This resulted in the death of one policeman and injuries to eight others. |
В результате один полицейский погиб и еще восемь были ранены. |
About 1,000 people were displaced and at least 5 civilians were reportedly killed and 35 others wounded during the fighting. |
В ходе них порядка 1000 человек подверглись перемещению, и, по имеющимся сообщениям, не менее 5 мирных жителей были убиты и еще 35 ранены. |
The only difference between you and the others is that you were injured. |
Единственным отличием между Вами и остальными было то, что Вы были ранены. |
Diego and the others could still be out there - lost or wounded. |
Диего и остальные могут быть поблизости... потерялись или ранены. |
The incidents left 6 children dead and 13 others wounded. |
В результате этих инцидентов 6 детей погибли, а еще 13 ранены. |
Four FNL sympathizers were wounded and 32 others arrested. |
Четыре сторонника НОС были ранены и тридцать два арестованы. |
Widespread fighting then started and reports suggest that at least six people were killed and 10 others wounded. |
После этого развернулись широкомасштабные военные действия и, судя по сообщениям, по меньшей мере шесть человек были убиты и еще 10 ранены. |
Four others were also injured during the same attack. |
В ходе этого обстрела еще четыре человека были ранены. |
Ten Israelis were killed in the attack and approximately 30 others were wounded. |
В результате этого нападения 10 израильтян были убиты и примерно 30 - ранены. |
Performers Travis Barker and DJ AM were injured, while four others were killed in the crash. |
Пассажиры Трэвис Баркер DJ AM ранены, остальные 4 пассажира погибли. |
Two others were injured while trying to escape. |
Три человека были также ранены, когда попытались убежать. |
Mueller and three others wounded... and one in the madhouse. |
Мюллер и ещё трое - ранены... и один в сумасшедшем доме. |
Eleven others were injured, many of whom remain in serious condition. |
Еще 11 человек были ранены, и состояние многих из них остается тяжелым. |
Innocent civilians and embassy staff had died, others had been injured, and property damage had occurred. |
Погибли ни в чем не повинные гражданские лица и сотрудники посольств, некоторые были ранены, был причинен материальный ущерб. |
To date, 23 civilians are known to have died and more than 100 others were injured. |
На сегодняшний день известно, что 23 мирных жителя были убиты и более ста человек ранены. |
The blast wounded 34 people, one of them critically and four others seriously. |
Взрывом были ранены 34 человека, один из них критически, а четыре других - серьезно. |
The force of the blast killed three Israelis and wounded more than 50 others, several of them critically. |
От взрыва погибли трое израильтян и более 50 человек были ранены, причем некоторые из них - серьезно. |
Exploding munitions, however, have already killed 21 persons and injured dozens of others. |
Вместе с тем в результате взрывов боеприпасов уже погиб 21 человек и ранены десятки других людей. |
Prime Minister Soro escaped unharmed but four of his close aides were killed and several others were seriously wounded. |
Сам премьер-министр Соро не пострадал, однако четыре его ближайших помощника были убиты и еще несколько человек были тяжело ранены. |
Two landmines exploded, killing two of the animals and injuring the others. |
От взрыва двух мин погибли двое животных, а остальные были ранены. |
Seven Burundian nationals also lost their lives and several others were seriously injured in that terrible tragedy. |
В этом трагическом инциденте погибли также семь бурундийцев и еще несколько человек были серьезно ранены. |
The attack killed Staff Sergeant Roi Nissim, age 20, and wounded five others, some seriously. |
В результате этого нападения был убит штаб-сержант Рои Нисим (20 лет), а еще пять человек были ранены, некоторые из них - тяжело. |
He and three of his bodyguards died in the blast, while three others were injured. |
В результате теракта он и трое его телохранителей погибли, а три других человека были ранены. |
Preliminary investigation indicated that at least five civilians were killed and 40 others wounded during these clashes. |
Результаты предварительного расследования показали, что по меньшей мере пять гражданских лиц были убиты и 40 других лиц были ранены во время этих столкновений. |
At least three were killed and others were wounded. |
По меньшей мере три человека были убиты и многие ранены. |