Your pack, your friends, your husband are a necessary means to keeping our daughter safe, but I am not running a charity hostel here. |
Твоя стая, твои друзья, твой муж - это средства защиты нашей дочери, но здесь не благотворительное заведение. |
You know, for centuries, werewolf alphas have lived as kings of a frightened and cursed people forced to change every month on a full moon, but now your pack is cured. |
Столетиями Альфы оборотней жили, как короли испуганных и проклятых волков, вынужденных обращаться каждое полнолуние, но теперь твоя стая исцелена. |
Hayley, before you came to New Orleans, our pack chose me not just to lead them, but to stand for them. |
Хейли, прежде чем ты уедешь в Новый Орлеан, наша стая выбрала меня не просто, чтобы вести их, а чтобы поддерживать их. |
Marcus's pack, they came for me and I can all but guarantee - they're coming for you. |
Стая Маркуса, они пришли за мной, я полностью уверен, что и за тобой придут. |
If we walk together it will think that we're a pack. |
Если мы будем рядом, она подумает, что мы стая. |
It was like a pack of dogs going crazy. Barking? |
Будто стая собака сошла с ума. |
If you'll just stop behaving like a pack of laughing hyenas! |
Только перестаньте вести себя, как стая гогочущих гиен! |
And there were these, like, this pack of extremely wild teenagers in a convertible behind us, okay? |
И появилась эта... какая-то стая очень диких подростков в кабриолете прямо за нами. |
They're now part of his family, part of his pack. |
Сейчас они - его семья, его стая. |
I'm excited about my bike, and you're trying to deny me that pleasure for your own cruel amusement, like the pack of jackals that you are. |
Я очень рад своему байку и вы пытаетесь испортить мне удовольствие ради собственных жестоких развлечений, как стая шакалов, коей вы и являетесь. |
I think one of the wild boars got lost somewhere, and the pack tried to find it, and the lions showed up. |
Кажется, один из диких кабанов где-то потерялся, и его стая пыталась найти его, и тут объявились львы. |
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den. |
Мы знаем, что они бегут, когда они обнаружили, как стая крыс, ищущих новую ден. |
Witches have a coven, werewolves have a pack, and so we are a constant reminder of everything that you have forsaken. |
У ведьм есть ковен, у оборотней есть стая, и мы являемся постоянным напоминанием того, от чего вы отказались. |
No, but Jackson is, and the pack respects both of you, so if you stand with him, they will listen. |
Нет, но Джексон, стая уважает тебя. и стоя рядом с тобой, они послушают тебя. |
Maybe a pack of rabid dogs tore apart the head of Muirfield 20 minutes after Vincent snuck out of your apartment while you were blissfully sleeping? |
Может быть, стая бешеных собак разорвала главу Мюрфилда через 20 минут после того, как Винсент улизнул из твоей квартиры, пока ты блаженно спала? |
And why was it abandoned by its pack and left here to die? |
И почему остальная стая бросила его здесь на верную смерть? |
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. |
и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы. |
It's not just one wolf, it's a pack! |
Это не один волк, это целая стая! |
The key to being part of a hunting pack is the word "pack." |
Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове «стая». |
The key to being part of a hunting pack is the word "pack." |
Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове «стая». |
Mariah Dillard was the leader of a gang of New York criminals called the Rat Pack. |
Мэрайя Диллард была лидером банды Нью-Йорка преступников называющихся «Крысиная стая». |
If you're alive, the Pack must be dead. |
Если ты жив, стая должна быть мертва. |
I want the family back here as a Pack. |
Я хочу чтобы семья вернулась сюда, как стая. |
The Pack can't let you live. |
Стая не оставит тебя в живых. |
The Rat Pack roamed the casinos and the Mob ran 'em. |
Крысиная стая скиталась по казино, которыми владела мафия. |