Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
The pack is shifting together tonight for the full moon. Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние.
DUG: No. My pack is not following us. Нет, моя стая не следует за нами.
Last I checked, your pack was blindly following me. Судя по последнему разу, твоя стая слепо следует за мной.
My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... and there are none. Моя стая изучила границы ковена в поисках слабины, и ничего не нашла.
Eddie Rouse starred in Todd Rohal's 2014 short film, Rat Pack Rat, as a Sammy Davis impersonator hired to perform at a child's birthday party. В 2014 году Эдди Роуз снялся в короткометражке Тодда Роэла «Крысиная стая крыс» в роли двойника Сэмми Дэвиса, нанятого для на день рождения ребёнка.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
I still have his old cigarette pack. У меня есть его старая пачка сигарет.
Mama needs a new pack of Slims. Маме нужна пачка "Слимс".
A bottle of Heineken, pack of smokes, the accommodator? Э, бутылка Хайнекена, пачка сигарет, домработница.
A pack of Juno. Пачка "Юноны"...
I need a pack of cigarettes. Мне нужна пачка сигарет.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
But you can't pack away your past in boxes. Но ты не можешь упаковать своё прошлое в коробки.
And pack a sweater for the plane? И упаковать свитер, для самолета?
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо.
Because I would actually like to bring them home and pack them, and I am leaving for the day at 4:00. Потому что бы мне на самом деле хотелось бы отнести их домой и упаковать, а я сегодня ухожу в 4:00.
You pack the bags. Вы упаковать в мешки.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
I hope you mean a heat pack. Я надеюсь, что ты имеешь в виду согревающий пакет.
I'll go get you an ice pack. Пойду достану вам пакет со льдом.
For people who bought the game in one language and want to play in another, there is a way to download an ELP (European Language Pack) that will allow you to play in another European language (French, German, Spanish or English). Если вы приобрели экземпляр игры на одном языке, а играть хотите на другом, вам следует бесплатно загрузить ELP (европейский языковой пакет), с помощью которого вы можете играть на любом европейском языке по выбору: французском, немецком, испанском, английском или русском.
Here, use this cold pack Вот, приложи охлажденный пакет, это...
The expansion pack adds 2 new multiplayer game types (Domination and Siege), 5 new multiplayer maps, new weapons for use in multiplayer, and an eight-mission single player campaign, which also unlocks a new specialist soldier (Jodit Haile). В пакет расширения добавлены два новых многопользовательских игровых режима (превосходство и осада), 5 новых многопользовательских карт, новое оружие для использования в многопользовательской игре и однопользовательская кампания с восемью миссиями, которая также открывает нового солдата-специалиста.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Enjoy. They only had the triple pack. У них была только тройная упаковка.
Family pack ham packs, from Kolb Family Farms, the family that's pleased to meat you. Семейная упаковка упакованной ветчины от семейной фермы Колб, семьи, которая рада вас накормить.
The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива.
Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже.
Tray pack, with modified atmosphere Лоточная упаковка с модифицированной газовой средой
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
You go home and you pack your bags now! Иди домой и собирай чемоданы немедленно!
Tomorrow... pack your bags. Завтра... собирай вещи.
Slim, you pack. Худышка, собирай вещи.
Clean this up. Pack your bags. Приберись тут и собирай вещи.
Pack our things immediately! Сейчас же собирай вещи!
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
If someone's after you, you don't pack. Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться.
I'm-a go pack right now. Пойду собираться сейчас же.
Now I can pack. Теперь я могу собираться.
Since we are but pack a punch. Но нам надо собираться.
Come on. Let's help Bathsheba pack. Идёмте, поможем Бат Шеве собираться на новую квартиру.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
So you should pack up your things, if you got any. Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть.
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags. Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы.
After the bomb we had to urgently pack our things: the TASS authorities insisted on it and president Cerezo himself advised us not to stay too long due to lack of «safety guarantees». После бомбы пришлось срочно паковать вещи: на этом настаивало руководство ТАСС, да и сам президент Сересо советовал не задерживаться из-за отсутствия «гарантий безопасности».
