The pack returned for the cubs, as there are no orphans among the wolves. | Стая вернулась за щенками, ведь среди волков не бывает сирот. |
A pack of wild dogs jumped her. | На неё набросилась стая диких собак. |
Right under my nose this whole time, like a pack of sewer rats. | Прямо под моим носом всё это время, как стая канализационных крыс. |
And the strength of the wolf is the pack. | А сила Волка - родная Стая. |
You find out who said the Pack was weak and who sent him. | Ты узнаешь, кто сказал, что стая ослаблена и кто его послал. |
If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. | Если есть пачка запасных лампочек, разбить его для меня нежно. |
And those guys in the corner were asking me if I had a pack of lucky strikes or a burger to spare. What's that about? | Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска. |
I'm on my last pack of nicotine gum. | Осталась последняя пачка никотиновой жвачки. |
A pack of Laurens. | Пачка "Лоуренса"... |
Thirty Kopeks, with the little dog on the pack. | 30 копеек пачка, с собачкой на этикетке. |
And pack a sweater for the plane? | И упаковать свитер, для самолета? |
well, then, I suggest you pack your bags and... leave. | Хорошо, тогда предлагаю тебе упаковать вещи и... в отпуск. |
You can either dress up as Mary Todd Lincoln and help me win this presidency, or you can pack your things and leave. | Ты можешь либо одеться, как Мэри Тодд Линкольн и помочь мне выиграть это президентство, или ты можешь упаковать свои вещички и убраться отсюда. |
You pack the bags. | Вы упаковать в мешки. |
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. | Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла. |
A pack means three melodies of one or various price category which you order simultaneously. | Пакет - это три мелодии одной или различной ценовой категории, которые Вы заказываете одновременно. |
On July 8, 2013, Geniaware released the Super Training DLC pack, which added some medieval-themed training exercises as choices. | 8 июля 2013 года Geniaware выпустила пакет Super Training DLC, который добавляет некоторые тренировочные упражнения в стиле средневековья. |
you can take some water, you can have a map, you can have a pack. | Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет. |
Microsoft also will release the Silverlight Control Pack and publish on MSDN the technical specification for the Silverlight Extensible Application Markup Language (XAML) vocabulary. | Microsoft также выпустит пакет Silverlight Control Pack (SCP) и опубликует в документации MSDN технические спецификации для словаря Silverlight XAML. |
2007 Microsoft Office suite Service Pack 2 (SP2) gives customers the latest updates for the 2007 Office suite. | Пакет обновления 2 (SP2) для набора приложений выпуска 2007 системы Microsoft Office предоставляет пользователям последние обновления набора приложений выпуска 2007 системы Microsoft Office. |
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. | Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё. |
Pack n unit circles into the smallest possible equilateral triangle. | Упаковка n единичных кругов в как можно меньший равнобедренный прямоугольный треугольник. |
2 = Layer Pack, Regular | 2 = обычная упаковка слоями |
Video game, pack of smokes, sixer of brewskis? | Видео-игра, пачка сигарет, упаковка пива? |
3 = Layer Pack, Honeycomb | З = сотовидная упаковка слоями |
Julien wake your sister and pack your bag. | Жульен, разбуди сестру и собирай вещи. |
Look pack up whatever you need and we'll go back to my place. | Знаешь... Собирай всё, что тебе нужно, и мы поедем ко мне. |
So pack your things, drop out, and move back to Mystic Falls. | Так что собирай свои вещи, и двигаемся обратно в Мистик Фоллс |
Mike, pack your bag. | Майк, собирай вещи. |
LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour | "Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис". |
If someone's after you, you don't pack. | Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться. |
Andrew Saks, a friend who helped him pack on September 18, recalls that Perry seemed businesslike but aggravated at that time. | Друг Перри, Эндрю Сакс, который 18 сентября помогал ему собираться, заявил, что Перри казался деловитым, но в то же время раздражённым. |
Well, I should go pack. | Хорошо, я должна собираться. |
We should go pack. | Нам надо идти собираться. |
I have to go pack. | Я должна идти собираться. |
When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. | Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
So you should pack up your things, if you got any. | Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть. |
Well, I had better pack up my paraphernalia. | Ну, мне надо паковать свои причандалы. |
He said pack your bags. | Он сказал паковать чемоданы. |
My results will skyrocket your stock price... or I'll help you pack the lab myself. | Я дам вам такие результаты, что ваши акции пойдут нарасхват... или начну паковать вещи. |
I got to get back to my place, pack and set my DVR. | Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру. |
If we don't fight for it, we all may as well just pack up and get out. | Если мы не будем бороться за него, то нам остается лишь собраться и уйти. |
