| The pack is shifting together tonight for the full moon. | Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние. |
| DUG: No. My pack is not following us. | Нет, моя стая не следует за нами. |
| Last I checked, your pack was blindly following me. | Судя по последнему разу, твоя стая слепо следует за мной. |
| My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. | Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла. |
| Eddie Rouse starred in Todd Rohal's 2014 short film, Rat Pack Rat, as a Sammy Davis impersonator hired to perform at a child's birthday party. | В 2014 году Эдди Роуз снялся в короткометражке Тодда Роэла «Крысиная стая крыс» в роли двойника Сэмми Дэвиса, нанятого для на день рождения ребёнка. |
| I still have his old cigarette pack. | У меня есть его старая пачка сигарет. |
| Mama needs a new pack of Slims. | Маме нужна пачка "Слимс". |
| A bottle of Heineken, pack of smokes, the accommodator? | Э, бутылка Хайнекена, пачка сигарет, домработница. |
| A pack of Juno. | Пачка "Юноны"... |
| I need a pack of cigarettes. | Мне нужна пачка сигарет. |
| But you can't pack away your past in boxes. | Но ты не можешь упаковать своё прошлое в коробки. |
| And pack a sweater for the plane? | И упаковать свитер, для самолета? |
| Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. | Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
| Because I would actually like to bring them home and pack them, and I am leaving for the day at 4:00. | Потому что бы мне на самом деле хотелось бы отнести их домой и упаковать, а я сегодня ухожу в 4:00. |
| You pack the bags. | Вы упаковать в мешки. |
| I hope you mean a heat pack. | Я надеюсь, что ты имеешь в виду согревающий пакет. |
| I'll go get you an ice pack. | Пойду достану вам пакет со льдом. |
| For people who bought the game in one language and want to play in another, there is a way to download an ELP (European Language Pack) that will allow you to play in another European language (French, German, Spanish or English). | Если вы приобрели экземпляр игры на одном языке, а играть хотите на другом, вам следует бесплатно загрузить ELP (европейский языковой пакет), с помощью которого вы можете играть на любом европейском языке по выбору: французском, немецком, испанском, английском или русском. |
| Here, use this cold pack | Вот, приложи охлажденный пакет, это... |
| The expansion pack adds 2 new multiplayer game types (Domination and Siege), 5 new multiplayer maps, new weapons for use in multiplayer, and an eight-mission single player campaign, which also unlocks a new specialist soldier (Jodit Haile). | В пакет расширения добавлены два новых многопользовательских игровых режима (превосходство и осада), 5 новых многопользовательских карт, новое оружие для использования в многопользовательской игре и однопользовательская кампания с восемью миссиями, которая также открывает нового солдата-специалиста. |
| Enjoy. They only had the triple pack. | У них была только тройная упаковка. |
| Family pack ham packs, from Kolb Family Farms, the family that's pleased to meat you. | Семейная упаковка упакованной ветчины от семейной фермы Колб, семьи, которая рада вас накормить. |
| The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. | Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива. |
| Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. | Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже. |
| Tray pack, with modified atmosphere | Лоточная упаковка с модифицированной газовой средой |
| You go home and you pack your bags now! | Иди домой и собирай чемоданы немедленно! |
| Tomorrow... pack your bags. | Завтра... собирай вещи. |
| Slim, you pack. | Худышка, собирай вещи. |
| Clean this up. Pack your bags. | Приберись тут и собирай вещи. |
| Pack our things immediately! | Сейчас же собирай вещи! |
| If someone's after you, you don't pack. | Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться. |
| I'm-a go pack right now. | Пойду собираться сейчас же. |
| Now I can pack. | Теперь я могу собираться. |
| Since we are but pack a punch. | Но нам надо собираться. |
| Come on. Let's help Bathsheba pack. | Идёмте, поможем Бат Шеве собираться на новую квартиру. |
| So you should pack up your things, if you got any. | Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть. |
| There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags. | Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы. |
| After the bomb we had to urgently pack our things: the TASS authorities insisted on it and president Cerezo himself advised us not to stay too long due to lack of «safety guarantees». | После бомбы пришлось срочно паковать вещи: на этом настаивало руководство ТАСС, да и сам президент Сересо советовал не задерживаться из-за отсутствия «гарантий безопасности». |
| If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
| Should I pack now for Jersey, or... | Я должен паковать вещички сейчас для уезда в Джерси или... |
| I got to get back to my place, pack and set my DVR. | Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру. |
| Our Organization cannot simply pack up and exit from Somalia, for example, or from Liberia while staying on in Bosnia, in Cyprus, in Lebanon and elsewhere. | Наша Организация не может позволить себе попросту собраться и покинуть Сомали, например, или Либерию, при этом сохраняя свое присутствие в Боснии, на Кипре, в Ливане и в других местах. |
| He's helping me pack. | Он помогает мне собраться. |
| Otherwise, I can't pack. | Иначе я не смогу собраться. |
