Dog: Rover pack has her, 125 yards. | Стая бродяг схватила ее, 125 ярдов. |
You're my pack, but I can't let you risk your lives any more than you already have. | Вы моя стая, но я не могу позволить вам и дальше рисковать своей жизнью. |
Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. | Или - мне жаль, что стая собак в вашем районе сошла с ума. |
The key to being part of a hunting pack is the word "pack." | Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове «стая». |
It infected my whole pack. | Вся моя стая заразилась. |
Video game, pack of smokes, sixer of brewskis? | Видео-игра, пачка сигарет, упаковка пива? |
There was a pack of paper on the table. | На столе была пачка бумаги. |
I'm on my last pack of nicotine gum. | Осталась последняя пачка никотиновой жвачки. |
A pack of Laurens. | Пачка "Лоуренса"... |
Pack of gum, three pieces. | Пачка жвачки с тремя пластинками. |
We could pack our bags and leave tonight. | Мы могли бы упаковать наши вещи и уехать сегодня вечером. |
Because you can't even let me pack my own suitcase. | Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи. |
But you can't pack away your past in boxes. | Но ты не можешь упаковать своё прошлое в коробки. |
We can pack, move and unpack items of both natural and legal entities, assemble and dismantle furniture, deliver it from shopping places, provide storage services, sell or rent out inventory for moving and packaging. | Мы можем упаковать, перевезти и распаковать вещи как индивидуальных, так и юридических лиц, разобрать и собрать мебель, доставить ее с мест продажи, предоставить услуги по складированию, продать или сдать в аренду инвентарь для погрузки и упаковки. |
I'm here to help her pack. | Я здесь, чтобы помочь ей упаковать вещи. |
A valuable set of teaching materials that could be used to that end was the Regional Environmental Centres "Green Pack" educational kit. | Ценным набором учебных материалов, которые могли бы использоваться для решений этой задачи, является набор образовательных материалов региональных экологических центров "Зеленый пакет". |
This is a cold pack. | Вот пакет со льдом. |
2007 Microsoft Office SP2 is the first service pack to support the removal of client updates through both the command line and the Microsoft Service Pack Uninstall Tool for the 2007 Microsoft Office Suite. | Пакет обновления 2 (SP2) для выпуска 2007 системы Microsoft Office представляет собой первый пакет обновления, поддерживающий удаление клиентских обновлений с помощью как командной строки, так и средства удаления программ пакета обновления Майкрософт для набора приложений выпуска 2007 системы Microsoft Office. |
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. | Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет. |
So it is recommended to use the regular K-Lite Codec Pack when possible. | Для такого программного обеспечения нужен обычный пакет кодеков. |
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. | Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня. |
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. | Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка. |
Yes, and I'm telling him that I don't have the box in the cigarettes he wants, only soft pack. | Да, и я говорю ему, что у меня нет пачки сигарет, которую он хочет - только мягкая упаковка |
Plastic film or other material may be used to separate product layers. (C) Layer Pack, Honeycomb: product is layered and neatly intertwined in the container by rotating adjacent product pieces 180 degrees. | "Солдатская" упаковка: продукты, как правило, крылышки, плотно укладываются рядом друг с другом и образуют отдельные ряды в таре. |
The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. | В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис". |
Now pack your bags and get going. | Быстро собирай свои вещи, и уходим. |
Mini-mini, pack your misi's things and go. | Мини-мини, собирай вещи своей хозяйки и уезжайте. |
Pack a bag, Walter. | Собирай сумку, Уолтер. |
Pack your bags, young lady. | Собирай чемоданы, юная леди. |
Pack your stuff, Roscoe. | Собирай вещи, Роско. |
Since there isn't many tourists, let's pack up and go. | Раз сегодня мало туристов, то давай собираться и поедим. |
He thinks because I didn't help him pack this morning, He forgot his wallet. | Он считает, из-за того, что я не помогал ему собираться сегодня утром он забыл свой бумажник. |
If someone's after you, you don't pack. | Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться. |
Well, we should go pack. | Что ж, нам надо собираться. |
Come on, Meatlug, we need to go pack! | Давай, Сарделька, нам нужно собираться! |
I want you to go back to your quarters and pack your things. | Я хочу, чтобы ты вернулась в свою каюту и начала паковать вещи. |
I suppose all we can do now is pack. | Похоже, пора нам паковать чемоданы. |
Can I come watch you pack? | Можно посмотреть, как ты будешь паковать чемоданы? |
My results will skyrocket your stock price... or I'll help you pack the lab myself. | Я дам вам такие результаты, что ваши акции пойдут нарасхват... или начну паковать вещи. |
Why don't I just pack us up? | Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят. |
You must hurry and pack and so must I. | Ты должен поспешить собраться, как и я. |
She came to help me pack. | Она пришла, чтобы помочь мне собраться. |
