Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
Just like when the pack gets themselves an antelope, and afterwards, everyone celebrates. Это как стая загоняет антилопу, и в последствии все празднуют.
A pack of lions fighting a tyrannosaurus, that's the dream. Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта.
Maybe we evolved as a hunting pack animal. Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов.
A pack of wild dogs could've run right through the courtroom, and he might've kept it to himself. Стая диких собак могла бы пробежать по залу суда, и он оставил бы это при себе.
Guerrera pack loves to hunt. Стая Геррера любит охотиться.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
I promise you, this is absolutely the last pack I'll ever smoke. Обещаю тебе, что это самая последняя пачка, которую я выкурю.
And after that it's all you and me, my little mentholated pack of smokes. И после этого будем только мы с тобой... моя маленькая пачка ментоловых сигарет.
And those guys in the corner were asking me if I had a pack of lucky strikes or a burger to spare. What's that about? Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска.
Pack of smokes and Brown Thunder. Пачка сигарет и Браун Тандер.
They probably opened him up and found a pack of Tareytons in there. Они небось сделали разрез - а там пачка сигарет.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
I can't pack up and move a seven-course meal. Я не могу упаковать и перевезти ужин из семи блюд.
Because I would actually like to bring them home and pack them, and I am leaving for the day at 4:00. Потому что бы мне на самом деле хотелось бы отнести их домой и упаковать, а я сегодня ухожу в 4:00.
All the more reason why we should pack all of this up right now and get out of here. Еще одна причина, чтобы все это упаковать... и смыться отсюда.
Did you pack something warm for your trip to the moral high ground? Ты не забыл упаковать что-нибудь теплое для твоего путешествия к вершинам морали?
I could help you pack. Могу помочь упаковать вещи.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора.
You owe me a pack. Вы задолжаете мне пакет.
I watched you pack. Я видел, твой пакет.
Click Download Component for information on where to obtain the correct service pack. After installing the service pack, you will need to re-start setup.Click Exit Setup to quit setup. Чтобы узнать, где получить нужный пакет обновления, нажмите кнопку "Загрузить компонент". После установки пакета обновления потребуется перезапустить программу установки.Нажмите кнопку "Выход", чтобы выйти из программы установки.
The ICP tool pack was converted from a web-based to a Windows platform to simplify and enable its use in regions and countries that had stringent security restrictions for using web-based systems. Пакет программного обеспечения ПМС, изначально разработанный на базе интернет-браузеров, был преобразован в систему на платформе "Windows" для упрощения и обеспечения возможности пользоваться им в регионах и странах, в которых по соображениям защиты данных введены жесткие ограничения на использование интернет-систем.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве.
Banding#cShrink-wrapping#cRam packing#cWrapping in Kraft Paper: Enter the price per pack based on the number of packs. Обвязывание лентой с упаковка в термоусадочную плёнку с упаковка в поддоны с обертывание в крафт-бумагу: Введите цену за упаковку, с учетом числа упаковок.
3 = Layer Pack, Honeycomb З = сотовидная упаковка слоями
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
So pack his little bag and put him in my car. Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину.
Fee, dear, pack your things, we'll go to him. Собирай вещи, мы поедем к нему.
Come on, pack your things. Иди, собирай свои вещи.
Pack your bags, Georgie. Собирай вещи, Джорджи.
Pack your things and come here. Собирай вещи и переезжай сюда.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
Besides, you have to go pack. Кроме того, тебе нужно собираться.
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
She packed it in to go pack. Она собралась пойти... собираться.
I recommend you pack quietly. Советую собираться без шума.
Well, I guess I'd better pack. Пожалуй, буду собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Well, you're helping me pack my stuff. Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи.
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack. Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи.
Well, then, I'd probably better go pack. Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи.
We pack up and go home. паковать чемоданы и ехать домой.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I got to get back to my place, pack and set my DVR. Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
I don't know if I can pack up and... and come help you through this. Я не знаю, смогу ли я собраться и... и приехать помочь тебе пройти через это.
