Английский - русский
Перевод слова Pakistani

Перевод pakistani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пакистанский (примеров 118)
They'd been smuggled across the border and the Pakistani Taliban intended to sell them for propaganda purposes. Их незаконно перевезли через границу и Пакистанский талибан намеревался продать их в целях пропаганды.
Khalid Shameem Wynne, 64, Pakistani military officer, Chairman Joint Chiefs of Staff Committee (2010-2013), traffic collision. Винн, Халид Шамим (64) - пакистанский военный деятель, генерал, председатель Объединённого комитета начальников штабов (2010-2013); ДТП.
The entire Pakistani nation is determined to resist and reverse the unilateral and discriminatory measures to which our country has been subjected for so many years. Весь пакистанский народ преисполнен решимости давать отпор и оказывать противодействие тем односторонним и дискриминационным мерам, которым наша страна подвергается так уж много лет.
The Pakistani High Commissioner was summoned to the Foreign Office the day after the tests to receive a message for his Government of our concern. На следующий день после испытаний пакистанский Высокий комиссар был вызван в министерство иностранных дел и получил послание, выражающее нашу озабоченность, для препровождения своему правительству.
The Pakistani battalion was withdrawn from Preah Vihear Province shortly after the end of August and was replaced by the Indonesian battalion. Пакистанский батальон в самом начале сентября был выведен из провинции Прэахвихеа и заменен индонезийским батальоном.
Больше примеров...
Пакистана (примеров 462)
Germany will continue to work with the Pakistani Government in this framework. Германия продолжит работу с правительством Пакистана в этом направлении.
Pakistan filed an application against India last month in respect of the shooting down of a Pakistani naval aircraft. Пакистан представил ходатайство в отношении Индии в прошлом месяце в связи с фактом уничтожения самолета ВМФ Пакистана.
The mission was encouraged by President Karzai's commitment to improving relations with Pakistan and by reassurances from Pakistani Foreign Secretary Khan that a stable Afghanistan was essential to his country's security. Миссия с удовлетворением отметила приверженность Президента Карзая делу улучшения отношений с Пакистаном и заверения министра иностранных дел Пакистана Хана в том, что стабильный Афганистан необходим для безопасности его страны.
Peace negotiations with the Taliban were announced by Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif after his election, although previous attempts to engage TTP in dialogue had failed. Мирные переговоры с талибами были объявлены премьер-министром Пакистана Навазом Шарифом, после того как он пришёл к власти после выборов.
A nine-man advance party for the Pakistani Formed Police Unit arrived in the Mission to prepare for that unit to deploy by the end of October. Передовая группа сформированного полицейского подразделения из Пакистана в составе девяти человек прибыла в распоряжение Миссии для подготовки к развертыванию подразделения к концу октября.
Больше примеров...
Пакистанец (примеров 21)
Why is there a dead pakistani on my couch? Почему мертвый пакистанец лежит на моем диване?
The average Pakistani has to feed nine or ten people with their daily wage. Среднестатистический пакистанец должен содержать 9-10 человек на своей ежедневной зарплате.
I'm British, not Pakistani, not Native American, British. Не пакистанец, не коренной американец, а британец!
I'm Pakistani, not deaf. Я пакистанец, не глухой.
The South African and Pakistani scientists studied the use of aerodynamic-jet nozzle process to enrich the fuel at the University of Birmingham, later building their national programs in the 1970s. Южно-африканцы и пакистанец в Бирмингемском университете проводили исследования процесса аэродинамического реактивного сопла в обогащении урана, что позднее легло в основу ядерных программ ЮАР и Пакистана в 1970-е годы.
Больше примеров...
Пакистане (примеров 80)
He was pleased to note that some members of the Committee considered that Pakistani legislation under the Convention was better than that of other countries in the region. Г-н Акрам выражает удовлетворение в связи с тем, что, по мнению некоторых членов Комитета, действующее в Пакистане законодательство является более эффективным с точки зрения Конвенции, чем законодательство других стран региона.
Through the detailed reports submitted by Pakistan to the CTC under resolution 1373, the Security Council is aware of the extensive legislative, administrative and operational measures which the Pakistani Government has adopted to arrest and eradicate all domestic manifestations of terrorism and extremism in Pakistan. Благодаря подробным докладам, представленным Пакистаном КТК в соответствии с резолюцией 1373, Совету Безопасности известно о широких законодательных, административных и оперативных мерах, которые приняты пакистанским правительством для пресечения и искоренения всех внутренних проявлений терроризма и экстремизма в Пакистане.
The head of the Pakistani delegation said that her government was committed to implementing the recommendations, promoting competition law and policy enforcement in Pakistan and working towards making the Commission one of the world's leading competition agencies. Глава пакистанской делегации заявила, что правительство ее страны полно решимости выполнять рекомендации, содействовать осуществлению законодательства и политики в области конкуренции в Пакистане и работать над превращением Комиссии в одно из ведущих в мире учреждений, занимающихся проблемами конкуренции.
In view of the considerable criticism the issue had aroused, the Pakistani Government had asked the ILO to make a proper study to assess the results appeared to show that about 3 million children were currently engaged in some economic activity in Pakistan. После того, как прозвучали эти многочисленные критические высказывания, правительство Пакистана обратилось к МОТ с просьбой о проведении исследования с целью оценки положения: по данным этого исследования выясняется, что экономически активными в Пакистане являются около З миллионов детей.
Ms. Simms said it was evident from the report that the Pakistani Government did not agree with the views of various NGOs or with information from other sources on the extent of human trafficking in Pakistan. Г-жа Симмс говорит, что, судя по докладу, правительство Пакистана не согласно ни с мнениями различных НПО, ни с полученной из других источников информацией в отношении масштабов торговли людьми в Пакистане.
Больше примеров...
Пакистаном (примеров 36)
The Pakistani Nuclear Deal That Wasn't Ядерная сделка с Пакистаном, которой не было
(a) Pakistan had failed to give a satisfactory reply to the Government of India's comments about Pakistani sponsorship of mercenary activities in India; а) Пакистан не дал удовлетворительного ответа на заявления правительства Индии о поддержке Пакистаном деятельности наемников в Индии;
On 27 October 2009, in Haska Meena district, Nangarhar province, near the Pakistani border, unidentified armed men reportedly abducted 13 boys aged between 8 and 13 years while they were collecting firewood. По имеющейся информации 27 октября 2009 года в районе Хаска Мина, провинция Нангархар, вблизи границы с Пакистаном, неустановленные вооруженные люди похитили 13 мальчиков в возрасте от 8 до 13 лет, которые занимались сбором хвороста.
A major positive development resulting from this improved relationship was the ratification by the Pakistani Cabinet of the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement on 6 October. Крупным позитивным результатом этого улучшения отношений стало то, что 6 октября пакистанский кабинет ратифицировал Соглашение о транзитной торговле между Афганистаном и Пакистаном.
Regarding Jum'a Sermons in Pakistani mosques being used to incite hatred and violence against various groups, Germany enquired about the measures Pakistan has taken to ensure respect for the law banning incitement to hatred. В связи с использованием пятничных проповедей "джума-намаз" в пакистанских мечетях для разжигания ненависти и насилия в отношении различных групп Германия хотела бы узнать, какие меры принимаются Пакистаном для соблюдения законодательства, запрещающего подстрекательство к ненависти.
Больше примеров...