| Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. | Или - мне жаль, что стая собак в вашем районе сошла с ума. |
| I know it's a horrible thing to say, but I'd pay good money to see her eaten by a pack of wolves. | Я знаю, это ужасно звучит, но я бы заплатила большие деньги за то, чтобы посмотреть, как её поедает стая волков. |
| And there were these, like, this pack of extremely wild teenagers in a convertible behind us, okay? | И появилась эта... какая-то стая очень диких подростков в кабриолете прямо за нами. |
| But it was one of those Rat Pack guys. | Кто-то из группы "Стая крыс". |
| May Britt was portrayed by Megan Dodds in the 1998 TV film The Rat Pack, which depicted her marriage to Sammy Davis Jr., played by Don Cheadle. | Меган Доддс появилась роль Мэй Бритт в телефильме 1998 года Крысиная стая, роль Сэмми Дэвиса-младшего сыграл Дон Чидл. |
| If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. | Если есть пачка запасных лампочек, разбить его для меня нежно. |
| I still have his old cigarette pack. | У меня есть его старая пачка сигарет. |
| Pack of gum in the wrapper. | Пачка жвачки в упаковке. |
| They probably opened him up and found a pack of Tareytons in there. | Они небось сделали разрез - а там пачка сигарет. |
| Thirty Kopeks, with the little dog on the pack. | 30 копеек пачка, с собачкой на этикетке. |
| Because you can't even let me pack my own suitcase. | Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи. |
| All you have to do - pack a bathing suit and a good book, honey. | Тебе только осталось упаковать купальник и хорошую книжку, милая. |
| Cannot pack files onto a virtual destination! | Не удалось упаковать файлы в виртуальную файловую систему! |
| Pack everything in the car and just drive away. | Упаковать все в автомобиль и просто езды. |
| The goal is to either pack a single container as densely as possible or pack all objects using as few containers as possible. | Цель упаковки - либо упаковать отдельный контейнер как можно плотнее, либо упаковать все объекты, использовав как можно меньше контейнеров. |
| All three Pre filters (1+2+3) are included in one pack. | Все три Предфильтра (1+2+3) включены в один пакет. |
| There are also locked blocks in some levels that locks a certain level path, that can only be opened by unlocking the next level pack. | Есть также заблокированные блоки на отдельных уровнях, которые блокируют определенный путь уровня и которые можно открыть, только разблокировав следующий пакет уровней. |
| On July 8, 2013, Geniaware released the Super Training DLC pack, which added some medieval-themed training exercises as choices. | 8 июля 2013 года Geniaware выпустила пакет Super Training DLC, который добавляет некоторые тренировочные упражнения в стиле средневековья. |
| Important: Make sure you have the latest service pack and critical updates for the version of Windows that you are running. | Важно! Убедитесь, что для используемой операционной системы Windows установлен последний пакет обновления и критические обновления. |
| justholdit on the side like this, Like a ice pack. | Просто подержи это сбоку, как пакет со льдом. |
| Family pack ham packs, from Kolb Family Farms, the family that's pleased to meat you. | Семейная упаковка упакованной ветчины от семейной фермы Колб, семьи, которая рада вас накормить. |
| That pack of unused pills... | Эта упаковка неиспользованных таблеток... |
| The packaging opened like a pack of cigarettes. | Упаковка открывалась как пачка сигарет. |
| 3 = Layer Pack, Honeycomb | З = сотовидная упаковка слоями |
| This is Pain Pack. | Этот называется Упаковка боли. |
| Go and get washed and pack your things. | Иди умойся и собирай свои вещи. |
| One day he comes home and says, "Pack your bags". | Однажды он приходит домой и говорит: "Собирай свои вещи". |
| Clean this up. Pack your bags. | Приберись тут и собирай вещи. |
| LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour | "Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис". |
| Pack your things and come here. | Собирай вещи и переезжай сюда. |
| All right, fellas, let's pack it up. | Так, ребятки, давайте собираться. |
| You might as well pack up and go home. | Ты можешь собираться и ехать домой. |
| Well, we should go pack. | Что ж, нам надо собираться. |
| We should go pack. | Нам надо идти собираться. |
| 'They say run, we run, they say pack, we pack. | Велят бежать - мы бежим, велят собираться - мы собираемся. |
| Well, you're helping me pack my stuff. | Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи. |
| You can pack up your implements of destruction and punch your time card. | Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени |
| All right, so just pack your bags. | Да, начинайте паковать чемоданы. |
| Except pack and unpack. | Только паковать и распаковывать. |
| My results will skyrocket your stock price... or I'll help you pack the lab myself. | Я дам вам такие результаты, что ваши акции пойдут нарасхват... или начну паковать вещи. |
| So I thought I'd come over and help you pack. | Вот и решила приехать и помочь тебе собраться. |
| He's come to help me pack my stuff. | Он пришёл, чтобы помочь мне собраться. |
| Berthaud, will you help me pack? | Берто, ты поможешь мне собраться? |
| I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. | Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать. |
| I can't pack. | Я не могу собраться. |
| And I'll need a pack. | И еще мне нужен рюкзак. |
| You took my pack? | Ты забрала мой рюкзак? |
| My pack pulled me over backwards. | Рюкзак тянул меня вниз. |
| We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. | В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей. |
| So pack his little bag and put him in my car. | Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину. |
