| Despite receiving unanimous opposition from all other parties, the Conservative Party of Canada was able to pass the bill due to their majority government. | Несмотря на единодушное сопротивление со стороны других партий, консервативная партия Канады смогла принять законопроект правительственным большинством. |
| For the next 10 years in the domestic league none of their rivals were able to offer significant opposition to Skonto. | В течение следующих 10 лет в местных чемпионатах ни один из конкурентов не был в состоянии предложить значительное сопротивление «Сконто». |
| The Soviet leadership had relied then upon shootings and deportations to the Gulag to preempt opposition. | Тогда советское руководство рассчитывало на расстрелы и депортации в Гулаг, чтобы подавить сопротивление. |
| The notion of a Fourth Republic incites heated opposition. | Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. |
| Continued public opposition to a gradual increase in inflation is not guaranteed. | В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции. |
| According to Barr, the large number of American volunteers contributed to the Mexican view that Texian opposition stemmed from outside influences. | Согласно Барру явление большого числа американских добровольцев «утвердило мексиканцев во мнении, что техасское сопротивление подогревается внешним влиянием». |
| After his victory, Tancred expanded his conquests east of the Orontes with only minor opposition. | После победы Танкред Тарентский продолжил свои завоевания к востоку от Оронта, встречая незначительное сопротивление. |
| Knossos wanted to strengthen their hegemony of Crete but received opposition from the Lyttians. | Кносс хотел укрепить свою гегемонию на Крите, но встретил сопротивление литтян. |
| President Xi Jinping faces the politically risky task of pushing the CCP's reform agenda against fierce opposition while the economy slows. | Председатель КНР Си Цзиньпин столкнулся с политически рискованной задачей подтолкнуть повестку дня КПК по реформам через ожесточенное сопротивление на фоне замедления экономического роста. |
| This small but fierce action broke organised opposition to the British between Delhi and Cawnpore. | Эта небольшая, но ожесточённая битва уничтожила организованное сопротивление британцам между Дели и Канпуром. |
| German opposition was ferocious and the fighting raged for every town and city. | Немецкое сопротивление было ожесточённым - яростные бои шли за каждый город и каждую деревню. |
| It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed. | Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно. |
| Despite our opposition in principle to external military intervention, we realized early on that the extraordinary situation in Somalia demanded extraordinary measures. | Несмотря на наше принципиальное сопротивление военному вмешательству извне, мы вскоре поняли, что чрезвычайная ситуация, сложившаяся в Сомали, требует принятия чрезвычайных мер. |
| The selection of disposal sites, however, often meets with opposition. | Однако выбор мест, пригодных для удаления отходов, часто наталкивается на сопротивление. |
| Our opposition to such testing is by no means based only on environmental concerns. | Наше сопротивление таким испытаниям основывается не только на экологических соображениях. |
| However, as the selection of disposal sites often meets opposition, a very open dialogue with the public is needed. | Однако поскольку выбор мест захоронения часто встречает сопротивление, необходим совершенно откровенный диалог с общественностью. |
| However, when the Declaration was drafted and adopted, the very concept of a universal declaration faced considerable doubts and opposition. | Однако при составлении и принятии Декларации сама концепция Всеобщей декларации наталкивалась на серьезные сомнения и сопротивление. |
| The Government's efforts to establish a multicultural society in Australia, despite some opposition, are welcomed. | Комитет приветствовал предпринимаемые, несмотря на определенное сопротивление, усилия правительства по созданию в этой стране общества, характеризуемого многообразием культур. |
| For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism. | Для нас в Бангладеш наше решительное сопротивление любой форме авторитаризма не было главным в определении демократического выбора. |
| Residual opposition to democratic change on the part of a minority of right-wing extremists is another consequence of the legacy of apartheid. | Остающееся сопротивление демократическим преобразованиям со стороны меньшинства правых экстремистов является еще одним наследием апартеида. |
| Major obstacles to the implementation of a tax regime favouring sustainable consumption and production are political opposition to taxes and concerns about international competitiveness. | Серьезными препятствиями на пути установления налогового режима, способствующего внедрению устойчивых моделей потребления и производства, являются сопротивление введению налогов на политическом уровне и интересы международной конкурентоспособности. |
| This reform has given rise to opposition on the part of some members of the bar, who legitimately fear that the right of defence will suffer. | Эта реформа вызывает сопротивление некоторых адвокатов, которые обоснованно опасаются, что от этого могут пострадать права защиты. |
| We therefore call on the Bosnia and Herzegovina leadership to cease opposition to change and to work towards compromise on the main issues. | Поэтому мы призываем руководство Боснии и Герцеговины прекратить сопротивление переменам и добиваться компромисса по главным вопросам. |
| Part of the opposition is due to the belief that increasing ODA might not necessarily be a positive thing. | Частично это сопротивление объясняется их убеждением в том, что увеличение размера ОПР вовсе не обязательно является благим делом. |
| Inland waterway construction and improvement projects often meet with serious opposition by environmentalist and ecologist groups, which may delay or even prevent their execution. | Проекты строительства и модернизации внутренних водных путей зачастую встречают серьезное сопротивление со стороны экологических групп, что может приводить к задержкам или даже отказу от реализации таких проектов. |