| Now what would a pack of Chimeras want with a Banshee? | Чего хочет стая Химер от Банши? |
| Too much has been taken from our pack. | Наша стая потеряла слишком много. |
| A pack of wolves attacked the traveler. | Стая волков напала на путешественника. |
| There's another pack out there. | Здесь появилась другая стая. |
| She'll need a pack. | Ей нужна будет стая. |
| I still have his old cigarette pack. | У меня есть его старая пачка сигарет. |
| You stay here until the pack is empty. | Ты останешься здесь, пока пачка не опустеет. |
| There was a pack of paper on the table. | На столе была пачка бумаги. |
| When she says that a pack of Morleys is already there and leaves, Mulder opens it and finds the Cigarette Smoking Man's address inside. | Когда она говорит, что пачка «Морли» уже там и уходит, Малдер открывает сигаретную упаковку и находит в ней адрес «Курильщика». |
| Perhaps, we could put the arm in plaster, so we get rid of the pack. | Может быть, руку в гипс закатаем, чтобы пачка ушла? |
| Can pack in up to 16 small ships. | Можно упаковать в до 16 малых судов. |
| Yet if this is one of your first experiences with Esham the Unholy, this album should pack a punch with its dark nature. | Но если это один из ваших первых опытов с Эшемом, этот альбом должен упаковать пунш с её темной природы . |
| Can I just pack one box? | Можно мне упаковать одну коробку? |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| Guys, you want to help me pack? | Ребят, не поможете мне упаковать всё? |
| Good sailing a little here and there I met a super pack of menus in css of various types. | Хорошее парусных немного здесь и там я познакомился с супер пакет меню в CSS различных типов. |
| Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. | Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. |
| The Fair Pack Policy was introduced with the aim of improving the working conditions of contractors' employees working on site at the United Nations Gigiri complex. | Политика "Пакет справедливых условий" была принята с целью улучшения рабочих условий сотрудников компаний-подрядчиков, работающих в комплексе Организации Объединенных Наций в Гигири. |
| Dye pack blew up. | Пакет с краской сработал. |
| The main proposal is a requirement that, before putting a home on the market, the seller or seller's agent should put together a pack of standard documents and information for prospective buyers. | В основе этого предложения лежит требование, в соответствии с которым продавец или его агент должны собрать, до начала процедуры продажи жилья, пакет стандартных документов и информационных материалов, предназначенный для будущих покупателей. |
| The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. | Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2. |
| Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. | Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже. |
| Each combat rations pack constituted a full day of rations per person per day, with 2,200 calories of full nutritional value. | Каждая упаковка боевых пайков содержит суточную норму питания на одного человека в день, составляющую 2200 калорий полной питательной ценности. |
| James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves | Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам |
| 04 = Bubble Pack, Portion Control | 04 = порционная блистерная упаковка |
| Go upstairs, just pack up your things. | Иди наверх, собирай вещи. |
| Go and pack you're things and be down at the beach in 15 minutes. | Собирай свои вещи и приходи на пляж через пятнадцать минут. |
| Throw me the pack. | Собирай их! - Хорошо. |
| Pack your bags, Georgie. | Собирай вещи, Джорджи. |
| Pack a bag, Walter. | Собирай сумку, Уолтер. |
| Besides, I think you should pack. | (ЖЕН) К тому же, я думаю, тебе лучше собираться. |
| I guess I'd better pack too. | Думаю, мне тоже лучше собираться. |
| Well, we should go pack. | Что ж, нам надо собираться. |
| Since we are but pack a punch. | Но нам надо собираться. |
| I'd better pack. | Что ж, начну собираться. |
| Let her get rid of them, and pack a suitcase. | Ей надо от них избавиться и паковать чемодан. |
| You can pack up your implements of destruction and punch your time card. | Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени |
| Everyone go pack your things. | Идите все паковать свои вещи. |
| Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes. | Короче, я пришёл, чтобы жевать жвачку и паковать вещи. |
| We pack up and go home. | паковать чемоданы и ехать домой. |
| I suggest you go home and pack. | Предлагаю вам отправиться домой и собраться. |
| Grab some running gear out of the closet and help me pack. | Достань спортивную одежду из шкафа и помоги собраться. |
| So we should pack up and go to the hills. | Так что мы должны собраться и уйти на холмы. |
| You want me to come over later, help you pack up? | Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться? |
| I helped him pack, and I put him in his car and I followed him to the I-15 on-ramp. | Помог ему собраться, посадил его в машину и сопроводил до 15-го шоссе. |
| Red, I told you twice to put that pack on. | Я дважды сказал тебе надеть рюкзак. |
| I opened your pack. | Я открыл твой рюкзак. |
| My pack pulled me over backwards. | Рюкзак тянул меня вниз. |
