Примеры в контексте "Pack - Стая"

Примеры: Pack - Стая
The pack returned for the cubs, as there are no orphans among the wolves. Стая вернулась за щенками, ведь среди волков не бывает сирот.
Because I was raised by a pack of wolves. Потому что меня взрастила стая волков.
Just remember whose pack it is, E.B. Главное - помните, чья это стая, И Би.
But there is a pack of alphas in this hospital who want me dead. Но есть стая альф в госпитале, которые хотят меня убить.
Deucalion doesn't just want an Alpha pack. Девкалиону нужна не просто стая Альф.
Just tell me where your pack gathers for the full moon. Просто скажи мне, где ваша стая собирается в полнолуние.
And my pack has taken him in as one of our own. И моя стая приняла его как одного из нас.
A pack of wild dogs jumped her. На неё набросилась стая диких собак.
Morgan's men patrol those waters like a pack of hungry sharks, devouring everything. Люди Моргана патрулируют эти воды, как стая голодных акул, пожирающих все вокруг.
They start to hunt and the pack splits up. Они начинают охотиться, и стая распадается.
A pack this size kills once a day and everything is shared. Стая убивает один раз в день и все поделено.
The pack is shifting together tonight for the full moon. Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние.
See, this neighborhood is like a pack. Пойми, квартал, он как стая.
A pack survives because everybody looks after each other. Стая выживает, потому что все друг за другом присматривают.
You need your pack, Scott. Нам нужна твоя стая, Скотт.
That's the pack I want. Вот стая, что мне нужна.
When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side. Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни.
DUG: No. My pack is not following us. Нет, моя стая не следует за нами.
Closed in from all angles like a pack of jackals. Окружили со всех сторон, как стая шакалов.
I can help you become the leader your pack deserves. Я могу помочь тебе стать лидером, которого заслуживает твоя стая.
I heard there's a whole pack of them that lives out in the woods behind the state hospital. Я слышал там живет целая стая, в лесу за государственной больницей.
In traditional Korean hunting without guns, a pack of well trained Jindos was extremely valuable. В традиционной корейской охоте без ружей стая хорошо обученных чиндо очень ценилась.
We're supposed to spend time together, take it slow, like a pack. Предполагалось, мы должны были проводить больше времени вместе, быть осторожными, как стая.
It's probable that Kurt and his pack used these to restrain Michael Wilson. Вероятно, это Курт и его стая воспользовались ими, чтобы приковать Майкла Уилсона.
We all know a pack is strongest due to its individual parts. Мы все знаем, что стая сильнее, чем отдельные индивиды в ней.