| And the pack ran away, the lions had their lunch, everything was fine. | Там всё было, стая убежала, а львы получили свою добычу. |
| There's a pack of daywalking vamps. | Там стая вампиров, разгуливающих при свете дня. |
| Let the pack handle it. | Пусть стая справляется с этим. |
| They're like a pack of wild animals. | Это же стая диких зверей. |
| Pack. (Sid) Good one, Manny. | Стая, точно, Мэнни. |
| I promise you, this is absolutely the last pack I'll ever smoke. | Обещаю тебе, что это самая последняя пачка, которую я выкурю. |
| You stay here until the pack is empty. | Ты останешься здесь, пока пачка не опустеет. |
| Fifty bucks and a pack of smokes. | Пятьдесят баксов и пачка сигарет. |
| Pack of smokes and Brown Thunder. | Пачка сигарет и Браун Тандер. |
| Thirty Kopeks, with the little dog on the pack. | 30 копеек пачка, с собачкой на этикетке. |
| Is also perfectly normal that you can pack up the remains after the meal. | Есть также совершенно нормально, что вы можете упаковать остается после еды. |
| Errand number two: pack some clothes and his precious saxophone. | Поручение номер 2: упаковать кое-что из одежды и его драгоценный саксофон. |
| I will have an intern pack up your stuff and bring it to the hospital tomorrow. | Я попрошу интерна упаковать твои вещи и принести их завтра в больницу. |
| You have a few minutes, so... or I could pack it up to go for you. | У вас есть несколько минут, так что... или я мог бы упаковать его вверх идти за вами. |
| Did you pack something warm for your trip to the moral high ground? | Ты не забыл упаковать что-нибудь теплое для твоего путешествия к вершинам морали? |
| This pack was first printed in 1992 and has been reprinted twice; | Этот пакет был впервые издан в 1992 году и с тех пор дважды переиздавался; |
| Good sailing a little here and there I met a super pack of menus in css of various types. | Хорошее парусных немного здесь и там я познакомился с супер пакет меню в CSS различных типов. |
| Windows Vista Service Pack 1 (SP1) is an update to Windows Vista that addresses feedback from our customers. | Пакет обновления 1 (SP1) для Windows Vista представляет собой обновление ОС Windows Vista, созданное по отзывам наших заказчиков. |
| Or an ice pack. | Или пакет со льдом. |
| This commitment was recognised by the Japanese government in last January when it awarded Daikin's "Convenience Pack" ZEAS-AC three major awards, including the prestigious 2003 Minister of Economy, Trade and Industry Award. | Эти усилия были замечены правительством Японии в прошлом январе, когда оно наградило "Пакет Комфорта" Daikin ZEAS-AC тремя значительными наградами, включая престижную награду Министерства Экономики, Торговли и Промышленности 2003. |
| Enjoy. They only had the triple pack. | У них была только тройная упаковка. |
| Pack n unit circles into the smallest possible equilateral triangle. | Упаковка n единичных кругов в как можно меньший равнобедренный прямоугольный треугольник. |
| 2 = Layer Pack, Regular | 2 = обычная упаковка слоями |
| Copy that, Six Pack. | Поняла, Шестая Упаковка. |
| Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. | Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже. |
| Look pack up whatever you need and we'll go back to my place. | Знаешь... Собирай всё, что тебе нужно, и мы поедем ко мне. |
| And pack your things, Betty. | И собирай вещи, Бетти. |
| Zack, pack your things. | Зак, собирай вещи. |
| Because if you are, you can pack up your briefcase | Потому что если есть - собирай манатки и иди в риэлторы. |
| I'm in Cairo, so just pack up your things and get on the next flight. | Я в Каире. Собирай вещи и прилетай ближайшим рейсом. |
| I want you to pull around to the room so we can pack. | Припаркуйся у номера и будем собираться. |
| Come on, Meatlug, we need to go pack! | Давай, Сарделька, нам нужно собираться! |
| I should probably go pack. | Вероятно, мне следует идти собираться. |
| Well, think while you pack. | Ну думаю, пора собираться. |
| So, after breakfast, pack a suitcase. | После завтрака начинай собираться. |
| When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. | Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
| You going to play with this rifle or pack it? | Ты играться с ней будешь или паковать? |
| You can pack up your implements of destruction and punch your time card. | Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени |
| The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. | Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом; |
| Why don't I just pack us up? | Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят. |
| I have to hurry and pack and be at the station before 7. | Я должна быстро собраться и успеть на станцию к семи. |
| Well, I guess we better get back to your place and pack. | Ну, думаю, мы должны вернуться к тебе и собраться. |
| Your dad told me that he came over today to help you pack. | Твой папа сказал мне, что приходил сегодня, чтобы помочь тебе собраться. |
| I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. | Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать. |
| But I must pack. | Но мне надо собраться! |
| Let me get out of here and put my pack down. | Дай я пройду и сниму рюкзак! |
| His pack is still here, all right? | Смотри, его рюкзак остался. |
| Locke put it in my pack. | Локк подложил в мой рюкзак. |
