Английский - русский
Перевод слова Orally
Вариант перевода Устно

Примеры в контексте "Orally - Устно"

Примеры: Orally - Устно
Mr. SAHRAOUI (Algeria) introduced a number of revisions orally. Г-н САРАУИ (Алжир) устно представляет ряд поправок к проекту резолюции.
Ms. Chavez orally proposed the following amendments: Г-жа Чавес устно предложила внести в проект резолюции следующие поправки:
Mr. SHERIFIS welcomed the quality of the additional information provided orally by the Pakistani delegation. Г-н ШЕРИФИС удовлетворен качеством дополнительной информации, которая была устно изложена делегацией Пакистана.
The Working Party will be briefed orally on latest developments and plans for the global work. Рабочая группа будет устно проинформирована о последних изменениях и планах работы на глобальном уровне.
The Special Rapporteur has planned a meeting with the World Bank and will supplement this part of her report orally. Специальный докладчик планирует провести встречу с представителями Всемирного банка и в своем выступлении устно дополнит эту часть своего доклада.
It was stated that a form requirement would negatively affect a number of transactions that were concluded orally. Было указано, что требование в отношении формы оказало бы негативное воздействие на ряд сделок, которые заключаются устно.
Replies to them are to be provided orally during the consideration of the report. Ответы на эти вопросы должны предоставляться устно в ходе рассмотрения доклада.
The content of this report was originally introduced orally by the Special Rapporteur on 9 April 2002 during the fifty-eighth session of the Commission. Настоящий доклад первоначально был представлен устно Специальным докладчиком 9 апреля 2002 года в ходе пятьдесят восьмой сессии Комиссии.
Under no circumstances may anyone demand that a citizen indicate his ethnic affiliation, either orally or in writing. Никто ни при каких обстоятельствах не может требовать от гражданина указания его национальной принадлежности ни устно, ни письменно.
Patients involuntarily placed in psychiatric facilities must be notified of their patient rights both orally and in writing. Пациенты, недобровольно помещенные в психиатрические клиники, должны уведомляться о своих правах пациента как устно, так и письменно.
According to case law this means that a contract can also be concluded orally and through the conduct of the parties. В соответствии с прецедентным правом это означает, что договор может быть также заключен устно и через поведение сторон.
The Committee would welcome further information on all those points, either orally from the delegation or in writing later on. Поэтому Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по всем этим вопросам, будь то устно от делегации или позднее в письменном виде.
Everyone has the right to express views orally and in writing in respect of the issue under public discussion. Каждый имеет право устно или письменно выразить свое мнение в отношении публично обсуждаемого вопроса.
The representatives of the European Union will be permitted to present proposals and amendments orally. Представители Европейского союза будут иметь право устно представлять предложения и поправки.
An update on action taken by the Assembly will be provided orally to the Commission at its fifty-fifth session. Обновленная информация о решении, принятом Ассамблеей, будет представлена устно в Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии.
I also outlined orally some elements mentioned here above. Я также устно осветил некоторые элементы, упомянутые здесь выше.
They may submit proposals, statements and complaints (orally or in writing). Осужденные могут направлять предложения, заявления и жалобы (устно или письменно).
The Committee would of course take into account the information communicated orally by the delegation during its deliberations. Разумеется, Комитет примет к сведению информацию, представленную устно делегацией в ходе его обсуждений.
The Convener will orally report on the meeting and progress made by the Task Force at the eighteenth session of the Working Party. Координатор устно сообщит о проведенном заседании и прогрессе, достигнутом Целевой группой, в ходе восемнадцатой сессии Рабочей группы.
The Advisory Committee's report should be distributed in the six languages and introduced orally, if only briefly. Доклад Консультативного комитета следует распространить на шести языках и устно представить в сжатом виде.
Now is the time to present them orally. Настало время внести эти поправки устно.
At the same meeting, Mr. Sorabjee orally introduced a decision on the promotion and consolidation of democracy. На этом же заседании г-н Сорабджи устно внес на рассмотрение проект решения по вопросу о поощрении и укреплении демократии.
Owing to time constraints, information in the present statement has already been presented orally to the Second Committee. По причине ограниченности времени содержащаяся в настоящем заявлении информация уже была устно доведена до сведения Второго комитета.
The plaintiff or his attorney signs the relevant minutes when the indictment is made orally. Если обвинение выдвигается устно, то истец или его доверенное лицо подписывают соответствующий протокол.
The acting Chairperson said that it was for Ukraine to present those comments orally in the Commission. Председателя говорит, что Украине полагается устно представить свои замечания Комиссии.