You want me to come over later, help you pack up? | Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться? |
How about I help you pack up some of these boxes And we eat greasy pizza? | Хочешь, я тебе помогу собраться, а потом поедим эту жирную пиццу? |
We must pack up right away. | Мы должны собраться немедленно. |
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. | Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти. |
I left my pack back at the hatch crater. | Конечно же, я забыл рюкзак в кратере люка. |
First, keep out of my pack. | Во-первых, не лезь в мой рюкзак. |
Putting the dynamite in "your" pack? | Почему ты положил динамит в свой рюкзак? |
You took my pack? | Ты забрала мой рюкзак? |
Not even old enough to carry a pack. | Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец. |
He has burdens enough with his rifle and pack. | Ружье и ранец - достаточное бремя. |
If pilot must turn, he turns handle, to slant the nozzles in opposite directions, one forward, another back, turning the pilot and the pack around its axis. | Если пилоту нужно выполнить поворот, он поворачивает рукоятку, при этом сопла отклоняются в противоположных направлениях, одно вперёд, другое назад, разворачивая пилота и ранец вокруг оси. |
Do you actually have a jet pack? | У тебя есть реактивный ранец? |
When we put a jet pack on them, or give them a perturbation like an earthquake, we discovered that their wonderfully tuned legs allow them to self-stabilize without using any of their brainpower. | Если поместить на них реактивный ранец или создать тряску, как при землетрясении, их превосходно подстраивающиеся ноги позволят им само-стабилизироваться без задействования мозга. |
I asked you to do one thing - pack my ginkgo biloba. | Я просил тебя только одно - взять мои капсулы Гинкго Билоба. |
We could just pack some things and go on a trip. | Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие. |
Can I at least pack a bag? | Можно хоть взять с собой сумку? |
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? | Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера? |
Stack 'em, pack 'em, and rack 'em. | Взять их и разложить по полочкам. |
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
Don't pack the china. | Фарфор упаковывать не надо. |
Jeeves, go off and pack my bags. | А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань". |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
He always had a pack. | У него всегда была колода. |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |
They single you out, and the pack just... | Они выбрали его и набросились, как свора... |
The main pack was now out of the woods. | Основная свора выбралась из леса. |
They're like a pack of dogs, man. | Они как свора псов. |
I suffer from your pack of yapping admirers. | Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног... |
We need to find this man before the pack eliminates him. | Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
So he moves on when the pack dissolves. | Он двигается дальше даже когда банда распадается. |
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц? |
True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. | Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта. |
Now, pack up your stuff and leave the forest. | Так что соберите снаряжение и покиньте лес. |
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. | Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! | Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
After installing it, run the Exchange Management Pack Configuration Wizard and on the Welcome page, click Next. (Figure 13). | После установки запустите мастера Exchange Management Pack Configuration Wizard и на приветственной странице нажмите Далее (рисунок 13). |
The Six Pack was previously used on the mid-year 1969 Dodge Super Bee and Plymouth Road Runner. | «Six Pack» был к тому времени известен - он был использован в середине 1969 года на Dodge Super Bee и двигатели «Hemi» его превосходили. |
Ford tried to maintain interest in 1977 with Ford Rallye Sport, Series X, "X Pack" options from the performance oriented RS parts range. | Форд пытался поддерживать интерес в 1977 году вариантами Ford Rallye Sport, Series X, «X Pack». |
"Leader of the Pack" by The Shangri-Las - The hostess party. | «Leader of the Pack» - песня американской гёрл-группы The Shangri-Las. |
Paying US$10 or more unlocks a bonus "Fan Pack" that includes desktop and mobile wallpapers, the game's official soundtrack, and a digital concept art booklet. | Заплатив сумму от 10 и более долларов, игрок получает бонусный набор под названием «Fan Pack», который включает в себя настольные и мобильные обои с персонажами Doki Doki Literature Club!, официальный саундтрек к игре и цифровой буклет с концепт-артом. |
Pack, the beach is that way! | Пак, пляж туда! |
Who's gone, Pack? | Кто ушёл, Пак? |
What happened out there, Pack? | Что там произошло, Пак? |
What is Pack doing? | Чем это Пак занят? |
Alex Power decides to leave the team, believing that Power Pack could've defeated Volx without nearly destroying Friday. | Турбо решает использовать костюм для продолжения в честь Майка, и Алекс Пауэр решает покинуть команду, полагая, что Пауэр Пак может победить Волькса без почти разрушительной Пятницы. |