| So pack his little bag and put him in my car. | Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину. |
| Did you pack my backpack? | Ты уложил мой рюкзак? |
| jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
| It's a jet pack, Michael. | Это же ракетный ранец, Майкл. |
| On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. | 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg). |
| This tank assembly was fitted with straps to permit it to be carried on the operator's back like an infantry pack. | Топливный блок оснащался ремнями, позволяющими переносить его на спине оператора, как обычный армейский ранец. |
| And Larry, the surrogate... showed up to pick up the jet pack that George Sr. Had sent to the model home. | А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец. |
| You'll get a boat, pack a lunch... | Нанять яхту, взять с собой еду... |
| [Blanche] I'd pack Nora and Laurie... out of the house tonight if I could, but I have no place to take them. | Если бы я могла взять Нору и Лори и сегодня же убраться из вашего дома, я бы сделала это, но я не могу - мне некуда с ними идти. |
| You should pack a swimsuit. | Ты должен взять с собой плавки. |
| Pack up, OK, only what you want to take. | Собирайся, ладно, только то, что ты хочешь взять. |
| Nothing can bring into the room, not even a pack of cigarettes. | Мы ничего не можем взять с собой в комнату,... даже пачку сигарет. |
| I don't know, Grace was helping me pack and... | Я не знаю, Грейс помогала мне упаковывать и... |
| Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
| But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... | Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки... |
| Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
| Don't pack the china. | Фарфор упаковывать не надо. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. | Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками. |
| They single you out, and the pack just... | Они выбрали его и набросились, как свора... |
| They're like a pack of dogs, man. | Они как свора псов. |
| Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? | Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? |
| I suffer from your pack of yapping admirers. | Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног... |
| We need to find this man before the pack eliminates him. | Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
| Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? | Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги? |
| True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
| The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
| All right, gang, let's pack it up and hit the trail. | Ладно, банда, пакуем все в багажник. |
| After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
| Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
| Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
| My pack's good. I'm good. | Мое снаряжение в порядке. |
| I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. | Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
| As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. | Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков. |
| Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! | Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус. |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
| You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
| Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
| You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| It concerns dynamic web combined with static part of detailed version MEDIA medium pack. | Мы имеем ввиду динамическую веб комбинацию с использованием статистической части, подобной в версии MEDIA basic pack. |
| The song is available to play on Rocksmith 2014 as part of a Muse 5-song pack. | Кроме того, песня доступна в Rocksmith 2014 в составе DLC «Oasis Song Pack». |
| Make sure you install Service Pack 1 for Microsoft Office Outlook 2007, since this will fix some OST performance issues. | Убедитесь, что вы установили Service Pack 1 для Microsoft Office Outlook 2007, т.к. он устраняет некоторые проблемы с производительностью OST. |
| Combined Community Codec Pack (CCCP) is a codec collection for viewing film clips. | Combined Community Codec Pack (CCCP) - это пакет кодеков для проигрывания редких типов медиа-файлов. |
| Professional Family Pack has the same ICSA Certified scan engine as all avast! antivirus products, offering best-in-class protection against the latest and legacy virus, malware, trojan and spyware risks. | Professional Family Pack содержит тот же сертифицированный ICSA механизм сканирования, как и все остальные продукты антивируса avast!, предлагающие лучшую в своем классе защиту против последних вирусов, вредоносных программ, троянов и рисков шпионажа. |
| Miss pack, are any of your friends dating Tim Cornick? | Мисс Пак, кто-то из ваших друзей встречается с Тимом Корником? |
| In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." | В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится». |
| Pack, go and destroy the flare gun. | Пак, иди уничтожь ракетницу. |
| The Rat Pack Film Production is | Рэт Пак фильм Продакшн представляет |
| Charlie, it's Pack! | Чарли, это Пак! |