Английский - русский
Перевод слова Pakistani

Перевод pakistani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пакистанский (примеров 118)
Nasreddin Murat-Khan TI (1904-1970) was a Russian-born Pakistani architect and civil engineer. Насреддин Муратханов (Мурат-Хан) (англ. Nasreddin Murat-Khan; 1904-1970) - пакистанский архитектор и инженер-строитель российского происхождения.
Under the leadership of President Asif Ali Zardari and Prime Minister Syed Yusuf Raza Gilani, the Pakistani nation is moving ahead, confident of itself and its enormous capabilities. Под руководством президента Асифа Али Зардари и премьер-министра Сайеда Юсуфа Разы Гиллани пакистанский народ идет вперед, уверенный в себе и в своих огромных возможностях.
Pakistan's support has spawned two incarnations of the Taliban: the Afghan Taliban, sponsored by the Pakistani military, and the Pakistani Taliban, the Pakistani military's nemesis. Поддержка Пакистана породила два воплощения Талибана: афганский Талибан, спонсируемый пакистанскими военными, и пакистанский Талибан, неизбежная расплата пакистанских военных.
According to the Pakistani Armed Forces, the clashes broke out on 7 October after militants set off improvised explosive devices and conducted ambushes on a Pakistani convoy, near the town of Mirali. Согласно вооруженным силам Пакистана, столкновения вспыхнули 7 октября после того, как был атакован из засады пакистанский конвой, около города Мир-Али.
This is part of Pakistan's scheme regarding Afghanistan, where ignorant people remain in power and become increasingly dependent on Pakistan and on Pakistani military intelligence. В этом частично и состоит пакистанский замысел в отношении Афганистана, в котором у власти остаются невежественные люди и который во все большей степени оказывается в зависимости от Пакистана и пакистанской военной разведки.
Больше примеров...
Пакистана (примеров 462)
The issue concerning an application for extradition of the Pakistani fugitive was also transferred to the Department by the Governor on 3 August 2006. Ходатайство об экстрадиции сбежавшего из Пакистана сообщника было передано губернатором в Департамент З августа 2006 года.
The Chairperson of Afghanistan's High Peace Council travelled with a delegation to Islamabad between 19 and 21 November, where he met with Prime Minister Nawaz Sharif, other Pakistani officials and reportedly also Baradar. Председатель афганского Высшего совета мира выезжал 19 - 21 ноября с делегацией в Исламабад, где он встретился с Премьер-министром Навазом Шарифом и другими должностными лицами Пакистана, а также, судя по сообщениям, с Барадаром.
The Deputy Inspector-General of the Rangers replied that it was not possible for the Rangers to have detained those individuals, having no authority under Pakistani law to hold suspected criminals. Заместитель Генерального инспектора рейнджерсов ответил, что возможность задержания рейнджерсами указанных лиц отсутствует, поскольку они не располагают в соответствии с законами Пакистана полномочиями для содержания под стражей лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
In conclusion, he stressed that the Pakistani proposal was in the larger interest of all Member States and offered a way to achieve meaningful follow-up and implementation of the commendable work completed during the past decade. В заключение оратор подчеркивает, что предложение Пакистана отвечает интересам всех государств-членов и обеспечивает возможность продолжения той огромной работы, которая была проделана в ходе предыдущего десятилетия.
And thirdly, we must be ready to continue to support the Government of Pakistan and the Pakistani people in their long-term effort to build a democratic, stable and prosperous Pakistan free from conflict and poverty. И в-третьих, мы должны быть готовыми к тому, чтобы оказывать дальнейшую поддержку правительству и народу Пакистана в их долгосрочных усилиях по строительству демократического, стабильного и процветающего Пакистана в условиях отсутствия конфликта и нищеты.
Больше примеров...
Пакистанец (примеров 21)
It's the cleanest Pakistani I've ever seen. Самый чистый пакистанец, что я видел.
I'm Pakistani, not deaf. Я пакистанец, а не глухой.
Just 'cause the man English... no mean they not good Pakistani. Если человек англичанин, это не значит, что он плохой пакистанец.
