Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Ранены

Примеры в контексте "Others - Ранены"

Примеры: Others - Ранены
Most recently, on 18 November, Syrian authorities reported that two Syrian soldiers were killed and two others injured as a result of IDF fire across the ceasefire line. Совсем недавно, 18 ноября, сирийские власти сообщили о том, что в результате обстрела со сторон ЦАХАЛ через линию прекращения огня погибли два сирийских солдата и еще двое были ранены.
IDF responded with live fire, leaving one civilian dead and 18 others, including 3 children, injured. Военнослужащие ЦАХАЛ ответили стрельбой боевыми патронами, в результате одно гражданское лицо было убито и 18 других, включая троих детей, были ранены.
Clashes between two Wa'eysle sub-clans in the Bermuda area on 6 April resulted in the killing of 13 people, with 29 others wounded. В стычках между клановыми группировками Ваэсле в районе Бермуды 6 апреля погибли 13 человек, а еще 29 были ранены.
March 14 - Sinn Féin's Gerry Adams and three others are seriously injured in a gun attack by the Ulster Volunteer Force. 14 марта - председатель Шинн Фейн Джерри Адамс и 3 других были серьёзно ранены во время вооружённого нападения, организованного лоялистской группировкой.
So far at least twenty people are reported dead and several others have sustained injuries. По сообщениям, на сегодняшний день погибли не менее двадцати человек и еще несколько были ранены.
When they withdrew on 24 July 1996, 15 people from the area had been killed and 20 others injured. После отхода этих полков 24 июля 1996 года было установлено, что 15 человек в этом районе убиты, а 20 ранены.
The confrontation with security forces reportedly resulted in the death of one person and the wounding of four others. В результате столкновения с полицией один человек погиб и четверо были ранены.
In the reporting period, 67 people were reportedly killed and several others wounded in attacks by persons unknown. ЗЗ. Сообщается, что за рассматриваемый период 67 человек погибли и многие были ранены в результате нападений, совершенных неизвестными лицами.
In August, one LDK member was murdered and three others shot and wounded in separate incidents, suggesting an organized campaign of intimidation. В августе в результате отдельных инцидентов был убит один и ранены три члена ДЛК, что позволяет говорить об организованной кампании запугивания.
At present, 15 people are dead and more than 40 others are wounded, a number of them critically. К настоящему моменту 15 человек погибли и более 40 ранены, причем некоторые из них тяжело.
As a result, an Irish soldier serving with UNIFIL was killed and two others were wounded, one of them seriously. В результате этого ирландский военнослужащий, находившийся в составе ВСООНЛ, был убит, а два других военнослужащих были ранены, причем один из них -серьезно.
Five assailants were killed and the others, some of whom were reportedly wounded, escaped. Пятеро нападавших были убиты, а остальным, ряд из которых были ранены, удалось скрыться.
The clash between police and demonstrators on 9 July in Gostivar resulted in the deaths of 3 persons and injuries to some 200 others. В результате столкновений между полицией и демонстрантами 9 июля в Гостиваре три человека погибли и примерно 200 человек были ранены.
Three persons were reportedly killed and 17 others wounded in this attack which allegedly was carried out with the acquiescence or participation of prison guards and officials. В результате этого нападения, которое, согласно сообщениям, было произведено с молчаливого согласия или при участии тюремных надзирателей и других должностных лиц, З человека были убиты, а 17 - ранены.
One civilian, a father of eight, was killed as a result of this attack and four others were injured. В результате этого нападения один человек, отец восьми детей, был убит, а еще четверо были ранены.
Like others who have spoken before us, we deeply deplore the recent tragic events in that area resulting in the deaths of many and injuries to thousands of innocent people. Как и те, кто выступал здесь до нас, мы глубоко сожалеем в связи с недавними трагическими событиями в регионе, в результате которых погибли многие и были ранены тысячи ни в чем не повинных людей.
The blast completely destroyed the bus and killed 15 civilians and wounded 38 others, several of them seriously. В результате этого автобус был полностью разрушен и погибли 15 гражданских лиц и ранены еще 38 человек, несколько из них - тяжело.
Two people were reportedly wounded and two others abducted during these events. В ходе этих нападений два человека были ранены и два человека похищены.
Mobs targeted ethnic Vietnamese residents of Phnom Penh during the 1998 election, killing at least three and wounding others over rumours that the city's food and water supplies had been poisoned. Избиениям толпы в период выборов 1998 года подвергались этнические вьетнамские жители Пномпеня, когда были убиты по крайней мере три человека и множество других ранены в связи со слухами о том, что продовольствие и вода в городе отравлены.
Although it has not been possible to confirm them independently, reports indicate that at least 27 civilians have been killed and approximately 70 others wounded since the fighting erupted. Согласно сообщениям, как минимум, 27 мирных жителей погибли и около 70 человек были ранены со времени начала боевых действий, хотя пока не представлялось возможным подтвердить эту информацию из независимых источников.
The explosion killed Claude Knafo, age 29, from Tiberias, and wounded nine others. В результате взрыва был убит Клод Кнафо, 29 лет, из Тиверии и ранены девять других лиц.
At last count, 15 Israelis had been killed in the blast and nearly 60 others injured, several of them critically. По последним подсчетам, от взрыва бомбы были убиты 15 израильтян и около 60 человек были ранены, причем некоторые из них находились в критическом состоянии.
Since I last reported to the Security Council, there have been seven mine-related incidents, one of which killed a local civilian and injured two others. После моего последнего доклада Совету Безопасности произошло семь связанных с минами инцидентов, в ходе одного из которых один местный житель был убит, а два других были ранены.
During the incident, it was reported that 21 women, 15 children and 9 men died, while several others were injured and hospitalized. Как сообщается, в ходе этого инцидента погибли 21 женщина, 15 детей и 9 мужчин, а несколько других были ранены и помещены в госпиталь.
Almost a hundred innocent lives have been lost, including those of children, in addition to injuries sustained by thousands of others. Погибло почти 100 ни в чем не повинных жителей, в том числе дети, и тысячи других были ранены.