Английский - русский
Перевод слова Outlines
Вариант перевода Изложены

Примеры в контексте "Outlines - Изложены"

Примеры: Outlines - Изложены
It outlines actions on the major regional issues related to the promotion of sustainable development. В нем изложены действия, которые необходимо принять по основным региональным вопросам, связанным с оказанием содействия устойчивому развитию.
Part V outlines general guidance on BAT and BEP. В части V изложены общие руководящие указания, касающиеся НИМ и НПД.
The Labour Code outlines all requirements in Hungary concerning occupational safety. В Трудовом кодексе изложены все действующие в Венгрии требования, касающиеся безопасности труда.
It briefly outlines the reform issues, including system-wide coherence and the drive to strengthen accountability. В ней вкратце изложены вопросы реформы, включая меры по обеспечению общесистемной слаженности и укреплению подотчетности.
The following flow chart outlines the general guidance that should be followed during testing. На приведенной ниже диаграмме изложены общие указания, которых надлежит придерживаться в ходе испытания.
In 1997, the committee adopted a document entitled 'Working Together' which outlines procedures for Inter-Agency cooperation on protection of abused children. В 1997 году этот Комитет подготовил документ под названием "Работаем вместе", в котором изложены процедуры межведомственного сотрудничества в деле защиты подвергшихся жестокому обращению детей.
The consultative paper outlines potential activities and broader partnerships, and welcomes feedback from stakeholders through the Platform's website. В консультативном документе изложены возможные мероприятия и перспективы расширения партнерских связей и содержится просьба к заинтересованным сторонам представить свои отклики на веб-сайт Платформы.
It outlines the required institutional changes and provides some basic principles for successful policies. В нем изложены необходимые институциональные изменения и приведены некоторые основные принципы, необходимые для успешного проведения политики.
The second part of the Strategy outlines the types of activities that the Committee will use to achieve its objectives and targets. Во второй части стратегии изложены виды деятельности, которые Комитет будет использовать для решения задач и достижения целевых показателей.
This paper outlines the principles, policy and programmatic actions that are required in this area. В этом документе изложены принципы, стратегия и программные мероприятия, которые необходимы для осуществления деятельности в этой области.
It outlines goals, underlying principles, and concrete plans for expanded information technology capacities to serve field missions. В ней изложены цели, основополагающие принципы и конкретные планы расширения возможностей использования информационной технологии в интересах полевых миссий.
It also outlines the procedures of privatization of lands and the rights of landowners. В нем также изложены процедуры приватизации земель и прав землевладельцев.
This report outlines the problems and solutions required to address these major issues. В настоящем докладе изложены проблемы и пути решения указанных важных вопросов.
The report outlines the areas in which action is to be taken at the national and international level. В докладе изложены области, в которых необходимо принять меры на национальном и международном уровнях.
It outlines the measures that are currently being implemented to prevent and respond to these activities in New Zealand. В нем изложены меры по предотвращению этих видов деятельности в Новой Зеландии и реагированию на них, которые осуществляются в настоящее время.
The Secretary-General's report outlines the challenges presented and identifies ways of addressing them. В докладе Генерального секретаря изложены задачи и показаны пути их решения.
Resolution 2625 also outlines the principles of equal rights and self-determination of peoples. В резолюции 2625 также изложены принципы равенства прав и самоопределения народов.
The strategic plan outlines performance indicators in all three areas of UNDP work: management, coordination, and programming. В стратегическом плане изложены показатели эффективности работы, относящиеся ко всем трем областям деятельности ПРООН - управлению, координации и составлению программ.
The draft agreement outlines the basic terms of a proposed payment plan. В проекте соглашения изложены основные условия предлагаемого плана платежей.
The Handbook outlines key recommendations and/or good practice with regard to each of these. В Руководстве изложены основные рекомендации и/или передовые методы работы по каждому из этих разделов.
The document also outlines the methodological approach adopted for the identification of the indicators and the relevant information for their use. В документе также изложены методологический подход, использованный для определения этих показателей, и соответствующая информация, касающаяся их применения.
The agreement outlines the principal terms between Investcom Global and PLC Investments for the operation of Lonestar. В этом соглашении между «Инвестком глобал» и «ПЛС инвестментс» изложены основные условия функционирования «Лоунстар».
It outlines actions to strengthen the enabling environment, develop institutional and individual capacities and foster cooperation among stakeholders. В нем изложены меры, которые необходимо принимать в целях укрепления благоприятной среды, развития институционального и человеческого потенциала и поощрения сотрудничества между заинтересованными сторонами.
This Guide outlines key issues in designing and implementing IAD systems and is accompanied by 12 country case studies. В Руководстве изложены основные вопросы, связанные с планированием и внедрением систем ИДА, и приведены 12 целевых исследований по странам.
The present report outlines the methodology that will guide the Special Rapporteur's work throughout the mandate and presents the focus of his work. В настоящем докладе изложены методы, которые будет использовать Специальный докладчик в своей работе в течение срока действия мандата, и представлены основные направления его работы.