I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. | Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать. |
So, Tina, you think you could help me pack? | Тина, ты поможешь мне собраться? |
Will you help me pack, Martin? | Мартин, поможешь собраться? |
The only reason he's not dead, is because the bullet went through his pack first. | Единственная причина по которой он жив, потому что пуля сначала прошла через его рюкзак. |
I opened your pack. | Я открыл твой рюкзак. |
You can carry her pack. | Можешь нести ее рюкзак. |
She took her pack, one of my coats... | Свой рюкзак, моё пальто... |
It's not a jet pack the way you're thinking jet pack. | Не тот реактивный рюкзак, что представляете себе вы. |
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
Apparently a military-issue jet pack was mistakenly delivered here while I received this off-brand dust ruffle. | Судя по всему, военный реактивный ранец был по ошибке доставлен сюда. в то время, как я получил этот ширпотребный чехол. |
Cashed in his 401K and bought a jet pack! | Обналичил 401 тысячу и купил реактивный ранец! |
Fetch my pack, Harper. | Принеси мой ранец, Харпер. |
Do you actually have a jet pack? | У тебя есть реактивный ранец? |
Can I at least pack a bag? | Можно хоть взять с собой сумку? |
Just to be sure, you can take my pack. | Так, тогда можешь рюкзак мой взять. |
I can't pack it all in! | Я не могу взять и все к черту послать. |
'Why don't I just pack it in, stay here 'and join in with the singing'? ' | Взять бы да и бросить все это, остаться тут и так же распевать вместе со всеми! |
And what would I pack? | И что взять с собой? |
One thing I didn't pack... I thought I might need it. | Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится. |
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Jeeves, go off and pack my bags. | А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань". |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
He always had a pack. | У него всегда была колода. |
You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. | В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. |
They single you out, and the pack just... | Они выбрали его и набросились, как свора... |
They're like a pack of dogs, man. | Они как свора псов. |
There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц? |
True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! | Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус. |
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. | Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
A service pack or SP or a feature pack (FP) comprises a collection of updates, fixes, or enhancements to a software program delivered in the form of a single installable package. | Пакет обновления (англ. - service pack, сок. - SP) - набор обновлений, исправлений, улучшений компьютерной программы или ОС, поставляемый в виде единого установочного пакета. |
K-Lite Codec Pack 64-bit is a bundle of 64-bit DirectShow filters that can be used together with 64-bit players, such as Vista Media Center in Windows XP/2003/Vista. | K-Lite Codec Pack 64-bit - это комплект с фильтров DirectShow для 64-битных операционных систем Windows XP/2003/Vista. Его можно использовать для воспроизведения мультимедиа на различных 64-битных проигрывателях (например Vista Media Center). |
Several countries in the region have taken advantage of ICP to improve the standards of their respective consumer price indices and a number of them will be using the Tool Pack for parts of their CPI. | Ряд стран региона, пользуясь возможностями, которые открывает ПМС, повысили качество своих соответствующих индексов потребительских цен, а часть из них будет применять программный пакет "Tool Pack" в работе над некоторыми аспектами расчета их ИПЦ. |
On October 24, Laboum announced that they would come back with Petit Macaron DATA PACK, a Petit Macaron re-release with extra digital contents, and a reworking of the track "What About You?". | 24 октября группа объявила о своем возвращении с Petit Macaron DATA PACK, переизданием Petit Macaron с дополнительным цифровым контентом и переработкой трека «What About You?». |
SANTA CRUZ PACK Rare sneaker with the iconic "Screaming Hand" design by Jim Phillips. For skaters, this is a cult symbol from back in 1987. | SANTA CRUZ PACK Inspiriert vom "Screaming Hands" Grafikdesign von Jim Phillips, das seit 1987 besonders unter Skatefans Kultstatus genieЯt. |
Pack, you said earlier that there's got to be something on this island that sends a signal, right? | Пак, ты недавно сказал, что есть нечто на острове, способное отправить сигнал, так? |
Pack, go and destroy the flare gun. | Пак, иди уничтожь ракетницу. |
Randall is Admiral Pack. | Рэндалл - это адмирал Пак. |
Alex Power decides to leave the team, believing that Power Pack could've defeated Volx without nearly destroying Friday. | Турбо решает использовать костюм для продолжения в честь Майка, и Алекс Пауэр решает покинуть команду, полагая, что Пауэр Пак может победить Волькса без почти разрушительной Пятницы. |
The European pack is sold for EUR4.99, the US pack for USD4.99 in addition to buying the full retail version of the game for $49.99. | Европейский пак продавался за €4.99 и американский - за $4.99 с возможностью приобрести полную официальную версию игры за $49.99. |