Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
They all turned on each other like a pack of wolves. Они теперь друг для друга как стая волков.
We are not a pack of wild animals! Мы не какая-нибудь стая диких животных.
Such a small pack of wolves. Какая маленькая волчья стая.
Maybe they are your pack. Может, они действительно твоя стая.
Pack left me out here to rot. Стая бросила меня тут гнить.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
You stay here until the pack is empty. Ты останешься здесь, пока пачка не опустеет.
Tell you what, I got a pack of ramen noodles with your name on it, what do you say? Вот что: У меня специально для тебя есть пачка растворимой лапши... что скажешь?
Pack of gum, three pieces. Пачка жвачки с тремя пластинками.
Right, but they took them off when they went outside, which is when the dye pack went off. Верно, но они их сняли, как только вышли из банка, и тогда-то пачка купюр со взрывпакетом с краской сработала.
Perhaps, we could put the arm in plaster, so we get rid of the pack. Может быть, руку в гипс закатаем, чтобы пачка ушла?
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
I can't pack up and move a seven-course meal. Я не могу упаковать и перевезти ужин из семи блюд.
All you have to do - pack a bathing suit and a good book, honey. Тебе только осталось упаковать купальник и хорошую книжку, милая.
Have Joe and Norrie help you pack anything useful from the house. Джо и Норри помогли тебе упаковать всё полезное в доме?
You pack the bags. Вы упаковать в мешки.
Did you pack something warm for your trip to the moral high ground? Ты не забыл упаковать что-нибудь теплое для твоего путешествия к вершинам морали?
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
Took a pack from the other guy who was at the boardwalk. Взял пакет от другого парня, который прогуливался мимо.
In this final article we validated how to deploy a language pack and use it with Auto Attendant. В этой последней статье серии мы разобрались с тем, как развернуть языковой пакет и использовать его с автосекретарем.
Training pack for business improvement projects in supply chain management Учебный пакет для проектов совершенствования предпринимательской деятельности по вопросам управления предложением
Dye pack blew up. Пакет с краской сработал.
Bring Lewis an ice pack. MORGAN: Кто-нибудь может принести пакет со льдом?
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2.
Pack n unit circles into the smallest possible equilateral triangle. Упаковка n единичных кругов в как можно меньший равнобедренный прямоугольный треугольник.
Copy that, Six Pack. Поняла, Шестая Упаковка.
A soft pack is a box packaging made of thin paper, usually containing 20 cigarettes. Пачка сигарет - плотная бумажная упаковка, обычно содержащая 20 сигарет.
Each combat rations pack constituted a full day of rations per person per day, with 2,200 calories of full nutritional value. Каждая упаковка боевых пайков содержит суточную норму питания на одного человека в день, составляющую 2200 калорий полной питательной ценности.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Get up and pack your bags. Встань и собирай свои вещи.
Pack up your stuff and get lost. Собирай монатки и проваливай.
Pack your bags, baby. Собирай вещи, детка.
No. Pack and leave. Собирай свои вещи и уезжай.
Pack your stuff, Roscoe. Собирай вещи, Роско.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
Come on, Meatlug, we need to go pack! Давай, Сарделька, нам нужно собираться!
We should go pack. Нам надо идти собираться.
I must pack my stuff. Вер, мне собираться пора.
Well, think while you pack. Ну думаю, пора собираться.
Well, I guess I'd better pack. Пожалуй, буду собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом;
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack. Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи.
Go to a safe and pack the money. Иди на ту сторону и начинай паковать деньги.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
Help me pack. I'm leaving straight away. Помоги мне собраться, я скоро уезжаю.
Mr. Stafford, you have every right to be upset, but you can't pack up and leave the state because a few people might gossip. Мистер Стаффорд, Вы имеете полное право расстраиваться, но вы не можете собраться и уехать из государства, потому что несколько человек могли бы посплетничать.
So, Tina, you think you could help me pack? Тина, ты поможешь мне собраться?
We must pack up right away. Мы должны собраться немедленно.
You have to go home and pack. Ты должна идти домой собраться.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
First, keep out of my pack. Во-первых, не лезь в мой рюкзак.
His pack is still here, all right? Смотри, его рюкзак остался.
Locke put it in my pack. Локк подложил в мой рюкзак.
