Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
And now there are two of them, hunting me down like a pack of wolves. И теперь их двое, охотящихся на меня, как стая волков.
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
The key to being part of a hunting pack is the word "pack." Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове «стая».
A pack makes the individual more powerful. Стая делает одного сильнее.
Pack left me out here to rot. Стая бросила меня гнить тут.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
Do you know how illegal a pack of cigarettes would be? Знаете насколько незаконна была бы пачка сигарет?
Pack of smokes and a lighter. Так. Пачка сигарет и зажигалка.
The packaging opened like a pack of cigarettes. Упаковка открывалась как пачка сигарет.
When she says that a pack of Morleys is already there and leaves, Mulder opens it and finds the Cigarette Smoking Man's address inside. Когда она говорит, что пачка «Морли» уже там и уходит, Малдер открывает сигаретную упаковку и находит в ней адрес «Курильщика».
Pack of gum, three pieces. Пачка жвачки с тремя пластинками.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
All you have to do - pack a bathing suit and a good book, honey. Тебе только осталось упаковать купальник и хорошую книжку, милая.
Can I just pack one box? Можно мне упаковать одну коробку?
If we don't trust each other, then I might as well just help you pack. Если мы не доверимся друг другу, то я лучше помогу тебе упаковать вещи.
Give me time to sort things. Pack, say goodbye. Дай мне время все уладить, упаковать вещи, попрощаться со всеми.
I could help you pack. Могу помочь упаковать вещи.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
Again, for more details about what is included in the service pack, you are urged to read Knowledge Base Article 953195. Для получения дополнительных сведений о компонентах, входящих в пакет обновления, рекомендуется ознакомиться со статьей базы знаний 953195.
Service Pack 2 is the first service pack to support uninstall of client patches through both the command line and the use of the Microsoft Service Pack Uninstall Tool. Пакет обновления 2 - это первый пакет обновления, который поддерживает удаление клиентских исправлений с помощью командной строки и Microsoft Service Pack Uninstall Tool.
Service Pack 1 (SP1) for Windows XP was released on September 9, 2002. Пакет обновлений 1 (SP1) для Windows XP был выпущен 9 сентября 2002 года.
A valuable set of teaching materials that could be used to that end was the Regional Environmental Centres "Green Pack" educational kit. Ценным набором учебных материалов, которые могли бы использоваться для решений этой задачи, является набор образовательных материалов региональных экологических центров "Зеленый пакет".
Subscriber can get bonus if he activates starter pack till the 31st of July. Для получения бонуса необходимо активировать стартовый пакет до 31.07.2009.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка.
That pack of unused pills... Эта упаковка неиспользованных таблеток...
Typical supermarket tricoloured pack (photo 63). Типичная трехцветная упаковка для реализации в универсальном магазине (фотография 63).
The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис".
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Go and get washed and pack your things. Иди умойся и собирай свои вещи.
Pack your trunk and we shall go. Собирай свои вещи и мы пойдем.
Mini-mini, pack my clothes. Мини-мини, собирай мою одежду.
Mini-mini, pack your misi's things and go. Мини-мини, собирай вещи своей хозяйки и уезжайте.
Don't think about anything else, and just pack your bags. просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это?
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
All right, fellas, let's pack it up. Так, ребятки, давайте собираться.
I want you to pull around to the room so we can pack. Припаркуйся у номера и будем собираться.
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
I should probably go pack. Вероятно, мне следует идти собираться.
So, after breakfast, pack a suitcase. После завтрака начинай собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
As far as I'm concerned, you should pack your bags. Насколько я могу быть уверенным, ты можешь паковать чемоданы.
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
All right, so just pack your bags. Да, начинайте паковать чемоданы.
Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes. Короче, я пришёл, чтобы жевать жвачку и паковать вещи.
Can I come watch you pack? Можно посмотреть, как ты будешь паковать чемоданы?
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
Have Phil and Elyda help you pack. Пусть Фил и Элида помогут тебе собраться.
But I must pack. Но мне надо собраться!
