Just like when the pack gets themselves an antelope, and afterwards, everyone celebrates. | Это как стая загоняет антилопу, и в последствии все празднуют. |
A pack of lions fighting a tyrannosaurus, that's the dream. | Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта. |
Maybe we evolved as a hunting pack animal. | Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов. |
A pack of wild dogs could've run right through the courtroom, and he might've kept it to himself. | Стая диких собак могла бы пробежать по залу суда, и он оставил бы это при себе. |
Guerrera pack loves to hunt. | Стая Геррера любит охотиться. |
I promise you, this is absolutely the last pack I'll ever smoke. | Обещаю тебе, что это самая последняя пачка, которую я выкурю. |
And after that it's all you and me, my little mentholated pack of smokes. | И после этого будем только мы с тобой... моя маленькая пачка ментоловых сигарет. |
And those guys in the corner were asking me if I had a pack of lucky strikes or a burger to spare. What's that about? | Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска. |
Pack of smokes and Brown Thunder. | Пачка сигарет и Браун Тандер. |
They probably opened him up and found a pack of Tareytons in there. | Они небось сделали разрез - а там пачка сигарет. |
I can't pack up and move a seven-course meal. | Я не могу упаковать и перевезти ужин из семи блюд. |
Because I would actually like to bring them home and pack them, and I am leaving for the day at 4:00. | Потому что бы мне на самом деле хотелось бы отнести их домой и упаковать, а я сегодня ухожу в 4:00. |
All the more reason why we should pack all of this up right now and get out of here. | Еще одна причина, чтобы все это упаковать... и смыться отсюда. |
Did you pack something warm for your trip to the moral high ground? | Ты не забыл упаковать что-нибудь теплое для твоего путешествия к вершинам морали? |
I could help you pack. | Могу помочь упаковать вещи. |
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. | Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. |
You owe me a pack. | Вы задолжаете мне пакет. |
I watched you pack. | Я видел, твой пакет. |
Click Download Component for information on where to obtain the correct service pack. After installing the service pack, you will need to re-start setup.Click Exit Setup to quit setup. | Чтобы узнать, где получить нужный пакет обновления, нажмите кнопку "Загрузить компонент". После установки пакета обновления потребуется перезапустить программу установки.Нажмите кнопку "Выход", чтобы выйти из программы установки. |
The ICP tool pack was converted from a web-based to a Windows platform to simplify and enable its use in regions and countries that had stringent security restrictions for using web-based systems. | Пакет программного обеспечения ПМС, изначально разработанный на базе интернет-браузеров, был преобразован в систему на платформе "Windows" для упрощения и обеспечения возможности пользоваться им в регионах и странах, в которых по соображениям защиты данных введены жесткие ограничения на использование интернет-систем. |
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. | Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня. |
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве. |
Banding#cShrink-wrapping#cRam packing#cWrapping in Kraft Paper: Enter the price per pack based on the number of packs. | Обвязывание лентой с упаковка в термоусадочную плёнку с упаковка в поддоны с обертывание в крафт-бумагу: Введите цену за упаковку, с учетом числа упаковок. |
3 = Layer Pack, Honeycomb | З = сотовидная упаковка слоями |
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. | Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом. |
So pack his little bag and put him in my car. | Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину. |
Fee, dear, pack your things, we'll go to him. | Собирай вещи, мы поедем к нему. |
Come on, pack your things. | Иди, собирай свои вещи. |
Pack your bags, Georgie. | Собирай вещи, Джорджи. |
Pack your things and come here. | Собирай вещи и переезжай сюда. |
Besides, you have to go pack. | Кроме того, тебе нужно собираться. |
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. | Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам. |
She packed it in to go pack. | Она собралась пойти... собираться. |
I recommend you pack quietly. | Советую собираться без шума. |
Well, I guess I'd better pack. | Пожалуй, буду собираться. |
Well, you're helping me pack my stuff. | Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи. |
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack. | Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи. |
Well, then, I'd probably better go pack. | Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи. |
We pack up and go home. | паковать чемоданы и ехать домой. |
I got to get back to my place, pack and set my DVR. | Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру. |
I don't know if I can pack up and... and come help you through this. | Я не знаю, смогу ли я собраться и... и приехать помочь тебе пройти через это. |
Berthaud, will you help me pack? | Берто, ты поможешь мне собраться? |