| But then I said, "Rock,"that sounds lovely, but I'm afraid I have to be up early to prep "and pack for my home visits." | Но я ответила: "Рок, звучит заманчиво, но боюсь, мне придётся рано встать, чтобы собраться и подготовить сумку для домашних посещений." |
| Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. | Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти. |
| Red, I told you twice to put that pack on. | Я дважды сказал тебе надеть рюкзак. |
| Put it on his pack so he'll find it when he gets back. | Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется. |
| Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? | Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика? |
| Get your pack off and get on top. | Тогда забирай рюкзак и на броню. |
| I knew I should've given my pope the jet pack. | Так и знал, что нужно было дать папе римскому реактивный ранец. |
| Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. | Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд. |
| Not even old enough to carry a pack. | Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец. |
| How would your jet pack make the world a better place? | Как твой ранец сделал бы мир лучше? |
| On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. | 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg). |
| You can't just pack up and go. | Вы не можете просто взять и уйти. |
| Why don't you pack this, too? | Почему бы тебе не взять это с собой? |
| What should I pack for my vacation? | Что взять с собой, отправляясь в отпуск? |
| Pack whatever supplies we can carry - food, water, anything you can get your hands on without drawing attention to yourself. | Соберите с собой что-нибудь, еду, воду, что-нибудь, что сможете взять, не привлекая к себе внимания. |
| Nothing can bring into the room, not even a pack of cigarettes. | Мы ничего не можем взять с собой в комнату,... даже пачку сигарет. |
| But I can't pack these boxes myself. | Но я не могу упаковывать коробки сам. |
| Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
| Don't pack the china. | Фарфор упаковывать не надо. |
| Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. | Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| He always had a pack. | У него всегда была колода. |
| You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |
| Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. | Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия. |
| You're acting like a pack of rabid dogs! | Ведёте себя как свора собак! |
| They're like a pack of dogs, man. | Они как свора псов. |
| There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
| So he moves on when the pack dissolves. | Он двигается дальше даже когда банда распадается. |
| You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц? |
| A pack of murderers and thieves | Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров |
| They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
| The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
| After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
| Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
| Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
| Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. | Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта. |
| It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
| Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
| You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
| Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
| You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| u unicore I have often heard pack. | У unicore я часто слышал Pack. |
| The bands were supported by The Soft Pack, with White Lies headlining seven of the fifteen dates, including their first appearance at the South by Southwest festival. | Группы поддерживали The Soft Pack, которые с White Lies были хедлайнерами в семи из пятнадцати дней, включая их первое появление на фестивале South by Southwest. |
| Professional Family Pack is a home use product designed for the family with multiple computers, perhaps a Windows Home Server, and for when some or all of those computers are also used for business purposes. | Professional Family Pack - это продукт для домашнего пользования, предназначенный для семьи с несколькими компьютерами и сервером Windows Home, а также для некоторых или всех компьютеров для использования в бизнесс целях. |
| Microsoft Visual J# Redistributable 2.0 Russian Language Pack Beta 2 | Распространяемый пакет Microsoft Visual J# 2.0 Russian Language Pack Beta 2 для русского языка |
| With the K-Lite Mega Codec Pack you should be able to play all the popular audio and video formats and even some rare formats. | Компоненты K-Lite Mega Codec Pack позволяют просмотр и прослушивание всех популярных и многих редких форматов видео и аудио. |
| Miss pack, are any of your friends dating Tim Cornick? | Мисс Пак, кто-то из ваших друзей встречается с Тимом Корником? |
| And, Pack, you certainly can't go back. | А тебе, Пак, уж точно нельзя назад. |
| In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." | В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится». |
| Who's gone, Pack? | Кто ушёл, Пак? |
| "Elo Pack" is leading product company in designing and manufacturing of packing machinery in Ukraine.The main profile of company is to produce equipment... | Производственная компания "Эло Пак" является лидером в области разработки и изготовления упаковочного оборудова-ния в Украине. Основное направление фирмы... |