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Should I pack now for Jersey, or... Я должен паковать вещички сейчас для уезда в Джерси или...
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I got to get back to my place, pack and set my DVR. Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
Our Organization cannot simply pack up and exit from Somalia, for example, or from Liberia while staying on in Bosnia, in Cyprus, in Lebanon and elsewhere. Наша Организация не может позволить себе попросту собраться и покинуть Сомали, например, или Либерию, при этом сохраняя свое присутствие в Боснии, на Кипре, в Ливане и в других местах.
He's helping me pack. Он помогает мне собраться.
Otherwise, I can't pack. Иначе я не смогу собраться.
But then I said, "Rock,"that sounds lovely, but I'm afraid I have to be up early to prep "and pack for my home visits." Но я ответила: "Рок, звучит заманчиво, но боюсь, мне придётся рано встать, чтобы собраться и подготовить сумку для домашних посещений."
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти.
Red, I told you twice to put that pack on. Я дважды сказал тебе надеть рюкзак.
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика?
Get your pack off and get on top. Тогда забирай рюкзак и на броню.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
I knew I should've given my pope the jet pack. Так и знал, что нужно было дать папе римскому реактивный ранец.
Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд.
Not even old enough to carry a pack. Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец.
How would your jet pack make the world a better place? Как твой ранец сделал бы мир лучше?
On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg).
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
You can't just pack up and go. Вы не можете просто взять и уйти.
Why don't you pack this, too? Почему бы тебе не взять это с собой?
What should I pack for my vacation? Что взять с собой, отправляясь в отпуск?
Pack whatever supplies we can carry - food, water, anything you can get your hands on without drawing attention to yourself. Соберите с собой что-нибудь, еду, воду, что-нибудь, что сможете взять, не привлекая к себе внимания.
Nothing can bring into the room, not even a pack of cigarettes. Мы ничего не можем взять с собой в комнату,... даже пачку сигарет.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
But I can't pack these boxes myself. Но я не могу упаковывать коробки сам.
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира.
Don't pack the china. Фарфор упаковывать не надо.
Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься.
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
You're acting like a pack of rabid dogs! Ведёте себя как свора собак!
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
There's my pack, sir. Здесь моя свора, сэр.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
Sarah, grab a field pack. Сара, возьми полевое снаряжение.
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
u unicore I have often heard pack. У unicore я часто слышал Pack.
The bands were supported by The Soft Pack, with White Lies headlining seven of the fifteen dates, including their first appearance at the South by Southwest festival. Группы поддерживали The Soft Pack, которые с White Lies были хедлайнерами в семи из пятнадцати дней, включая их первое появление на фестивале South by Southwest.
Professional Family Pack is a home use product designed for the family with multiple computers, perhaps a Windows Home Server, and for when some or all of those computers are also used for business purposes. Professional Family Pack - это продукт для домашнего пользования, предназначенный для семьи с несколькими компьютерами и сервером Windows Home, а также для некоторых или всех компьютеров для использования в бизнесс целях.
Microsoft Visual J# Redistributable 2.0 Russian Language Pack Beta 2 Распространяемый пакет Microsoft Visual J# 2.0 Russian Language Pack Beta 2 для русского языка
With the K-Lite Mega Codec Pack you should be able to play all the popular audio and video formats and even some rare formats. Компоненты K-Lite Mega Codec Pack позволяют просмотр и прослушивание всех популярных и многих редких форматов видео и аудио.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Miss pack, are any of your friends dating Tim Cornick? Мисс Пак, кто-то из ваших друзей встречается с Тимом Корником?
And, Pack, you certainly can't go back. А тебе, Пак, уж точно нельзя назад.
In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится».
Who's gone, Pack? Кто ушёл, Пак?
"Elo Pack" is leading product company in designing and manufacturing of packing machinery in Ukraine.The main profile of company is to produce equipment... Производственная компания "Эло Пак" является лидером в области разработки и изготовления упаковочного оборудова-ния в Украине. Основное направление фирмы...
Больше примеров...