An advance to Seria met strong opposition and returned to Brunei to counter a rebel threat to its centre and the airfield. |
Британский отряд в Сериа встретил сильное сопротивление и вернулся в Бруней, чтобы противостоять отбить центр города и аэродром. |
Her opposition is personal. |
Её сопротивление носит личный характер. |
By 10 November, French opposition to the Torch landings had ceased, creating a military vacuum in Tunisia. |
К 10 ноября 1942 года сопротивление французов высадкам, проходящим в рамках операции «Факел», было прекращено, и на территории Туниса образовался вакуум власти. |
December 1992: The Croat forces had taken control of the municipalities of the Lašva Valley and had only met significant opposition in Novi Travnik and Ahmići. |
К декабрю 1992 года хорватские силы взяли под контроль общины в долине Лашвы, встретив серьёзное сопротивление лишь в Нови-Травнике и Ахмичах. |
Vigorous popular opposition to a Dubai company's plan to take over ports in the United States shocked the American government. |
Яростное народное сопротивление планам дубайской компании завладеть портами в США шокировало американское правительство. |
They also supported Elizabeth Garrett's attempts to assail the walls of British medical education against strong opposition; she eventually took her degree in France. |
Они также помогли Элизабет Гаррет взять неприступные стены британского медицинского образования, несмотря на ужасное сопротивление, в конце концов дав ей возможность продолжить образование во Франции. |
NIMBY (an acronym for the phrase "Not In My Back Yard"), or Nimby, is a characterization of opposition by residents to a proposed development in their local area. |
Нимби (англ. NIMBY, акроним от английской фразы «not in my back yard», что значит «не на моём заднем дворе») - англоязычный термин, обозначающий сопротивление местных жителей строительству или иным изменениям инфраструктуры на территориях, прилегающих к их домам. |
Virtually all declarations made to this regard mention H.K. Every's fierce opposition against his arrest, during which he was allegedly kept in check in order to finally get handcuffed. |
Фактически во всех показаниях по этому вопросу упоминается о том, что при аресте Г.К. Эвери оказывал яростное сопротивление, а после ареста его якобы постоянно держали под наблюдением и в конечном счете надели на него наручники. |
The representative of one non-Article 5 Party reported that the final methyl bromide phase-out date in that country had been set at 2013, notwithstanding considerable opposition from industry and local government. |
Представитель одной из Сторон, не действующих в рамках статьи 5, сообщил о том, что, несмотря на значительное сопротивление со стороны промышленности и местного правительства, 2013 год был определен в его стране в качестве окончательной даты ликвидации бромистого метила. |
This move was met with the staunch opposition of the parliamentary left, headed by Felipe González' PSOE, which promised to hold a referendum on the issue if it ever came to government. |
Этот шаг встретил сопротивление левых, так, лидер ИСРП Фелипе Гонсалес пообещал провести референдум по этому вопросу, как только придёт к власти. |
The discussions in Jakarta resulted in the drafting of the Linggadjati Agreement on 15 November; the agreement was ratified on 25 March 1947, despite heavy opposition from Indonesian nationalists. |
Переговоры завершились 15 ноября подписанием Лингаджатского соглашения; 25 марта 1947 года, несмотря на сопротивление индонезийских националистов, оно было ратифицировано. |
NOI Security had notable successes in Washington, D.C. projects particularly, but had difficulty in others and faced opposition by some members of the United States Congress and the Anti-Defamation League, among others. |
Наибольшего успеха в своей работе подразделение достигло в Вашингтоне, однако в остальных местах встретило сопротивление со стороны членов конгресса, антидиффамационной лиги и других организаций. |
In spite of opposition from opinion leaders such as Sigrid Undset, she managed to establish the first "hygiene office" in Oslo to inform women on contraception. |
Не смотря на сильное сопротивление общества, Мёллер удалось создать в Осло первую «Гигиеническую контору», где женщин информировали о способах контрацепции. |
The European Central Bank's vehement opposition to what is essential to all capitalist economies - the restructuring of failed or insolvent entities' debt - is evidence of the continuing fragility of the Western banking system. |
Упрямое сопротивление Европейского центрального банка одному из неотъемлемых принципов капиталистической экономики (реструктуризации долгов обанкротившихся или неплатежеспособных юридических лиц) свидетельствует о сохраняющейся хрупкости западной банковской системы. |