| In recent years, the rocket pack has become popular among enthusiasts, and some have built them for themselves. | В последние годы ракетный ранец становится популярен у энтузиастов, которые строят его своими силами. |
| Well, then take the five grand and let's go rent a water jet pack. | Нет. Ну тогда возьми пять тысяч и давай возьмем на прокат реактивный ранец. |
| On 8 June 1962, the pack was publicly demonstrated for the first time before several hundred officers at the Fort Eustis military base. | 8 июня 1961 года ранец был впервые продемонстрирован публично - перед несколькими сотнями офицеров на военной базе Форт-Юстис (Fort Eustis). |
| Get his pack, Charlie. | Возьми его ранец, Чарли. |
| Moore's pack has two major parts: Rigid glass-plastic corset (8), strapped to the pilot (10). | Ранец Мура конструктивно состоит из двух основных частей: Жёсткий стеклопластиковый корсет (8), закреплённый на теле пилота системой ремней (10). |
| Pollen's my kryptonite, but, well, I can pack an antihistamine. | Пыльца - мой криптонит, но я могу взять с собой антигистаминные лекарства. |
| We could pack this stuff up and go to your apartment. | Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе. |
| Let me know which one you want to take, I'll pack it. | Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его. |
| Did you pack your medicine? | Ты не забыл взять свои лекарства? |
| And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body - to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. | На этот проект меня вдохновила своеобразная привычка моего дяди постоянно просить меня о чём-либо, как если бы я была частью его тела, которую он использует, чтобы включить свет, взять стакан воды или пачку сигарет. |
| They want to know when they can pack the Mummy for shipment. | Он хочет знать, когда им можно упаковывать мумию для отплытия. |
| So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
| Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
| But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... | Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки... |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| He always had a pack. | У него всегда была колода. |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| You people move around like a pack of drunk monkeys. | Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян! |
| They single you out, and the pack just... | Они выбрали его и набросились, как свора... |
| Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. | Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия. |
| And they will, like a pack of hungry dogs. I don't care! | Кстати, так и будет - это же свора голодных псов. |
| I can't see past you and your pack of mutts. | Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора. |
| The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
| Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? | Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги? |
| True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
| The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
| Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. | Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом. |
| After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
| Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
| It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
| It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
| Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! | Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус. |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
| You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
| Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
| You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| This was lacking in the Windows XP Service Pack 2 built-in Bluetooth stack, which had to be entirely replaced by a third-party stack for additional profile support. | Это было недостатком встроенного Bluetooth-стека в Windows XP Service Pack 2, который должен был быть полностью заменен сторонним стеком для дополнительной поддержки профиля. |
| K-Lite Mega Codec Pack is a most full-featured collection of codecs, DirectShow filters and tools. | K-Lite Mega Codec Pack - наиболее полный пакет кодеков, фильтров и сопутствующих инструментов. |
| First, there's the Move All Replicas option in Exchange 2003 Service Pack 2, and second there's the MoveAllReplicas.ps1 script provided with Exchange 2007. | Во-первых, у нас есть опция Переместить все копии в Exchange 2003 Service Pack 2, и, во-вторых, у нас есть сценарий MoveAllReplicas.ps1, включенный в Exchange 2007. |
| Pick & Pack is a company specializing in planning and packing services of personal belongings and sending them from anywhere to anywhere in the world, in addition to commercial packing services and planning. | Pick & Pack является компанией, специализирующейся в планировании и оказании услуг по упаковке личных вещей и их пересылке из любой точки в любую точку мира, а также в оказании промышленных упаковочных услуг. |
| It should be downloaded from the browser's vendor site (for Internet Explorer you can use updates from the Windows Update or IE High Encryption Pack sites). | Его необходимо загрузить с сайта производителя браузера (для Internet Explorer можете воспользоваться «обновлением приложений» на сайте Windows Update или IE High Encryption Pack на английском языке). |
| Miss pack, are any of your friends dating Tim Cornick? | Мисс Пак, кто-то из ваших друзей встречается с Тимом Корником? |
| Pack, that means you've gone crazy. | Пак, это значит, ты свихнулся. |
| Pack, it's gross that you ate someone, but... you're not a monster. | Пак, хреново, что ты кого-то съел, но... ты не чудовище. |
| Pack, go and destroy the flare gun. | Пак, иди уничтожь ракетницу. |
| Pack "Health +" can be paid in any currency except the IMW. | Пак «Здоровье +» оплачивается в любой валюте кроме IWM. |