Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Непогашенной

Примеры в контексте "Outstanding - Непогашенной"

Примеры: Outstanding - Непогашенной
They are replenished from the outstanding debt of the country and jointly governed by the country and the donors. Они пополняются за счет непогашенной государственной задолженности и совместно управляются национальными органами и донорами.
In present value terms, the debt reduction obtained for these four countries ranges from 40 per cent to 70 per cent of outstanding debt. В текущих ценах сокращение долга для этих четырех стран составит от 40% до 70% объема непогашенной задолженности.
He also expressed concern about the outstanding debts of the Organization to Uruguay on account of its participation in peacekeeping operations in Cambodia. Он далее выразил обеспокоенность непогашенной задолженностью Организации перед Уругваем в расче-тах за участие его страны в операции по поддержанию мира в Камбодже.
Of the $5.2 million advanced, $800,000 remained outstanding at the end of December 1999. В конце декабря 1999 года из выданных авансом 5,2 млн. долл. США оставалось непогашенной сумма в размере 800000 долларов США.
Expeditious progress will should be made towards full cancellation of all outstanding debt owed by highly indebted LDCs; а) Будут должны быть приняты оперативные меры для достижения прогресса в деле полного списания всей непогашенной задолженности НРС с высокой задолженностью;
Under the current financial regulations and rules, payments would be applied to the oldest outstanding debt regardless of the origin of the debt. В соответствии с ныне действующими финансовыми положениями и правилами производимые платежи будут зачитываться в счет самой старой непогашенной задолженности вне зависимости от ее характера.
The debt relief committed under the enhanced HIPC Initiative will halve, or reduce by $20.3 billion in net present value terms, the outstanding debt stock of the 22 countries. За счет предусмотренных в рамках Расширенной инициативы в отношении БСКЗ мер по облегчению долгового бремени совокупный объем непогашенной задолженности упомянутых 22 стран сократится наполовину, или, в пересчете на чистую текущую стоимость долговых обязательств, на 20,3 млрд. долл. США.
The Rwanda Operation liquidation team could not provide any documentation concerning vehicle maintenance expenditures and the $330,000 owed to UNHCR remained outstanding at the time the audit was completed. Группа сотрудников, занимавшихся ликвидацией Операции в Руанде, не смогла предъявить какой-либо документации, касающейся расходов, связанных с обслуживанием автотранспортных средств, в результате чего к моменту завершения данной ревизии упомянутая задолженность УВКБ в размере 330000 долл. США осталась непогашенной.
These accounts demonstrate that Mendes' gross profits percentages fluctuated wildly during this period because of the difficulties experienced by Mendes in obtaining settlement on outstanding amounts owed. Эти счета показывают, что валовая норма прибыли компании "Мендес" колебалась в широких пределах в течение этого периода из-за трудностей, с которыми эта компания столкнулась при урегулировании сумм непогашенной задолженности.
In exchange for specified structural reforms in Italy and Spain, the Fund would acquire and hold a significant portion of their outstanding stock of debt. В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности.
The ratio of outstanding debt to exports, at 202 per cent, was marginally above the 200 per cent threshold despite a solid export performance. Отношение объема непогашенной задолженности к экспортным поступлениям, составлявшее 202 процента, лишь незначительно превышало 200-процентный пороговый предел, несмотря на хорошие показатели экспорта.
The increase was due primarily to recognition of prior years' receipts, which did not relate to any outstanding receivables as miscellaneous income. Такое увеличение обусловлено прежде всего учетом поступлений за предыдущие годы и не связано с непогашенной дебиторской задолженностью в виде прочих поступлений.
We call for further national and international measures aimed at reducing the outstanding indebtedness of developing countries facing unsustainable debt burdens, including debt cancellation and other arrangements, as appropriate. Мы призываем к дальнейшим национальным и международным мерам, направленным на сокращение непогашенной задолженности развивающихся стран с неприемлемо высоким ее уровнем, включая списание долгов и другие договоренности, по мере необходимости.
(b) To settle the outstanding accounts payable and receivable; Ь) урегулирования непогашенной кредиторской и дебиторской задолженности;
In addition, as external debt had to be repaid in foreign currency, African countries found it increasingly difficult to deal with growing outstanding debt. Кроме того, поскольку внешняя задолженность должна выплачиваться в иностранной валюте, африканским странам все труднее справляться с растущей непогашенной задолженностью.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии принять эффективные меры по сбору всех причитающихся ему средств и оценить возможность возмещения остатка непогашенной задолженности.
Currently, the outstanding debt is approximately $2 million. В настоящее время сумма непогашенной задолженности по этому кредиту составляет около 2 млн. долл. США.
The Board noted outstanding receivables in the amount of $0.19 million. Комиссия отметила наличие непогашенной дебиторской задолженности на сумму в размере 0,19 млн. долл. США.
All efforts undertaken to obtain reports on and/or recover the outstanding balances paid to implementing partners yielded no result. Все усилия, предпринятые для получения отчетности в отношении непогашенной задолженности по выплатам партнерам-исполнителям и/или ее взыскания, не дали никаких результатов.
Those payments and projected payments, when received, will substantially change the regular budget amounts outstanding. Эти выплаты и предполагаемые платежи по их получении приведут к значительному изменению размеров непогашенной задолженности по линии регулярного бюджета.
UNDP has continued the review of all pending receivables, including the outstanding advances to Governments, and will proceed with the write-off in 2002. ПРООН продолжает анализ всей непогашенной дебиторской задолженности, включая непогашенные авансы правительствам, и приступит к списанию в 2002 году.
In Panama, the outstanding external debt showed a slight increase. В Панаме сумма непогашенной внешней задолженности несколько возросла.
As to the first contract, the plaintiff submitted that the sum outstanding was settled by agreement. В отношении первого контракта истец заявил, что вопрос об уплате непогашенной суммы был решен по договоренности сторон.
As at 1 December 2014, there was one outstanding loan owed by one active peacekeeping operation (UNMIK) totalling $5,000,000. На 1 декабря 2014 года объем непогашенной задолженности по займу, предоставленному одной действующей миротворческой операции (МООНК), составлял 5000000 долл. США.
On current assumptions, the total outstanding for both these items would be about $700 million at the end of 1996. Исходя из нынешнего прогноза, общая сумма непогашенной задолженности по этим статьям составит на конец 1996 года около 700 млн. долл. США.