Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
Nothing stirring but a pack of coyotes. Никакого движения, только стая койотов.
The Pack has been through a lot, and he needs you. Стая через многое прошла и ты нужен ему.
A pack roaming here! Стая волков здесь бегает!
Pack isn't a democracy. Стая - это не демократическая форма
Pack, and non-pack, remember what we do with our lanterns? "Стая" и "не-стая", помните, что нужно делать с фонарями?
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
A bottle of Heineken, pack of smokes, the accommodator? Э, бутылка Хайнекена, пачка сигарет, домработница.
And those guys in the corner were asking me if I had a pack of lucky strikes or a burger to spare. What's that about? Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска.
A pack of Laurens. Пачка "Лоуренса"...
So if you look at his hand, you can tell that he was wearing a wedding ring when the dye pack explpled. Если ты взглянешь не его руку, ты увидишь, что он носил обручальное кольцо в то время как взорвалась пачка денег с краской.
Pack of gum, three pieces. Пачка жвачки с тремя пластинками.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Maybe we could pack her up. Может, мы могли бы ее упаковать.
If you don't take it off this minute, you can pack your things and go back to your father! Если ты не снимешь эту минуту, вы можете упаковать ваши вещи и вернуться к отцу!
You pack the bags. Вы упаковать в мешки.
Shall I help you pack, mother? Мам, помочь тебе упаковать вещи?
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
The picture pack includes the following avatars. Пакет включает в себя следующие аватары.
Never mind, got you a pack, give back a pack. Ничего, я заберу этот пакет.
One more pack, which called "Gold Classics Pack", was released on November 27, 2012 to celebrate the 300 billion coins milestone and was available to download for free until the end of January 2013. Например, по случаю сбора игроками 300 млрд монет 27 ноября 2012 года был выпущен пакет Gold Classics Pack, который оставался доступным для загрузки вплоть до конца января 2014.
An information pack for prisoners was distributed in late 1994; it is suitable for all categories of prisoner and provides useful information on issues concerning prisoners' rights and welfare. Осенью 1994 года был подготовлен пакет информационных материалов для заключенных; он относится ко всем категориям заключенных и предоставляет полезную информацию по вопросам, касающихся прав и благосостояния заключенных.
The Routing and Remote Access Service Management Pack helps a network administrator monitor the status and availability of computers running Windows Server 2008 R2. Пакет управления службой маршрутизации и удаленного доступа помогает администратору сети следить за состоянием и доступностью компьютера с запущенным Windows Server 2008 R2.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2.
I'm not a pack of batteries. Я тебе не упаковка батареек.
That pack of unused pills... Эта упаковка неиспользованных таблеток...
Thanks to that our Clients may pack their products in durable, aesthetic boxes without the need to invest in expensive bonding machinery. Блистерная упаковка надежно защитит товар при транспортировке, выгодно и красиво представит его покупателям, а производителю не требуется покупать дорогостоящего оборудования для термосварки.
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Now... take these tickets to Epcot and my JAR jewels and pack your bags. А сейчас... возьми эти билеты в Эпкот и мою шкатулку с драгоценностями и собирай вещи.
So you pack your bags... 'cause we are bringing you home. Так что собирай свои чемоданы... потому что мы заберем тебя домой.
Judd, pack up my gear. Джадд! ... Собирай мои вещи!
You go home and you pack your bags now! Иди домой и собирай чемоданы немедленно!
Miles, let's pack your bag. Майлз, собирай вещи.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
He thinks because I didn't help him pack this morning, He forgot his wallet. Он считает, из-за того, что я не помогал ему собираться сегодня утром он забыл свой бумажник.
Well, we should go pack. Что ж, нам надо собираться.
Andrew Saks, a friend who helped him pack on September 18, recalls that Perry seemed businesslike but aggravated at that time. Друг Перри, Эндрю Сакс, который 18 сентября помогал ему собираться, заявил, что Перри казался деловитым, но в то же время раздражённым.
We should go pack. Нам надо идти собираться.
So, after breakfast, pack a suitcase. После завтрака начинай собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
You going to play with this rifle or pack it? Ты играться с ней будешь или паковать?
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени
Should I pack now for Jersey, or... Я должен паковать вещички сейчас для уезда в Джерси или...
Well, then, I'd probably better go pack. Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи.
Why don't I just pack us up? Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
So I thought I'd come over and help you pack. Вот и решила приехать и помочь тебе собраться.
So we should pack up and go to the hills. Так что мы должны собраться и уйти на холмы.
So, Tina, you think you could help me pack? Тина, ты поможешь мне собраться?
How about I help you pack up some of these boxes And we eat greasy pizza? Хочешь, я тебе помогу собраться, а потом поедим эту жирную пиццу?
I just want to get changed and pack. Мне надо переодеться и собраться.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Red, I told you twice to put that pack on. Я дважды сказал тебе надеть рюкзак.
The only reason he's not dead, is because the bullet went through his pack first. Единственная причина по которой он жив, потому что пуля сначала прошла через его рюкзак.
Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика?
His pack is still here, all right? Смотри, его рюкзак остался.
Backpack! Give it pack! Рюкзак верни, чужак!
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
Not even old enough to carry a pack. Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец.
On 8 June 1962, the pack was publicly demonstrated for the first time before several hundred officers at the Fort Eustis military base. 8 июня 1961 года ранец был впервые продемонстрирован публично - перед несколькими сотнями офицеров на военной базе Форт-Юстис (Fort Eustis).
Do you actually have a jet pack? У тебя есть реактивный ранец?
Moore's pack has two major parts: Rigid glass-plastic corset (8), strapped to the pilot (10). Ранец Мура конструктивно состоит из двух основных частей: Жёсткий стеклопластиковый корсет (8), закреплённый на теле пилота системой ремней (10).
Since the pack has fuel for only for 21 seconds of flight, it is critical to know when the pack will run out of fuel, so that the pilot can safely land before his tanks are empty. Поскольку ранец имеет запас топлива лишь на 21 секунду полёта, пилоту необходимо знать, что у него заканчивается топливо, чтобы не оказаться с пустыми баками на высоте в 10 метров.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
I asked you to do one thing - pack my ginkgo biloba. Я просил тебя только одно - взять мои капсулы Гинкго Билоба.
We could pack this stuff up and go to your apartment. Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе.
I can't pack it all in! Я не могу взять и все к черту послать.
Stack 'em, pack 'em, and rack 'em. Взять их и разложить по полочкам.
A sunny day followed by a particularly cold night causes tiny, but important changes in the pack. Одна пчела сама по себе ничего не расскажет о многих, но если взять их всех вместе, то картина выглядит совершенно иначе.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
One thing I didn't pack... I thought I might need it. Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится.
But I can't pack these boxes myself. Но я не могу упаковывать коробки сам.
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Jeeves, go off and pack my bags. А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань".
Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
There's a wild pack out there or something? Какая-то бродячая свора, что ли?
Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде?
I suffer from your pack of yapping admirers. Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног...
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
We need to find this man before the pack eliminates him. Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его.
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
Now, pack up your stuff and leave the forest. Так что соберите снаряжение и покиньте лес.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков.
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
Combined Community Codec Pack (CCCP) is a codec collection for viewing film clips. Combined Community Codec Pack (CCCP) - это пакет кодеков для проигрывания редких типов медиа-файлов.
The companion pack was re-released in August as the 'Companion Track Pack' on the Xbox Live Marketplace and the 'Eyeliner Pack' on the PlayStation 3 store. Пакет песен был переиздан в августе как «Companion Track Pack» в Xbox Live и как «Eyeliner Pack» в магазине Playstation 3.
For North and South American players, Sony released a special GameStop exclusive Big Boss Pack that featured a camouflaged PSP-3000 with the UMD game, a downloadable movie voucher for the PlayStation Network, a code to unlock special in-game content and a 4GB Memory Stick PRO Duo. Для игроков Северной и Южной Америки Sony выпустила эксклюзивный комплект игры Big Boss Pack, включавший в себя PSP-3000 с установленной игрой, скачиваемый ваучер для PlayStation Network, код для открытия внутриигрового контента и карту памяти на 4 ГБ.
In fact, due to the earlier release date of the 32-bit version, many of the key features introduced by Service Pack 2 for 32-bit (x86) editions of Windows XP were already present in the RTM version of its x64 counterpart. В связи с более ранней датой выпуска 32-битной версии, многие из ключевых особенностей, которые были введены в Service Pack 2 для 32-разрядных (x86) версий Windows XP, уже присутствовали в первоначальной версии их 64-разрядного аналога.
The K-Lite Mega Codec Pack is designed as a user-friendly solution for playing all your movie files. K-Lite Mega Codec Pack отличается от других подобных пакетов, отсутствием конфликтов между кодеками, легкостью установки и пользования, что вполне заслуженно делает его самым популярным.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
In the absence of a subsequent annual payment a minimal (one pack) order of products from the Corporation, a Partner status automatically transforms into an Client status. При отсутствии последующей ежегодной оплаты минимального (один пак) заказа продукции в Корпорации статус «Партнер» автоматически трансформируется в статус «Клиент».
Pack, that means you've gone crazy. Пак, это значит, ты свихнулся.
Pack, it's gross that you ate someone, but... you're not a monster. Пак, хреново, что ты кого-то съел, но... ты не чудовище.
ELo Pack offers for sale bag tipper on the basis of pneumatic actuator... Эло Пак предлагает к продаже опрокидыватель мешков на пневмоприводе...
UNODC and UNDP have partnered in creating PACK (partnering in anti-corruption knowledge), a guidance note for development partners on how the Convention can be used as a programming tool. Совместными усилиями УНП ООН и ПРООН подготовили для партнеров в области развития руководство "ПАК" (партнерство в формировании антикоррупционных знаний), содержащее информацию о том, как можно использовать Конвенцию в качестве средства программирования.
Больше примеров...