Majid Khan (Pakistani), captured in Karachi, Pakistan, on 5 March 2003 Маджид Хан (пакистанец), захвачен в Карачи, Пакистан, 5 марта 2003 года
The journalists concerned were a Pakistani, Khawar Mehdi, a United States freelance photographer Jason Flario and a Brazilian reporter, Pepe Scobar, who said: "The religious police arrested us and interrogated us for two hours. Этими журналистами был пакистанец Хавар Мехди, работающий по контрактам фотограф из Соединенных Штатов Джейсон Фларио и бразильский репортер Пепе Скобар, которые сказали: "Религиозная полиция арестовала и допрашивала нас в течение двух часов.
Больше примеров...
Пакистане (примеров 80)
However, the report goes on to state that large sections of Pakistani society have deeply held traditional views about the roles of men and women in society. При этом в докладе далее отмечается, что в Пакистане широко распространены глубоко укоренившиеся традиционные представления о роли мужчин и женщин в обществе.
China has become increasing concerned about al-Qaeda linked terrorism originating in Pakistan and sought help to set up military bases on Pakistani soil to deal with the problem. Китай обеспокоен увеличением влияния Аль-Каиды в Пакистане и стремится создать военные базы на территории соседнего государства, чтобы помочь ему справиться с проблемой терроризма.
In conclusion, he thanked UNIDO and the Italian Government for signing the memorandum of understanding on the establishment of an Investment Promotion Unit in Pakistan and looked forward to the development projects to be undertaken in Pakistani areas hit by the October 2005 earthquake. В заключение он благодарит ЮНИДО и правительство Италии за подписание меморандума о договоренности, предусматривающего создание в Пакистане группы содействия инвестированию, и надеется, что в районах Пакистана, пострадавших от землетрясения в октябре 2005 года, будут осуще-ствляться проекты в области развития.
In Pakistan, 143,000 people have been displaced from Khyber and Kurram agencies in the Federally Administered Tribal Areas since January 2013 as a result of violence between the Pakistani military and non-State armed groups. В Пакистане в период с января 2013 года 143000 человек были перемещены из округов Хайбер и Куррам в составе Федерально управляемых племенных территорий в результате столкновений между пакистанскими вооруженными силами и негосударственными вооруженными группами.
According to a dossier prepared by India in August 2015, to be handed over to Pakistan, Ibrahim has nine residences in Pakistan and has three Pakistani passports which he frequently uses to travel. В августе 2015 года правительство Индии подготовило досье для передачи Пакистану, в котором сообщалось, что Давуд Ибрагим имеет девять резиденций в Пакистане, а также три пакистанских паспорта для путешествий.
Больше примеров...
Пакистаном (примеров 36)
The Pakistani nuclear tests, like the Indian tests, subject the implementation of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty to new risks. Ядерные испытания, проведенные Пакистаном, равно как и испытания, которые были проведены Индией, создают новые угрозы для осуществления Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Pushtuns live along the Pakistani border In the north, live Khazarss and Mongoloids Вдоль границы с Пакистаном пуштуны, на западе хазарейцы, монголоиды.
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
Even as we speak, Pakistani forces are engaged in operations to wipe out what remains of the Taliban and Al Qaeda elements on the frontier between Pakistan and Afghanistan. В этот самый момент вооруженные силы Пакистана проводят операции по уничтожению остатков движения «Талибан» и «Аль-Каиды» на границе между Пакистаном и Афганистаном.
Referencing concerns raised by CEDAW and CERD, Germany noted Pakistani laws discriminate against women and the influence of non-State actors undermining the enjoyment of women's rights and enquired what measures Pakistan will take to address theses issues. Упомянув об озабоченностях, выраженных КЛДЖ и КЛРД, Германия отметила законодательство Пакистана, содержащее дискриминационные для женщин положения, и влияние негосударственных субъектов, которые подрывают возможность осуществления прав женщин, и просила сообщить, какие меры будут приняты Пакистаном для решения этих проблем.
Больше примеров...