Following the capture of Thessaloniki, he led a mixed force of two battalions and an irregular volunteer corps to the capture of the island of Chios, which he accomplished against strong opposition by the Ottoman garrison. |
После взятия македонской столицы, города Фессалоники возглавил смешанный десант в составе двух батальонов и отряда иррегулярных добровольцев при взятии острова Хиос, который он взял, несмотря на сильное сопротивление османского гарнизона. |
It was not uncommon for colonial armies to favour the races that had shown fiercest opposition to the initial conquest of a given territory (examples being the Sikhs of India and the Rif tribesmen of Morocco). |
Не так уж редко метрополия обращает внимание на племена и народы, оказавшие самое свирепое сопротивление собственной колонизации (например - сикхи в Индии, или племя Риф в Марокко). |
The mayor of Seattle and city council members joined leaders from Northwest tribes from Quinualt, Makah, Lummi, Suquamish, Tulalip, Swinomish, Puyallup and others to show opposition to the pipeline. |
Мэр Сиэтла и члены городского совета присоединились к лидерам северо-западных племен из Квинолт, Маках, Ламми, Суквомиш, Тулалип, Свиномиш, Пуйаллап и других, чтобы показать сопротивление трубопроводу. |
Until recently, Russia's robust opposition to the idea posed a serious obstacle, because it sharpened the impression that Russia regarded its so-called "near abroad" as a zone of special interest and influence. |
До недавних пор яростное сопротивление России такой возможности представляло собой серьезную проблему, поскольку подобное отношение только усиливало впечатление, что Россия считала свое так называемое «ближнее зарубежье» зоной, представляющей особый интерес для Российского государства и находящейся под его влиянием. |
Since the Aldrich Plan gave too little power to the government, there was strong opposition to it from rural and western states because of fears that it would become a tool of bankers, specifically the Money Trust of NYC. |
Так как «План Олдрича» фактически отдавал полный контроль над финансовой системой частным банкам, идея встретила сильное сопротивление со стороны сельскохозяйственных и западных штатов, опасавшихся, что это во главе системы встанут преуспевающие финансисты Нью-Йорка. |
The ostensible reason for the hearing and the issue that aligned Oppenheimer with the liberal intellectuals, Oppenheimer's opposition to hydrogen bomb development, was based as much on technical grounds as on moral ones. |
Формальным поводом для слушаний и той причиной, по которой Оппенгеймера причисляли к либеральной интеллигенции, было его сопротивление разработке водородной бомбы; однако оно объяснялось в равной мере как техническими, так и этическими соображениями. |
Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives. |
ЕС, несмотря на сопротивление некоторых государств, все же смягчил стандарты, касающиеся фруктов и овощей, ссылаясь на то, что существующие директивы приведут к расточению продуктов. |
First, Obama has taken, perhaps, a heavier beating from his political opposition than most presidents. |
Во-первых, Обама испытал, наверное, куда более сильное сопротивление со стороны оппозиции, чем большинство президентов до него. |
Another opposition activist confirmed residents had fought back, but said it involved lone residents protecting themselves rather than an organized armed resistance with an overall command structure. |
Другой активист оппозиции подтвердил, что жители оказывают вооружённое сопротивление, но сказал, что этот просто попытки самообороны разрозненных людей, а не организованное вооруженное сопротивление под единым командованием. |
Later that evening, most rebel forces had retreated from the town and were trying to set up a line of defense east of the city, while some hard-core opposition fighters were continuing to put up resistance in Ra's Lanuf. |
В тот же вечер большинство повстанческих сил отступили из города и попытались создать линию обороны к востоку от него, а некоторые бойцы оппозиции продолжали оказывать сопротивление в Рас-Лануфе. |
The University of Michigan case showed, however, that there is opposition to affirmative action at the highest political level, considering that support for the plaintiffs was expressed by the President of the United States himself. |
Вместе с тем случай с Мичиганским университетом показал, что политика конструктивных мер встречает сопротивление на самом высоком государственном уровне, причем выступающих против нее поддерживает президент Соединенных Штатов. |