Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Первом

Примеры в контексте "Opening - Первом"

Примеры: Opening - Первом
During the opening plenary meeting, Costa Rica was elected as one of the Vice-Presidents to replace the Republic of the Congo, whose term concluded in December 2007. На первом пленарном заседании Коста-Рика была избрана одним из заместителей Председателя вместо Республики Конго, срок полномочий которого истек в декабре 2007 года.
And as Secretary-General Ban Ki-moon said at the opening meeting, under these circumstances we face another daunting challenge - the challenge of global leadership. Как заявил Генеральный секретарь Пан Ги Мун на первом заседании, в этих условиях перед нами встает грандиозная задача - задача обеспечения глобального руководства.
At the opening meeting, the composition of the Bureau of the Open-ended Working Group designated by the respective regional groups, as agreed by the Conference of Parties to the Basel Convention at its seventh meeting, will be announced. На первом заседании будет сообщено о составе Бюро Рабочей группы открытого состава, члены которого были назначены соответствующими региональными группами и утверждены Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании.
At its opening meeting, the Committee agreed to defer the election of officers until after its consideration of the procedural and policy matters on the agenda, so that the benefit of those discussions could feed into its decisions on the election of the bureau and the chair. На первом заседании Комитет постановил отложить выборы должностных лиц и провести их после рассмотрения стоящих на повестке дня процедурных вопросов и вопросов политики, с тем чтобы при принятии своих решений о выборе Бюро и его Председателя можно было бы воспользоваться итогами этих обсуждений.
During the opening meeting of the thirty-ninth session (1026th), the Committee adopted a new Bureau composed of the following members: На первом заседании тридцать десятой сессии (1026е заседание) Комитет утвердил следующий новый состав своего бюро:
At its 984th (opening) plenary meeting, on 27 September 2006, the Board agreed to the request of Djibouti to become a member of the Board. На своем 984м пленарном заседании (первом заседании сессии) 27 сентября 2006 года Совет одобрил просьбу Джибути стать членом Совета.
At its opening meeting, on 2 April, the Legal Subcommittee elected Vladimír Kopal Chairman of the Legal Subcommittee for a three-year term of office, from 2001 to 2003. На первом заседании, 2 апреля, Председателем Юридического подкомитета на трехлетний срок, с 2001 года по 2003 год, был избран Владимир Копал.
The Deputy Secretary-General had stated at the Commission's opening meeting that the executive heads looked forward to proposals from the Commission for updating and expanding the Noblemaire principle. На первом заседании Комиссии первый заместитель Генерального секретаря заявил, что административные руководители с нетерпением ожидают предложений Комиссии относительно обновления и определения и расширения толкования принципа Ноблемера.
Dillmann also contested three events in the Italian Formula Three Championship; at the opening meeting at Misano, Dillmann took a fourth place and a second place for Scuderia Victoria. Дильманн также проехал три этапа в Итальянской Формуле З; на первом этапе в Мизано, Дильманн занял четвёртое место в общем зачёте, и второе место для команды Scuderia Victoria.
On 14 April 2007 he became the first Russian driver to win a major international single-seater race when he won the opening round of the Formula Renault 3.5 Series season at Monza. 14 апреля 2007 года стал первым российским пилотом, кто смог выиграть гонку в международной серии, одержал победу на первом этапе сезона Мировой серии Рено в Монце.
He fired the first shot in defense of Fort Sumter, the opening battle of the war, and had a pivotal role in the early fighting at the Battle of Gettysburg. Он произвел первый выстрел в сражении за форт Самтер, первом сражении войны и играл важную роль в первых сражениях в битве при Геттисберге.
Despite losing their opening game against Greenland, Gibraltar bounced back to record their first competitive win, against the Isle of Man. Несмотря на поражение в первом матче против сборной Гренландии, Гибралтар одержал свою первую победу в следующем матче против сборной острова Мэн.
As adopted by the Board at its 853rd (opening) meeting and amended at its 860th (closing) meeting. (See para. 49 above). Утверждена Советом на его 853-м (первом) заседании и изменена на его 860-м (заключительном) заседании (см. пункт 49 выше).