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. | Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться. |
And you're just here to help him pack? | Ты приехал помочь ему собраться? |
You can carry all the sticks in my pack. | Можно сложить весь динамит в мой рюкзак. |
Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? | Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика? |
And I'll need a pack. | И еще мне нужен рюкзак. |
So why not pack your things, metes to backpackers and sing? | И почему б тебе не собрать свой рюкзак, закинуть его за плечи и прийти ко мне? |
Backpack! Give it pack! | Рюкзак верни, чужак! |
This is the only way to learn to competently pilot the pack and to confidently carry out complex aerial maneuvers. | Только так можно научиться грамотно пилотировать ранец и уверенно выполнять сложные маневры в воздухе. |
I am retiring my rocket pack, Harry. | Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри. |
Sorry, but we could only find one jet pack. | Прости, у нас лишь один ракетный ранец. |
Does that include the baggy of acid that was shoved in that pack? | Это включает пакет с кислотой, который был засунут в тот ранец? |
The classical rocket pack construction of Wendell Moore can be made under workshop conditions, given good engineering training and a high level of tool-making craftsmanship. | Классический ракетный ранец конструкции Венделла Мура может быть изготовлен в условиях частной мастерской, хотя для этого требуются хорошая инженерная подготовка и высокий уровень слесарного мастерства. |
We could just pack some things and go on a trip. | Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие. |
I might as well pack up and go home. | Лучше мне взять свои вещи и идти домой. |
I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits. | Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник. |
And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body - to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. | На этот проект меня вдохновила своеобразная привычка моего дяди постоянно просить меня о чём-либо, как если бы я была частью его тела, которую он использует, чтобы включить свет, взять стакан воды или пачку сигарет. |
Pack a mosquito net. | Не забудь взять противомоскитную сетку. |
So there we were helping Barney pack up his childhood home. | Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
One thing I didn't pack... I thought I might need it. | Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится. |
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside. | Да, меня уже поджидает свора журналистов. |
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. | Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия. |
You're acting like a pack of rabid dogs! | Ведёте себя как свора собак! |
There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? | Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? |
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
So he moves on when the pack dissolves. | Он двигается дальше даже когда банда распадается. |
True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. | Ладно, банда, пакуем все в багажник. |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. | Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. | Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
Firstly, you will need to install the Service Pack 1. | Во-первых, вам нужно установить Service Pack 1. |
Microsoft released a fix for the bug with Windows XP Service Pack 3 in mid-2008. | Эти ошибки были исправлены с выходом Windows XP Service Pack 3 в середине 2008 года. |
Windows Firewall turned out to be one of the two most significant reasons (the other being DCOM activation security) that many corporations did not upgrade to Service Pack 2 in a timely fashion. | Включение Брандмауэра Windows в SP2 - одна из причин (другой причиной стал DCOM activation security), по которой многие корпорации своевременно не приступили к развёртыванию Service Pack 2. |
The Unified Messaging Language Pack page has all language packs available for Exchange Server 2007, all existent language pack support TTS (Text-to-Speech) and the system prompts. | На странице Unified Messaging Language Pack page есть все языковые пакеты, доступные для Exchange Server 2007, все пакеты, поддерживающие преобразование текста в речь (TTS - Text-to-Speech), а также системные подсказки. |
In X-COM: Complete Pack (also known as X-COM Collection), all five X-COM games were released for paid download on Steam with added Windows XP and Windows Vista support. | Заодно, в Х-СОМ: Complete Pack все пять игр были выпущены на платформе Steam с добавленной поддержкой Windows XP и Windows Vista. |
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? | Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера? |
This is the jungle, Pack. | Это джунгли, Пак. |
Pack, go and destroy the flare gun. | Пак, иди уничтожь ракетницу. |
What happened out there, Pack? | Что там произошло, Пак? |
Pack "Health +" can be paid in any currency except the IMW. | Пак «Здоровье +» оплачивается в любой валюте кроме IWM. |