And you're just here to help him pack? Ты приехал помочь ему собраться?
I'll help you pack. Я помогу тебе собраться.
He's helping me pack. Он помогает мне собраться.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
I can't carry this pack anymore. Я больше не могу нести этот рюкзак.
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей.
Why did you pack my backpack? Зачем ты собрал рюкзак?
It's not a jet pack the way you're thinking jet pack. Не тот реактивный рюкзак, что представляете себе вы.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
I am retiring my rocket pack, Harry. Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри.
Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд.
Sorry, but we could only find one jet pack. Прости, у нас лишь один ракетный ранец.
If pilot must turn, he turns handle, to slant the nozzles in opposite directions, one forward, another back, turning the pilot and the pack around its axis. Если пилоту нужно выполнить поворот, он поворачивает рукоятку, при этом сопла отклоняются в противоположных направлениях, одно вперёд, другое назад, разворачивая пилота и ранец вокруг оси.
I want the driverless car and the jet pack just like everyone else. Я тоже хочу, чтобы создали беспилотный автомобиль и реактивный ранец.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
You'll get a boat, pack a lunch... Нанять яхту, взять с собой еду...
We could pack this stuff up and go to your apartment. Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе.
It's not so easy for me to just pack it all in, you know. Знаешь, для меня не так просто взять и все бросить.
Let me know which one you want to take, I'll pack it. Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его.
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
So there we were helping Barney pack up his childhood home. Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи.
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира.
Go pack your suitcase. Ступай упаковывать свои вещи.
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
I can't see past you and your pack of mutts. Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора.
I suffer from your pack of yapping admirers. Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног...
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги?
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
Now, pack up your stuff and leave the forest. Так что соберите снаряжение и покиньте лес.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
The song is available to play on Rocksmith 2014 as part of a Muse 5-song pack. Кроме того, песня доступна в Rocksmith 2014 в составе DLC «Oasis Song Pack».
Now you can purchase fruit juice Jale in one-liter package Tetra Pack Square. Теперь вы сможете приобрести фруктовые соки Жале в 1-литровой упаковке Tetra Pack Square.
It was also released on the Sega Smash Pack Volume 1 for the Dreamcast. Он также выпущен в сборнике Sega Smash Pack Volume One на Dreamcast.
In fact, due to the earlier release date of the 32-bit version, many of the key features introduced by Service Pack 2 for 32-bit (x86) editions of Windows XP were already present in the RTM version of its x64 counterpart. В связи с более ранней датой выпуска 32-битной версии, многие из ключевых особенностей, которые были введены в Service Pack 2 для 32-разрядных (x86) версий Windows XP, уже присутствовали в первоначальной версии их 64-разрядного аналога.
One side features a desert map for use with the Terrain Pack and Mediterranean Theatre expansion and the other side features a winter map for use with the Eastern Front expansion or snowy scenarios on the Western Front. С одной стороны изображена пустыня для использования вместе с дополнениями Terrain Pack и Mediterranean Theatre, а с другой - зимняя карта для игры с дополнением Eastern Front или зимними сценариями на западном фронте.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
In the absence of a subsequent annual payment a minimal (one pack) order of products from the Corporation, a Partner status automatically transforms into an Client status. При отсутствии последующей ежегодной оплаты минимального (один пак) заказа продукции в Корпорации статус «Партнер» автоматически трансформируется в статус «Клиент».
There is no proof that Pack attacked Danny. Нет доказательств, что Пак атаковал Дэнни.
Charlie, it's Pack! Чарли, это Пак!
Randall is Admiral Pack. Рэндалл - это адмирал Пак.
UNODC and UNDP have partnered in creating PACK (partnering in anti-corruption knowledge), a guidance note for development partners on how the Convention can be used as a programming tool. Совместными усилиями УНП ООН и ПРООН подготовили для партнеров в области развития руководство "ПАК" (партнерство в формировании антикоррупционных знаний), содержащее информацию о том, как можно использовать Конвенцию в качестве средства программирования.
Больше примеров...