And now there are two of them, hunting me down like a pack of wolves. | И теперь их двое, охотящихся на меня, как стая волков. |
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. | и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы. |
The key to being part of a hunting pack is the word "pack." | Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове «стая». |
A pack makes the individual more powerful. | Стая делает одного сильнее. |
Pack left me out here to rot. | Стая бросила меня гнить тут. |
Do you know how illegal a pack of cigarettes would be? | Знаете насколько незаконна была бы пачка сигарет? |
Pack of smokes and a lighter. | Так. Пачка сигарет и зажигалка. |
The packaging opened like a pack of cigarettes. | Упаковка открывалась как пачка сигарет. |
When she says that a pack of Morleys is already there and leaves, Mulder opens it and finds the Cigarette Smoking Man's address inside. | Когда она говорит, что пачка «Морли» уже там и уходит, Малдер открывает сигаретную упаковку и находит в ней адрес «Курильщика». |
Pack of gum, three pieces. | Пачка жвачки с тремя пластинками. |
All you have to do - pack a bathing suit and a good book, honey. | Тебе только осталось упаковать купальник и хорошую книжку, милая. |
Can I just pack one box? | Можно мне упаковать одну коробку? |
If we don't trust each other, then I might as well just help you pack. | Если мы не доверимся друг другу, то я лучше помогу тебе упаковать вещи. |
Give me time to sort things. Pack, say goodbye. | Дай мне время все уладить, упаковать вещи, попрощаться со всеми. |
I could help you pack. | Могу помочь упаковать вещи. |
Again, for more details about what is included in the service pack, you are urged to read Knowledge Base Article 953195. | Для получения дополнительных сведений о компонентах, входящих в пакет обновления, рекомендуется ознакомиться со статьей базы знаний 953195. |
Service Pack 2 is the first service pack to support uninstall of client patches through both the command line and the use of the Microsoft Service Pack Uninstall Tool. | Пакет обновления 2 - это первый пакет обновления, который поддерживает удаление клиентских исправлений с помощью командной строки и Microsoft Service Pack Uninstall Tool. |
Service Pack 1 (SP1) for Windows XP was released on September 9, 2002. | Пакет обновлений 1 (SP1) для Windows XP был выпущен 9 сентября 2002 года. |
A valuable set of teaching materials that could be used to that end was the Regional Environmental Centres "Green Pack" educational kit. | Ценным набором учебных материалов, которые могли бы использоваться для решений этой задачи, является набор образовательных материалов региональных экологических центров "Зеленый пакет". |
Subscriber can get bonus if he activates starter pack till the 31st of July. | Для получения бонуса необходимо активировать стартовый пакет до 31.07.2009. |
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. | Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка. |
That pack of unused pills... | Эта упаковка неиспользованных таблеток... |
Typical supermarket tricoloured pack (photo 63). | Типичная трехцветная упаковка для реализации в универсальном магазине (фотография 63). |
The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. | В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис". |
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. | Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом. |
Go and get washed and pack your things. | Иди умойся и собирай свои вещи. |
Pack your trunk and we shall go. | Собирай свои вещи и мы пойдем. |
Mini-mini, pack my clothes. | Мини-мини, собирай мою одежду. |
Mini-mini, pack your misi's things and go. | Мини-мини, собирай вещи своей хозяйки и уезжайте. |
Don't think about anything else, and just pack your bags. | просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это? |
All right, fellas, let's pack it up. | Так, ребятки, давайте собираться. |
I want you to pull around to the room so we can pack. | Припаркуйся у номера и будем собираться. |
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. | Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам. |
I should probably go pack. | Вероятно, мне следует идти собираться. |
So, after breakfast, pack a suitcase. | После завтрака начинай собираться. |
As far as I'm concerned, you should pack your bags. | Насколько я могу быть уверенным, ты можешь паковать чемоданы. |
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
All right, so just pack your bags. | Да, начинайте паковать чемоданы. |
Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes. | Короче, я пришёл, чтобы жевать жвачку и паковать вещи. |
Can I come watch you pack? | Можно посмотреть, как ты будешь паковать чемоданы? |
Have Phil and Elyda help you pack. | Пусть Фил и Элида помогут тебе собраться. |
But I must pack. | Но мне надо собраться! |
And you're just here to help him pack? | Ты приехал помочь ему собраться? |
I'll help you pack. | Я помогу тебе собраться. |
He's helping me pack. | Он помогает мне собраться. |
I can't carry this pack anymore. | Я больше не могу нести этот рюкзак. |
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. | Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется. |
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. | В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей. |
