Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Opposition - Сопротивление"

Примеры: Opposition - Сопротивление
More disturbing is the opposition displayed by various national and international private economic interests to the full enjoyment of indigenous rights. Еще большую тревогу вызывает сопротивление осуществлению в полном объеме прав коренных народов, которое исходит от различных национальных и международных субъектов, преследующих частные экономические интересы.
In Indonesia, the offer of a popular consultation on independence by the Habibie Government was met with significant opposition in some sectors. В Индонезии предложение правительства Хабиби о проведении общенационального опроса о независимости вызвало серьезное сопротивление в различных кругах.
The opposition of the ECB and the Commission to rapid Euro adoption lacks strong foundations. Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания.
Lack of it, continuance of the status quo and opposition to change involve the following dangers. Отказ от реформы, сохранение статус-кво и сопротивление изменениям чреваты следующими опасностями.
The latter disorient society, disconcert people and provoke blind opposition to truly necessary and beneficial causes. Они дезориентируют общество, сбивают людей с толку, провоцируют глухое сопротивление действительно необходимым и полезным делам.
The effort to curb spending and reduce superfluous expenses has often met with opposition in almost all nations emerging from conflicts. Усилия по сокращению расходов и чрезмерных трат часто наталкиваются на сопротивление почти во всех государствах, переживших конфликт.
It may also require the opposition of vested interests that have so far benefited from prevailing inefficiencies to be overcome. Для этого может также потребоваться преодолеть сопротивление тех кругов, которые до настоящего времени извлекали выгоды из сохранения низкоэффективных методов работы.
The move met vigorous opposition from the airlines and the tourism sector. Этот шаг натолкнулся на серьезное сопротивление со стороны авиакомпаний и сектора туризма.
That practice is deeply rooted in tradition, and there is, therefore, opposition to its elimination. Эта практика является древней традицией, и поэтому попытки, направленные на ее отмену, встречают большое сопротивление.
The continued opposition by the Government of the United States to the establishment of the International Criminal Court is a source of concern for international justice. Продолжающееся сопротивление правительства Соединенных Штатов Америки созданию Международного уголовного суда является предметом озабоченности для международной системы правосудия.
That draft resolution faced the opposition of an influential nuclear State so it has remained on the table since then in blue ink. Этот проект резолюции натолкнулся на сопротивление влиятельного ядерного государства и с тех пор пребывает в своем первоначальном виде.
Current political conditions may be more favourable for the carrying out of reforms to public administration that typically face opposition from advocates of pure private-sector management approaches. Нынешние политические условия могут быть более благоприятными для проведения тех реформ государственного управления, которые обычно наталкиваются на сопротивление со стороны сторонников подходов к управлению, используемых исключительно в частном секторе.
Several effective measures (e.g. restriction of parking places) can encounter strong political opposition. Ряд эффективных мер (например, ограничение числа мест для стоянки автомобилей) может встречать сильное политическое сопротивление.
It referred to the widespread opposition to the opening of new mosques, involving the use of xenophobic and racist statements. Он сослался на массовое сопротивление открытию новых мечетей, связанное с использованием ксенофобных и расистских высказываний.
Although there is strong opposition to universal applications, we had some rather successful experiences in the past. Несмотря на мощное сопротивление использованию универсальных программ, в прошлом мы довольно успешно применяли некоторые из них.
He recalled that when girls' education had been introduced, it, too, had met with considerable opposition. Он напоминает о том, что, когда было введено образование для девочек, это также вызвало значительное сопротивление.
Those efforts had been countered by the firm opposition of the developing countries. Эти усилия встречали решительное сопротивление со стороны развивающихся стран.
However, this matter has met with opposition on the part of several groups in Bahraini society. Однако эти действия встретили сопротивление со стороны некоторых групп бахрейнского общества.
The draft would have entailed an intensification of agricultural requirements, which met with strong opposition from farmers. Принятие этого законопроекта означало бы ужесточение требований к сельскохозяйственному производству, что вызывало упорное сопротивление со стороны фермеров.
So well-planned, but they weren't expecting to meet any opposition. Так что, хорошо спланированное. Но они не ожидали встретить сопротивление.
5.1 Internal opposition in the United States 5.1 Внутреннее сопротивление в Соединенных Штатах Америки
The opposition resists and uses the «apagones» to compromise the authorities. Оппозиция оказывает сопротивление и использует «апагоны» для компрометации власти.
Marvell took up opposition to the 'court party', and satirised them anonymously. Марвелл поднял сопротивление против «придворной партии» и анонимно высмеял их.
Huyayy ibn Akhtab decided to put up resistance, hoping also for help from Banu Qurayza, despite opposition within the tribe. Хуйай ибн Ахтаб решил оказать сопротивление, надеясь, кроме того, на помощь Бану Курайза, несмотря на разногласия внутри клана.
'Despite continual opposition, our troops have established... Несмотря на упорное сопротивление врага, наши войска вышли за...