Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Ранены

Примеры в контексте "Others - Ранены"

Примеры: Others - Ранены
UNOMIL is conducting an investigation into recent widely circulated allegations that one person was killed and others injured during a cordon-and-search operation undertaken by ECOMOG soldiers at the Lajoy gold mine in Grand Cape Mount county. МНООНЛ проводит расследование активно распространявшихся недавно утверждений о том, что один человек был убит и несколько человек ранены в ходе операции по оцеплению и поиску, проводившейся военнослужащими ЭКОМОГ в районе золотого прииска Ладжой в графстве Гранд-Кейп-Маунт.
On 2 January 2006, three militiamen were killed and seven others wounded when a fight broke out in Wanla Wein over the alleged confiscation of one side's weapons and military vehicles by the other. 2 января 2006 года три ополченца были убиты, а еще семь ранены в результате боя, вспыхнувшего в Ванлавейне в связи с предполагаемой конфискацией одной стороной оружия и военных автомашин другой стороны.
Pro-Gbagbo forces targeted UNOCI headquarters with intense heavy calibre sniper fire and mortars, wounding four peacekeepers and seven others during several heavy weaponry attacks on UNOCI patrols. Лояльные Гбагбо воинские подразделения совершали нападения на штаб ОООНКИ, активно используя крупнокалиберные снайперские средства и минометы, в результате чего четыре миротворца получили ранения, а семь других были ранены во время проводимого ОООНКИ патрулирования в результате нападений с применением тяжелых вооружений.
One such incident was the attack on 27 July 1994 on a convoy en route from Vitez to Gorazde, which resulted in the death of one British United Nations soldier-driver, the wounding of two others and the ignition of some 20,000 litres of fuel. Во время одного из таких инцидентов 27 июля 1994 года был произведен обстрел автоколонны, следовавшей из Витеза в Горажде, в результате чего погиб один британский военнослужащий-водитель Организации Объединенных Наций, двое других были ранены и произошло возгорание примерно 20000 литров горючего.
The Group took note of an incident that occurred in Bondoukou, Côte d'Ivoire, on 1 January 2008, in which several children were killed and others injured when an abandoned hand grenade they were playing with exploded. Группа приняла к сведению произошедший в Бондуку, Кот-д'Ивуар, 1 января 2008 года инцидент, в ходе которого несколько детей погибли и еще несколько были ранены в результате взрыва найденной ими ручной гранаты, с которой они играли.
They overflew Basra, Muthanna, Dhi Qar, Najaf and Maysan governorates in the southern region, and bombed civilian service installations and residential districts in the town of Najaf, killing three citizens and wounding two others. Они совершили пролет над южными мухафазами Басра, Мутанна, Ди-Кар, Наджаф и Майсан и нанесли бомбовые удары по гражданским вспомогательным объектам и жилым районам в городе Наджаф, в результате чего трое гражданских лиц были убиты, а еще двое - ранены.
Between December 2009 and January 2010, a series of attacks allegedly carried out by Nuer tribesman led to the killing of 31 people and the wounding of 19 others in Tonj North and Gogrial East Counties, Warrap State. С декабря 2009 года по январь 2010 года в результате серии нападений в округах Северный Тондж и Восточный Гогреаль штата Вараб, совершенных, как утверждается, племенем нуэр, был убит 31 человек и ранены 19 человек.
In the evening of Wednesday, 28 August, four shells struck the city of Goma, in particular North Mabanga district, killing two persons, including a 13-year-old child, and seriously injuring 12 others. Вечером в среду, 28 августа, в результате артиллерийского обстрела в городе Гома взорвались четыре снаряда, например в квартале Северная Мабанга, где в результате обстрела погибли два человека, в том числе 13-летний ребенок, и 12 человек были тяжело ранены.
Haim Ben-Ezra, age 78, Tali Ben-Armon, age 20, and Sergei Frieden, age 20, were killed in the attack, and 13 others were wounded, 1 of them critically. В результате нападения погибли Хаим Бен-Эцра, 78 лет, Тали Бен-Армон, 20 лет, и Сергей Фриден, 20 лет, а 13 человек были ранены, причем один из них находится в критическом состоянии.
HRW and IHCHR observed that KRG witnessed the use of force in dispersing a number of protests, which led to a number of killings or wounded others, for example in the province of Sulaymaniyah. ОНОПЧ и ВНКПЧ указали на применение силы в КР при разгоне ряда демонстраций протеста, в ходе которых были убиты некоторые протестующие и ранены другие, например в провинции Сулеймания.
(c) Wasan village south of Galalah; this shelling killed two inhabitants of the village, wounded four others, damaged a number of houses and killed a number of cattle. с) деревню Васан к югу от Галалы; в результате этого обстрела двое жителей деревни были убиты, четверо других ранены, был нанесен ущерб ряду домов и уничтожено несколько голов крупного рогатого скота;
The attack resulted in the occupation of the region and the killing of a number of our troops; others were wounded. Our troops recaptured the region in a counter-offensive after 72 hours. В результате этого нападения район был оккупирован эритрейскими силами, в результате действий которых ряд наших военнослужащих были убиты или ранены, а спустя 72 часа он был освобожден суданскими силами в результате контрнаступления.