Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
The pack is shifting together tonight for the full moon. Стая собирается вместе этой ночью в полнолуние.
You go through with this, the pack will never let you back in. Но если пройдёшь посвящение, стая не примет тебя обратно.
The Pack is at its strongest when she's with us. Стая наиболее сильна, когда она с нами.
The Shreveport pack has closed ranks. Стая Шривпорта сомкнула свои ряды.
The pack's indebted to you. Стая в долгу перед тобой.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
Mama needs a new pack of Slims. Маме нужна пачка "Слимс".
There was a pack of paper on the table. На столе была пачка бумаги.
A pack of Juno. Пачка "Юноны"...
Fifty bucks and a pack of smokes. Пятьдесят баксов и пачка сигарет.
Pack of smoke-sand d a lighter. Пачка сигарет и зажигалка.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
But you can't pack away your past in boxes. Но ты не можешь упаковать своё прошлое в коробки.
Errand number two: pack some clothes and his precious saxophone. Поручение номер 2: упаковать кое-что из одежды и его драгоценный саксофон.
I was thinking I might pack it all in. Я думал, я мог бы упаковать все это в.
Pack everything in the car and just drive away. Упаковать все в автомобиль и просто езды.
If we don't trust each other, then I might as well just help you pack. Если мы не доверимся друг другу, то я лучше помогу тебе упаковать вещи.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
I just gave him another ice pack. Я только что дала ему пакет со льдом.
The service pack is on a much smaller scale than those released for previous versions of Windows, particularly Windows Vista. Данный пакет исправлений не такой масштабный, как пакеты обновлений для предыдущих версий Windows, особенно Windows Vista.
If you bought an English version of the game and you want to play in Spanish, then you will need to download and install the Spanish Language pack to in order for the game text to appear in Spanish. Например, если вы купили английскую версию, а играть хотите на испанском языке, вам следует загрузить и установить испанский языковой пакет. Все тексты будут на испанском языке, и при этом вам не придется переустанавливать игру.
Go get your pack. Иди, возьми пакет.
"Convenience Pack" is a packaged freezing, refrigeration and air conditioning system having integrated 4 outdoor units into one unit and realized 50% cutdown on power consumption and 60% reduction in installation space. "Пакет Комфорта" это комплексная система заморозки, охлаждения и кондиционирования воздуха, в которой 4 внешних блока интегрированы в один, что привело к 50% снижению потребления энергии и 60% уменьшению места, необходимого для установки.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Dream catcher, pack of tarot, joss sticks, a few other bits of tat. Ловец снов, упаковка Таро, благовония, и немного остального барахла.
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё.
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE 2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
Typical supermarket tricoloured pack (photo 63). Типичная трехцветная упаковка для реализации в универсальном магазине (фотография 63).
2003 - we had organized new exhibitions: agriculture "Agroprom", polygraphy and packing "Print Pack Reklama". 2003 год - организовали и провели новые выставки по следующим тематикам: сельское хозяйство «Агропром», полиграфия и упаковка «ПринтПакРеклама».
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Judd, pack up my gear. Джадд! ... Собирай мои вещи!
Now, pack your bags, and your power of attorney, and in three days from now, we'll be in London. Давай, собирай вещи, доверенность, и через З дня мы будем в Лондоне.
One day he comes home and says, "Pack your bags". Однажды он приходит домой и говорит: "Собирай свои вещи".
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Pack your bags, princess. Собирай вещички, принцесса.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
Well, we should go pack. Что ж, нам надо собираться.
And I should probably go pack. И я пожалуй пойду собираться.
I should probably go pack. Вероятно, мне следует идти собираться.
Pack your bags and don't talk about it any longer. Вперёд, идём собираться, и не будем больше это обсуждать
'They say run, we run, they say pack, we pack. Велят бежать - мы бежим, велят собираться - мы собираемся.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Let's just forget this nonsense and pack our bags. Предлагаю, забыть всю эту чушь и паковать чемоданы.
All right, so just pack your bags. Да, начинайте паковать чемоданы.
Do I pack up or...? Мне паковать это или...?
Can I come watch you pack? Можно посмотреть, как ты будешь паковать чемоданы?
I must pack except for his music Польди, куда ты? - Паковать вещи.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
When we get there, give me time to my pack up. Когда мы доберемся на место, дай мне время собраться.
I suggest you go home and pack. Предлагаю вам отправиться домой и собраться.
Well, I guess we better get back to your place and pack. Ну, думаю, мы должны вернуться к тебе и собраться.
Mr. Stafford, you have every right to be upset, but you can't pack up and leave the state because a few people might gossip. Мистер Стаффорд, Вы имеете полное право расстраиваться, но вы не можете собраться и уехать из государства, потому что несколько человек могли бы посплетничать.
You want me to come over later, help you pack up? Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
I... left my pack in the jungle and I was coming back Я... забыл свой рюкзак в джунглях и сходил за ним.
Let me get out of here and put my pack down. Дай я пройду и сниму рюкзак!
She took her pack, one of my coats... Свой рюкзак, моё пальто...
Put your pack on, this is it. Надевай рюкзак и вперед.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
The pack has two levers, rigidly connected to the engine installation. Ранец имеет два рычага, жёстко связанных с двигательной установкой.
I am retiring my rocket pack, Harry. Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри.
It's a jet pack, Michael. Это же ракетный ранец, Майкл.
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world. Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
I can't pack it all in! Я не могу взять и все к черту послать.
Let me know which one you want to take, I'll pack it. Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его.
You think I should pack ball-y? Как думаешь, мячик с собой взять?
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
you can take some water, you can have a map, you can have a pack. Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
One thing I didn't pack... I thought I might need it. Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится.
So when you get released from here, you can pack your bags and head off to the monastery. Как только вас освободят, вы можете упаковывать свои вещи и уезжать в монастырь.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside. Да, меня уже поджидает свора журналистов.
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков.
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
Next, download and install x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1. Теперь загрузите и установите x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1.
Microsoft released a fix for the bug with Windows XP Service Pack 3 in mid-2008. Эти ошибки были исправлены с выходом Windows XP Service Pack 3 в середине 2008 года.
Music and cutscenes from all previous Tekken games for use in "Tekken Tunes" was also announced be released as DLC, titled the "Tekken Tag 2 Bonus Pack". Музыка и видеоролики из всех предыдущих игр Tekken также были выпущены в качестве загружаемого контента под названием «Tekken Tag 2 Bonus Pack».
With more comfortable cover for opening, one-liter package Tetra Pack appears renewed. С более удобной крышечкой для открывания 1-литровая упаковка Tetra Pack предстает в новом дизайне.
Believed to be the first magazine publisher to top an online album chart, the pioneering "Fan Pack" release gives fans in Europe Slash's debut solo album, one month before it receives a standard release with a full 132 page magazine about Slash. Считается, что журнал стал первым достигшем вершины онлайн альбомного хит-парада, выпуск «Fan Pack» дает европейским поклонникам дебютный сольный альбом Слэша, за один месяц до того, как будет издан стандартный выпуск с журналом посвященному Слэшу.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Pack, the beach is that way! Пак, пляж туда!
Who's gone, Pack? Кто ушёл, Пак?
Pack, look at you. Пак, взгляни на себя.
ELo Pack offers for sale bag tipper on the basis of pneumatic actuator... Эло Пак предлагает к продаже опрокидыватель мешков на пневмоприводе...
Pack "Health +" can be paid in any currency except the IMW. Пак «Здоровье +» оплачивается в любой валюте кроме IWM.
Больше примеров...