| This resulted in the death of one policeman and injuries to eight others. | В результате один полицейский погиб и еще восемь были ранены. |
| About 1,000 people were displaced and at least 5 civilians were reportedly killed and 35 others wounded during the fighting. | В ходе них порядка 1000 человек подверглись перемещению, и, по имеющимся сообщениям, не менее 5 мирных жителей были убиты и еще 35 ранены. |
| The only difference between you and the others is that you were injured. | Единственным отличием между Вами и остальными было то, что Вы были ранены. |
| Diego and the others could still be out there - lost or wounded. | Диего и остальные могут быть поблизости... потерялись или ранены. |
| The incidents left 6 children dead and 13 others wounded. | В результате этих инцидентов 6 детей погибли, а еще 13 ранены. |
| Four FNL sympathizers were wounded and 32 others arrested. | Четыре сторонника НОС были ранены и тридцать два арестованы. |
| Widespread fighting then started and reports suggest that at least six people were killed and 10 others wounded. | После этого развернулись широкомасштабные военные действия и, судя по сообщениям, по меньшей мере шесть человек были убиты и еще 10 ранены. |
| Four others were also injured during the same attack. | В ходе этого обстрела еще четыре человека были ранены. |
| Ten Israelis were killed in the attack and approximately 30 others were wounded. | В результате этого нападения 10 израильтян были убиты и примерно 30 - ранены. |
| Performers Travis Barker and DJ AM were injured, while four others were killed in the crash. | Пассажиры Трэвис Баркер DJ AM ранены, остальные 4 пассажира погибли. |
| Two others were injured while trying to escape. | Три человека были также ранены, когда попытались убежать. |
| Mueller and three others wounded... and one in the madhouse. | Мюллер и ещё трое - ранены... и один в сумасшедшем доме. |
| Eleven others were injured, many of whom remain in serious condition. | Еще 11 человек были ранены, и состояние многих из них остается тяжелым. |
| Innocent civilians and embassy staff had died, others had been injured, and property damage had occurred. | Погибли ни в чем не повинные гражданские лица и сотрудники посольств, некоторые были ранены, был причинен материальный ущерб. |
| To date, 23 civilians are known to have died and more than 100 others were injured. | На сегодняшний день известно, что 23 мирных жителя были убиты и более ста человек ранены. |
| The blast wounded 34 people, one of them critically and four others seriously. | Взрывом были ранены 34 человека, один из них критически, а четыре других - серьезно. |
| The force of the blast killed three Israelis and wounded more than 50 others, several of them critically. | От взрыва погибли трое израильтян и более 50 человек были ранены, причем некоторые из них - серьезно. |
| Exploding munitions, however, have already killed 21 persons and injured dozens of others. | Вместе с тем в результате взрывов боеприпасов уже погиб 21 человек и ранены десятки других людей. |
| Prime Minister Soro escaped unharmed but four of his close aides were killed and several others were seriously wounded. | Сам премьер-министр Соро не пострадал, однако четыре его ближайших помощника были убиты и еще несколько человек были тяжело ранены. |
| Two landmines exploded, killing two of the animals and injuring the others. | От взрыва двух мин погибли двое животных, а остальные были ранены. |
| Seven Burundian nationals also lost their lives and several others were seriously injured in that terrible tragedy. | В этом трагическом инциденте погибли также семь бурундийцев и еще несколько человек были серьезно ранены. |
| The attack killed Staff Sergeant Roi Nissim, age 20, and wounded five others, some seriously. | В результате этого нападения был убит штаб-сержант Рои Нисим (20 лет), а еще пять человек были ранены, некоторые из них - тяжело. |
| He and three of his bodyguards died in the blast, while three others were injured. | В результате теракта он и трое его телохранителей погибли, а три других человека были ранены. |
| Preliminary investigation indicated that at least five civilians were killed and 40 others wounded during these clashes. | Результаты предварительного расследования показали, что по меньшей мере пять гражданских лиц были убиты и 40 других лиц были ранены во время этих столкновений. |
| At least three were killed and others were wounded. | По меньшей мере три человека были убиты и многие ранены. |