The Supreme Council was highly appreciative of the speech delivered by His Excellency Mr. Jacques Chirac, President of France, to the leaders of Gulf Cooperation Council States at the opening meeting, in which he expressed his country's friendship and respect for the Council. Высший совет высоко оценил речь Его Превосходительства г-на Жака Ширака, президента Франции, с которой он выступил перед руководителями государств - членов Совета сотрудничества стран Залива на первом заседании и в которой он выразил дружеские чувства и уважение его страны в отношении Совета.
The Supreme Council was gratified by the attendance of His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, at the opening meeting, and greatly appreciated the speech he made and the meetings he had with the leaders of Gulf Cooperation Council States. Высший совет выразил удовлетворение в связи с присутствием Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Его Превосходительства г-на Кофи Аннана на первом заседании и дал высокую оценку его выступлению и его встречам с руководителями государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.
It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago! Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
Although the opening song had given Bowie a No. 5 hit in the UK earlier in the year, the remainder of the material bore little resemblance to it and the album was a commercial failure on its initial release, despite some decent reviews. Хотя заглавная песня стала хитом и достигла 5-го места в хит-параде Великобритании в начале 1969 года, остальная часть материала была мало похожа на неё и альбом в своём первом издании стал коммерческим провалом, несмотря на неплохие отзывы.
On January 9, in the first match of the group stage against Japan, he scored a goal in the 27th minute of the game, opening the scoring in the match. 9 января в первом матче группового этапа против Японии отличился голом на 27 минуте игры, открыв счёт в матче.
Ensure that the secretary of the body consults with delegations before the opening of the session to ascertain whether some representatives would be prepared to speak on the first substantive item at the opening meeting; обеспечивать, чтобы секретарь соответствующего органа консультировался с делегациями перед открытием сессии с целью удостовериться, готовы ли отдельные представители выступить по первому основному пункту на первом заседании;
He appeared as a substitute in the team's opening draw with Nigeria, and was selected in the starting line-up for the following group matches against Argentina and Bosnia-Herzegovina. Он вышел на замену в первом матче розыгрыша с Нигерией, и выходил в стартовом составе на следующие матчи группы против Аргентины и Боснии и Герцеговины.
That would be another way to give authentic meaning to the forthcoming celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which proclaims in the opening paragraph of its preamble that Это был бы еще один способ наполнить реальным содержанием предстоящее празднование шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека, которая в первом пункте своей преамбулы провозглашает, что
A general exchange of views by Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations programmes and specialized agencies is expected to take place at the opening meeting. Ожидается, что на первом заседании состоится общий обмен мнениями, в котором примут участие Стороны, наблюдатели, международные межправительственные организации, многосторонние учреждения и органы, аккредитованные на Конференции, программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
Also at its opening plenary meeting, the Board completed the election of officers to serve on the Bureau of the Board at its fiftieth session by electing 10 Vice-Presidents and the Rapporteur. З. Также на своем первом пленарном заседании Совет завершил выборы должностных лиц в состав президиума Совета на пятидесятой сессии, избрав десять заместителей Председателя и Докладчика.
All the other members of the Working Group expressed their appreciation and gratitude to the High Commissioner for her presence at the opening meeting and for her expressed interest in the activities of the Group. Все другие члены Рабочей группы выразили Верховному комиссару свое удовлетворение и признательность по поводу ее присутствия на первом заседании и за ее интерес к деятельности Группы.
At the opening meeting of the forty-fifth session, held on 21 May 2007, four new members of the Committee made their solemn declaration: Ms. Agnes Akosua Aidoo, Mr. Luigi Citarella, Ms. Maria Herczog and Mr. Dainius Puras. На первом заседании сорок пятой сессии, состоявшемся 21 мая 2007 года, с торжественным заявлением выступили четыре новых члена Комитета: г-жа Агнес Акосуа Аидоо, г-н Луиджи Читарелла, г-жа Мария Эрцог и г-н Дайнюс Пурас.