистана, и я бы хотел, чтобы ты поговорила с этим человеком. |
| Callen, the drone just crossed over to Pakistani airspace. | Каллен, беспилотник только что пересек воздушное пространство Пакистана. |
| NSA intel confirms that Pakistani intelligence paid $50 million to... | Информация с АНБ подтверждает, что разведка Пакистана заплатила 50 миллионов долларов... |
| The project will also set-up mechanisms for cooperation between Pakistani and Afghan Law Enforcement. | В рамках этого проекта будут также созданы механизмы сотрудничества между правоохранительными органами Пакистана и Афганистана. |
| Over the past decade, Pakistani military experts trained about a hundred Azerbaijani military units. | На протяжении последней декады военные эксперты Пакистана обучили приблизительно сотню азербайджанских военных подразделений. |
| A majority of Indian movies as well as Pakistani movies typically include six or seven songs. | Большинство фильмов Индии, а также фильмы Пакистана, как правило включают в себя 5-7 музыкальных номеров. |
| The Pakistani government paid $2 million for the services of three lawyers to assist in the defense of Siddiqui during her trial. | Правительство Пакистана потратило 2 млн долларов на услуги трех адвокатов по защите Сиддики во время процесса. |
| In 2005 Pakistani President Pervez Musharraf visited Prime Minister Helen Clark in New Zealand. | В 2005 году президент Пакистана Первез Мушарраф прилетал для переговоров с премьер-министром Новой Зеландии Хелен Кларк. |
| In total, the Pakistani Air Force dropped 183 bombs over 12 target runways and 120 hits were reported by the pilots. | Всего ВВС Пакистана сбросили 183 бомбы на 12 целевых ВПП, причём пилотами было отмечено 120 попаданий. |
| In December 2004, Pakistani President Pervez Musharraf paid an official visit to Mexico and met with Mexican President Vicente Fox. | В декабре 2004 года президент Пакистана Первез Мушарраф посетил с официальным визитом Мексику, где провёл встречу с президентом Висенте Фоксом. |
| Currently - Pakistani ambassador to the U.S. | А сейчас... посол Пакистана в США. |
| The Pakistani Minister for Privatization is auctioning it off to the highest bidder, against fierce political opposition. | Министр приватизации Пакистана отдаст её по максимальной аукционной цене, несмотря на жесточайшую политическую оппозицию. |
| The Swiss proceedings were stopped at the request of the Pakistani government when Zardari became president. | Разбирательства в Швейцарии были прекращены по просьбе правительства Пакистана, когда Зардари стал президентом. |
| But the US, let alone the Pakistani government, may not have the will to act with such determination. | Но у США, оставивших правительство Пакистана в покое, может не быть желания действовать с подобной решительностью. |
| They worked to help focus media attention on America's commitment to help the Pakistani people. | Целью данной группы было привлечь внимание средств информации к готовности Америки помочь жителям Пакистана. |
| Major Pakistani exports to Ireland included cotton fabrics, made-ups articles of textile material, carpets, rugs and surgical instruments. | Экспорт Пакистана в Ирландию: хлопчатобумажные ткани, готовые изделия из текстильного материала, ковры и хирургические инструменты. |
| She was awarded the Pride of Performance by the Pakistani Government in 1974 for her outstanding achievements in classical music. | Икбал Бано была награждена правительством Пакистана премией Pride of Performance в 1974 году за выдающиеся достижения в области классической музыки. |