So pack his little bag and put him in my car. Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину.
Did you pack your backpack last night before bed like I told you? Ты сложил вчера свой рюкзак перед сном, как я сказала?
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
The pack has two levers, rigidly connected to the engine installation. Ранец имеет два рычага, жёстко связанных с двигательной установкой.
Here, take this rocket pack I invented and explore the heavens yourself. Вот, держи этот, изобретённый мной, ракетный ранец и отправляйся к небесам самостоятельно.
Dude, that rocket pack we made was amazing. Чувак, ракетный ранец, который мы сделали, потрясающий.
Apparently a military-issue jet pack was mistakenly delivered here while I received this off-brand dust ruffle. Судя по всему, военный реактивный ранец был по ошибке доставлен сюда. в то время, как я получил этот ширпотребный чехол.
On 8 June 1962, the pack was publicly demonstrated for the first time before several hundred officers at the Fort Eustis military base. 8 июня 1961 года ранец был впервые продемонстрирован публично - перед несколькими сотнями офицеров на военной базе Форт-Юстис (Fort Eustis).
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
Pollen's my kryptonite, but, well, I can pack an antihistamine. Пыльца - мой криптонит, но я могу взять с собой антигистаминные лекарства.
I suggested you pack up and join me poolside. Я предложил тебе взять выходные и присоединиться ко мне у бассейна.
I say we take hope and the pack and we leave town tonight. Считаю, нам нужно взять Хоуп, стаю и покинуть город сегодня же.
'Why don't I just pack it in, stay here 'and join in with the singing'? ' Взять бы да и бросить все это, остаться тут и так же распевать вместе со всеми!
Nothing can bring into the room, not even a pack of cigarettes. Мы ничего не можем взять с собой в комнату,... даже пачку сигарет.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки...
Jeeves, go off and pack my bags. А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань".
Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать.
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
He always had a pack. У него всегда была колода.
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься.
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
You're acting like a pack of rabid dogs! Вы ведете себя, как свора бешеных псов!
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта.
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус.
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
In addition, there is K-Lite Codec Pack 64-bit. Кроме этого существует также K-Lite Codec Pack 64-bit.
The Six Pack was previously used on the mid-year 1969 Dodge Super Bee and Plymouth Road Runner. «Six Pack» был к тому времени известен - он был использован в середине 1969 года на Dodge Super Bee и двигатели «Hemi» его превосходили.
Windows 7 Service Pack 1 (SP1) was announced on March 18, 2010. Windows 7 Service Pack 1 (SP1) был представлен 18 марта 2010 года.
Supported platforms include Windows 2000 (Service Pack 2 or higher), Mac OS X 10.4 (Intel version), Linux 2.4 i386 with glibc2 version 2.3.2 or higher, gtk version 2.2.0 or higher, Solaris 10 for Sparc/x86. Поддерживаемые ОС: Windows 2000 (Service Pack 2 и выше), Mac OS X 10.4 (Intel версии), Linux 2.4 i386 с glibc2 версии 2.3.2 и выше, gtk версии 2.2.0 и выше, Solaris 10 для Sparc/x86.
The Genesis/Mega Drive version was later released in other compilations - Sega Smash Pack, Sega Genesis Collection, Sonic's Ultimate Genesis Collection. Версия игры для Mega Drive/Genesis присутствует в сборниках Sega Smash Pack, Sonic Mega Collection и Sonic's Ultimate Genesis Collection.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Pack, no one can ever know about this. Пак, никто не должен об этом узнать.
Not as nasty as Admiral Pack. Не такую скверную, как адмирал Пак.
Isn't it glorious, Pack? Разве не великолепно, Пак?
Alex Power decides to leave the team, believing that Power Pack could've defeated Volx without nearly destroying Friday. Турбо решает использовать костюм для продолжения в честь Майка, и Алекс Пауэр решает покинуть команду, полагая, что Пауэр Пак может победить Волькса без почти разрушительной Пятницы.
The European pack is sold for EUR4.99, the US pack for USD4.99 in addition to buying the full retail version of the game for $49.99. Европейский пак продавался за €4.99 и американский - за $4.99 с возможностью приобрести полную официальную версию игры за $49.99.
Больше примеров...