| My pack pulled me over backwards. | Рюкзак тянул меня вниз. |
| Put your pack on, this is it. | Надевай рюкзак и вперед. |
| It's a jet pack, Michael. | Это же ракетный ранец, Майкл. |
| Here, take this rocket pack I invented and explore the heavens yourself. | Вот, держи этот, изобретённый мной, ракетный ранец и отправляйся к небесам самостоятельно. |
| If pilot must turn, he turns handle, to slant the nozzles in opposite directions, one forward, another back, turning the pilot and the pack around its axis. | Если пилоту нужно выполнить поворот, он поворачивает рукоятку, при этом сопла отклоняются в противоположных направлениях, одно вперёд, другое назад, разворачивая пилота и ранец вокруг оси. |
| Where's my jet pack? | Где мой реактивный ранец? |
| A jet pack, girl friend, calligraphy paper... No, no. | Ракетный ранец, бумага для письма. |
| We could pack this stuff up and go to your apartment. | Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе. |
| It's not so easy for me to just pack it all in, you know. | Знаешь, для меня не так просто взять и все бросить. |
| Albert, it makes no sense spending money, when you have a wife who could pack you a nice lunch. | Нет смылся тратить деньги... если у тебя есть жена, которая может приготовить тебе обед, чтобы взять его с собой. |
| What should I pack for my vacation? | Что взять с собой, отправляясь в отпуск? |
| you can take some water, you can have a map, you can have a pack. | Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет. |
| So there we were helping Barney pack up his childhood home. | Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
| I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. | Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать. |
| So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
| Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. | Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками. |
| There's a wild pack out there or something? | Какая-то бродячая свора, что ли? |
| The main pack was now out of the woods. | Основная свора выбралась из леса. |
| You're acting like a pack of rabid dogs! | Ведёте себя как свора собак! |
| There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
| The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
| You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц? |
| A pack of murderers and thieves | Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров |
| They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
| Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. | Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом. |
| After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
| Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
| It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
| Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
| Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. | Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта. |
| My pack's good. I'm good. | Мое снаряжение в порядке. |
| It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
| You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
| Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
| You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. | В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack. |
| The bands were supported by The Soft Pack, with White Lies headlining seven of the fifteen dates, including their first appearance at the South by Southwest festival. | Группы поддерживали The Soft Pack, которые с White Lies были хедлайнерами в семи из пятнадцати дней, включая их первое появление на фестивале South by Southwest. |
| If you work in Windows 98/Me/2000/XP or in Windows NT 4.0 with Service Pack 4 or later, these libraries are already installed. | Если Вы работаете в Windows 98/Me/2000/XP или в Windows NT 4.0 с установленным Service Pack 4 или более поздним, то эти библиотеки у Вас уже установлены. |
| With more comfortable cover for opening, one-liter package Tetra Pack appears renewed. | С более удобной крышечкой для открывания 1-литровая упаковка Tetra Pack предстает в новом дизайне. |
| The K-Lite Mega Codec Pack is designed as a user-friendly solution for playing all your movie files. | K-Lite Mega Codec Pack отличается от других подобных пакетов, отсутствием конфликтов между кодеками, легкостью установки и пользования, что вполне заслуженно делает его самым популярным. |
| The Western object pack was originally created for a design contest, but has been developed into an official extension. | Этот пак был первоначально создан для дизайнерского конкурса, но потом был переделан в официальное расширение. |
| What happened out there, Pack? | Что там произошло, Пак? |
| Pack, you can't go home! | Пак, тебе нельзя домой! |
| Alex Power decides to leave the team, believing that Power Pack could've defeated Volx without nearly destroying Friday. | Турбо решает использовать костюм для продолжения в честь Майка, и Алекс Пауэр решает покинуть команду, полагая, что Пауэр Пак может победить Волькса без почти разрушительной Пятницы. |
| The European pack is sold for EUR4.99, the US pack for USD4.99 in addition to buying the full retail version of the game for $49.99. | Европейский пак продавался за €4.99 и американский - за $4.99 с возможностью приобрести полную официальную версию игры за $49.99. |