Примеры в контексте "Pack - Стая"

Примеры: Pack - Стая
We'll need the whole pack to bring this mammoth down. Нам понадобится вся стая, чтобы свалить его.
They all turned on each other like a pack of wolves. Они теперь друг для друга как стая волков.
Maybe we evolved as a hunting pack animal. Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов.
You need a pack to pull together. Нужна стая, чтобы работать вместе.
And my wolf pack, it grew by one. И моя волчья стая стала вдвое больше.
You go through with this, the pack will never let you back in. Ты идешь на это, эта стая никогда не отпустит тебя.
You go through with this, the pack will never let you back in. Если ты пройдешь церемонию, стая никогда не позволит тебе вернуться назад.
He's had a pack of Weres serving him for centuries all over the world. Стая оборотней служит ему уже много веков, по всему миру.
My pack sent me on a special mission all by myself. Моя стая дала мне специальную миссию, мне одному.
We need the whole pack to bring this mammoth down. Нужна вся стая, чтобы завалить этого мамонта.
My pack will track the unit, create a distraction. Моя стая осмотрит территорию, будет отвлекать.
I felt like one of my pack was in danger, and I acted. Почувствовал, что еще одна моя стая была в опасности и я действовал.
Right under my nose this whole time, like a pack of sewer rats. Прямо под моим носом всё это время, как стая канализационных крыс.
Better raised by a pack of wolves. Лучше бы его воспитала стая волков.
The whole starving pack tore into me. Вся голодная стая накинулась на меня.
It's better if the pack handles it. Будет лучше, если с этим разберется стая.
Clary, Luke's pack wants Jace dead. Клэри, стая Люка хочет убить Джейса.
Lately, Luke's been far more concerned with Shadowhunters than his own pack. В последнее время Люку важнее Сумеречные Охотники, чем его собственная стая.
Well, even though the pack stopped looking for Luke, I haven't. Ну, даже если стая перестала искать Люка, я - нет.
Remember that the next time the pack tries to question my authority. Помни это, когда в следующий раз стая будет ставить под сомнение мой авторитет.
Maybe even a whole pack of 'em. Может быть, даже целая стая.
If Theo's got his own pack now then we need ours. Если у Тео теперь есть своя стая, нам нужна наша.
Well, this is quite a diverse pack. Ну, это довольно разношерстная стая.
And this pack needs a wolf like you, Alcide. И эта стая нуждается в таком как ты, Элсид.
The pack is shifting together tonight for the full moon. Стая превращается сегодня ночью в полнолуние.