| During the same period, five UNAMID peacekeepers were killed in violent attacks, and several others were injured, abducted or detained. | В тот же период в ходе ожесточенных нападений погибли пять миротворцев ЮНАМИД и несколько человек были ранены, похищены или арестованы. |
| The attacks had left two Egyptian soldiers dead and three others seriously wounded. | В результате нападений два египетских солдата были убиты и еще три серьезно ранены. |
| Eight others were wounded when a bomb was detonated at a police building where Al - Shabaab was holding a press conference. | Восемь журналистов были ранены при взрыве бомбы в здании полиции, где "Аш-Шабааб" проводила пресс-конференцию. |
| Over 50 others were wounded during the attack. | Во время нападения были ранены еще более 50 человек. |
| Two cars packed with explosives were detonated in Khidr Street, Karm al-Lawz quarter, killing 25 civilians, including women and children, and injuring 107 others. | На улице Хидр в квартале Карм-эль-Лауз взорвались две машины, начиненные взрывчаткой, в результате чего погибли 25 гражданских лиц, включая женщин и детей, и были ранены 107 человек. |
| On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. | Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно. |
| A devastating pile-up on I-95 has injured eight people and killed two others. | В страшной аварии на 95-м шоссе ранены восемь человек и еще двое погибли. |
| The report alleges that 15 civilians were killed, and 8 others injured, in the Anka incident. | В докладе утверждается, что в ходе инцидента в деревне Анка 15 мирных жителей были убиты и еще 8 - ранены. |
| Notably, she had read a report on the Internet that 16 women had been murdered and 20 others left wounded in one particular small town. | Она особо упоминает, что прочитала в Интернете сообщение о том, что 16 женщин были убиты, а еще 20 ранены в одном небольшом городе. |
| On September 30, 2005, a car bomb exploded in a vegetable market in Hilla, killing 10 and wounding 30 others. | 30 сентября 2005 года начиненный взрывчаткой автомобиль взорвался на овощном рынке, погибли 10 и были ранены 30 человек. |
| Excuse me, Mr. Mayor, but 7 of your staffers are dead and others severely injured. | Прошу прощения, мистер мэр, но 7 ваших сотрудников мертвы, а остальные тяжело ранены. |
| 5 June - Eritrean warplanes, targeting primarily civilian targets, killed 51 people and wounded 136 others aged between 5 and 70. | 5 июня - В результате налетов эритрейской авиации, наносящей удары главным образом по гражданским объектам, убит 51 и ранены 136 человек в возрасте от 5 до 70 лет. |
| Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. | В результате взрыва погибло шесть израильтян, а еще более 40 были ранены; множество людей пострадали от шока. |
| Two others were seriously wounded, two more sustained shrapnel wounds and mild injuries and several others suffered from shock. | Два других жителя были серьезно ранены, еще два человека получили ранения шрапнелью и незначительные травмы, а несколько человек пострадали от шока. |
| Four others were injured and an ambulance was targeted and destroyed. | Четыре других были ранены, и в результате целенаправленного попадания была уничтожена машина скорой помощи. |
| During the attack, seven children were killed and two others injured. | При взрыве погибло семеро детей, еще двое были ранены. |
| Some Roma had been injured and others had reportedly left the region in fear of attack. | Некоторые цыгане были ранены, а другие, предположительно, покинули этот район, опасаясь нападений. |
| Five others were shot, including me. | Пятеро других были ранены, включая меня. |
| Men are dead, others gravely injured... because someone warned Kirk. | Некоторые мертвы, другие тяжело ранены... потому что Кёрка предупредили. |
| During these encounters, one member of the Tatmadaw gave his life while two others were wounded. | Во время этих столкновений один из служащих армии Татмадав погиб, а два других были ранены. |
| An Irish soldier was said to have been killed and two others wounded. | Утверждалось, что ирландский военнослужащий был убит, а два других военнослужащих ранены. |
| In this ambush, 8 people reportedly died and 20 others were wounded. | Сообщается, что во время этой засады были убиты восемь человек и 20 других были ранены. |
| Two of the insurgents were reported to have died during the police intervention to reinstate order, and five others suffered injuries. | Согласно сообщениям, во время действий полиции по восстановлению порядка двое бунтовщиков погибли и еще пятеро были ранены. |
| One AMIS personnel was killed in the attack, and three others sustained injuries. | Один сотрудник МАСС был при этом убит и трое других ранены. |
| Numerous others were injured, some very severely and with permanent consequences. | Многие другие были ранены, некоторые очень тяжело и с необратимыми последствиями. |