Why did you pack my backpack? | Зачем ты собрал рюкзак? |
It's not a jet pack the way you're thinking jet pack. | Не тот реактивный рюкзак, что представляете себе вы. |
I am retiring my rocket pack, Harry. | Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри. |
Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. | Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд. |
Sorry, but we could only find one jet pack. | Прости, у нас лишь один ракетный ранец. |
If pilot must turn, he turns handle, to slant the nozzles in opposite directions, one forward, another back, turning the pilot and the pack around its axis. | Если пилоту нужно выполнить поворот, он поворачивает рукоятку, при этом сопла отклоняются в противоположных направлениях, одно вперёд, другое назад, разворачивая пилота и ранец вокруг оси. |
I want the driverless car and the jet pack just like everyone else. | Я тоже хочу, чтобы создали беспилотный автомобиль и реактивный ранец. |
You'll get a boat, pack a lunch... | Нанять яхту, взять с собой еду... |
We could pack this stuff up and go to your apartment. | Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе. |
It's not so easy for me to just pack it all in, you know. | Знаешь, для меня не так просто взять и все бросить. |
Let me know which one you want to take, I'll pack it. | Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его. |
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? | Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера? |
So there we were helping Barney pack up his childhood home. | Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. | И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова. |
And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
He always had a pack. | У него всегда была колода. |
You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. | Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками. |
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. | В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. |
You people move around like a pack of drunk monkeys. | Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян! |
I can't see past you and your pack of mutts. | Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора. |
I suffer from your pack of yapping admirers. | Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног... |
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. | Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов. |
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? | Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги? |
A pack of murderers and thieves | Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров |
The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
Now, pack up your stuff and leave the forest. | Так что соберите снаряжение и покиньте лес. |
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. | Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
The song is available to play on Rocksmith 2014 as part of a Muse 5-song pack. | Кроме того, песня доступна в Rocksmith 2014 в составе DLC «Oasis Song Pack». |
Now you can purchase fruit juice Jale in one-liter package Tetra Pack Square. | Теперь вы сможете приобрести фруктовые соки Жале в 1-литровой упаковке Tetra Pack Square. |
It was also released on the Sega Smash Pack Volume 1 for the Dreamcast. | Он также выпущен в сборнике Sega Smash Pack Volume One на Dreamcast. |
In fact, due to the earlier release date of the 32-bit version, many of the key features introduced by Service Pack 2 for 32-bit (x86) editions of Windows XP were already present in the RTM version of its x64 counterpart. | В связи с более ранней датой выпуска 32-битной версии, многие из ключевых особенностей, которые были введены в Service Pack 2 для 32-разрядных (x86) версий Windows XP, уже присутствовали в первоначальной версии их 64-разрядного аналога. |
One side features a desert map for use with the Terrain Pack and Mediterranean Theatre expansion and the other side features a winter map for use with the Eastern Front expansion or snowy scenarios on the Western Front. | С одной стороны изображена пустыня для использования вместе с дополнениями Terrain Pack и Mediterranean Theatre, а с другой - зимняя карта для игры с дополнением Eastern Front или зимними сценариями на западном фронте. |
In the absence of a subsequent annual payment a minimal (one pack) order of products from the Corporation, a Partner status automatically transforms into an Client status. | При отсутствии последующей ежегодной оплаты минимального (один пак) заказа продукции в Корпорации статус «Партнер» автоматически трансформируется в статус «Клиент». |
There is no proof that Pack attacked Danny. | Нет доказательств, что Пак атаковал Дэнни. |
Charlie, it's Pack! | Чарли, это Пак! |
Randall is Admiral Pack. | Рэндалл - это адмирал Пак. |
UNODC and UNDP have partnered in creating PACK (partnering in anti-corruption knowledge), a guidance note for development partners on how the Convention can be used as a programming tool. | Совместными усилиями УНП ООН и ПРООН подготовили для партнеров в области развития руководство "ПАК" (партнерство в формировании антикоррупционных знаний), содержащее информацию о том, как можно использовать Конвенцию в качестве средства программирования. |