Berthaud, will you help me pack? Берто, ты поможешь мне собраться?
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться.
And you're just here to help him pack? Ты приехал помочь ему собраться?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
You can carry all the sticks in my pack. Можно сложить весь динамит в мой рюкзак.
Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика?
And I'll need a pack. И еще мне нужен рюкзак.
So why not pack your things, metes to backpackers and sing? И почему б тебе не собрать свой рюкзак, закинуть его за плечи и прийти ко мне?
Backpack! Give it pack! Рюкзак верни, чужак!
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
This is the only way to learn to competently pilot the pack and to confidently carry out complex aerial maneuvers. Только так можно научиться грамотно пилотировать ранец и уверенно выполнять сложные маневры в воздухе.
I am retiring my rocket pack, Harry. Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри.
Sorry, but we could only find one jet pack. Прости, у нас лишь один ракетный ранец.
Does that include the baggy of acid that was shoved in that pack? Это включает пакет с кислотой, который был засунут в тот ранец?
The classical rocket pack construction of Wendell Moore can be made under workshop conditions, given good engineering training and a high level of tool-making craftsmanship. Классический ракетный ранец конструкции Венделла Мура может быть изготовлен в условиях частной мастерской, хотя для этого требуются хорошая инженерная подготовка и высокий уровень слесарного мастерства.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
We could just pack some things and go on a trip. Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.
I might as well pack up and go home. Лучше мне взять свои вещи и идти домой.
I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits. Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник.
And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body - to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. На этот проект меня вдохновила своеобразная привычка моего дяди постоянно просить меня о чём-либо, как если бы я была частью его тела, которую он использует, чтобы включить свет, взять стакан воды или пачку сигарет.
Pack a mosquito net. Не забудь взять противомоскитную сетку.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
So there we were helping Barney pack up his childhood home. Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи.
One thing I didn't pack... I thought I might need it. Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится.
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Go pack your suitcase. Ступай упаковывать свои вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside. Да, меня уже поджидает свора журналистов.
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
You're acting like a pack of rabid dogs! Ведёте себя как свора собак!
There's my pack, sir. Здесь моя свора, сэр.
Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде?
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
True. The pack objectifies women. Да, банда унижает женщин.
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
Firstly, you will need to install the Service Pack 1. Во-первых, вам нужно установить Service Pack 1.
Microsoft released a fix for the bug with Windows XP Service Pack 3 in mid-2008. Эти ошибки были исправлены с выходом Windows XP Service Pack 3 в середине 2008 года.
Windows Firewall turned out to be one of the two most significant reasons (the other being DCOM activation security) that many corporations did not upgrade to Service Pack 2 in a timely fashion. Включение Брандмауэра Windows в SP2 - одна из причин (другой причиной стал DCOM activation security), по которой многие корпорации своевременно не приступили к развёртыванию Service Pack 2.
The Unified Messaging Language Pack page has all language packs available for Exchange Server 2007, all existent language pack support TTS (Text-to-Speech) and the system prompts. На странице Unified Messaging Language Pack page есть все языковые пакеты, доступные для Exchange Server 2007, все пакеты, поддерживающие преобразование текста в речь (TTS - Text-to-Speech), а также системные подсказки.
In X-COM: Complete Pack (also known as X-COM Collection), all five X-COM games were released for paid download on Steam with added Windows XP and Windows Vista support. Заодно, в Х-СОМ: Complete Pack все пять игр были выпущены на платформе Steam с добавленной поддержкой Windows XP и Windows Vista.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
This is the jungle, Pack. Это джунгли, Пак.
Pack, go and destroy the flare gun. Пак, иди уничтожь ракетницу.
What happened out there, Pack? Что там произошло, Пак?
Pack "Health +" can be paid in any currency except the IMW. Пак «Здоровье +» оплачивается в любой валюте кроме IWM.
Больше примеров...