During the same period, five UNAMID peacekeepers were killed in violent attacks, and several others were injured, abducted or detained. |
В тот же период в ходе ожесточенных нападений погибли пять миротворцев ЮНАМИД и несколько человек были ранены, похищены или арестованы. |
The attacks had left two Egyptian soldiers dead and three others seriously wounded. |
В результате нападений два египетских солдата были убиты и еще три серьезно ранены. |
Eight others were wounded when a bomb was detonated at a police building where Al - Shabaab was holding a press conference. |
Восемь журналистов были ранены при взрыве бомбы в здании полиции, где "Аш-Шабааб" проводила пресс-конференцию. |
Over 50 others were wounded during the attack. |
Во время нападения были ранены еще более 50 человек. |
Two cars packed with explosives were detonated in Khidr Street, Karm al-Lawz quarter, killing 25 civilians, including women and children, and injuring 107 others. |
На улице Хидр в квартале Карм-эль-Лауз взорвались две машины, начиненные взрывчаткой, в результате чего погибли 25 гражданских лиц, включая женщин и детей, и были ранены 107 человек. |
On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. |
Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно. |
A devastating pile-up on I-95 has injured eight people and killed two others. |
В страшной аварии на 95-м шоссе ранены восемь человек и еще двое погибли. |
The report alleges that 15 civilians were killed, and 8 others injured, in the Anka incident. |
В докладе утверждается, что в ходе инцидента в деревне Анка 15 мирных жителей были убиты и еще 8 - ранены. |
Notably, she had read a report on the Internet that 16 women had been murdered and 20 others left wounded in one particular small town. |
Она особо упоминает, что прочитала в Интернете сообщение о том, что 16 женщин были убиты, а еще 20 ранены в одном небольшом городе. |
On September 30, 2005, a car bomb exploded in a vegetable market in Hilla, killing 10 and wounding 30 others. |
30 сентября 2005 года начиненный взрывчаткой автомобиль взорвался на овощном рынке, погибли 10 и были ранены 30 человек. |
Excuse me, Mr. Mayor, but 7 of your staffers are dead and others severely injured. |
Прошу прощения, мистер мэр, но 7 ваших сотрудников мертвы, а остальные тяжело ранены. |
5 June - Eritrean warplanes, targeting primarily civilian targets, killed 51 people and wounded 136 others aged between 5 and 70. |
5 июня - В результате налетов эритрейской авиации, наносящей удары главным образом по гражданским объектам, убит 51 и ранены 136 человек в возрасте от 5 до 70 лет. |
Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. |
В результате взрыва погибло шесть израильтян, а еще более 40 были ранены; множество людей пострадали от шока. |
Two others were seriously wounded, two more sustained shrapnel wounds and mild injuries and several others suffered from shock. |
Два других жителя были серьезно ранены, еще два человека получили ранения шрапнелью и незначительные травмы, а несколько человек пострадали от шока. |
Four others were injured and an ambulance was targeted and destroyed. |
Четыре других были ранены, и в результате целенаправленного попадания была уничтожена машина скорой помощи. |
During the attack, seven children were killed and two others injured. |
При взрыве погибло семеро детей, еще двое были ранены. |
Some Roma had been injured and others had reportedly left the region in fear of attack. |
Некоторые цыгане были ранены, а другие, предположительно, покинули этот район, опасаясь нападений. |
Five others were shot, including me. |
Пятеро других были ранены, включая меня. |
Men are dead, others gravely injured... because someone warned Kirk. |
Некоторые мертвы, другие тяжело ранены... потому что Кёрка предупредили. |
During these encounters, one member of the Tatmadaw gave his life while two others were wounded. |
Во время этих столкновений один из служащих армии Татмадав погиб, а два других были ранены. |
An Irish soldier was said to have been killed and two others wounded. |
Утверждалось, что ирландский военнослужащий был убит, а два других военнослужащих ранены. |
In this ambush, 8 people reportedly died and 20 others were wounded. |
Сообщается, что во время этой засады были убиты восемь человек и 20 других были ранены. |
Two of the insurgents were reported to have died during the police intervention to reinstate order, and five others suffered injuries. |
Согласно сообщениям, во время действий полиции по восстановлению порядка двое бунтовщиков погибли и еще пятеро были ранены. |
One AMIS personnel was killed in the attack, and three others sustained injuries. |
Один сотрудник МАСС был при этом убит и трое других ранены. |
Numerous others were injured, some very severely and with permanent consequences. |
Многие другие были ранены, некоторые очень тяжело и с необратимыми последствиями. |