Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Первом

Примеры в контексте "Opening - Первом"

Примеры: Opening - Первом
Accordingly, the Chair will invite the AWG-LCA to establish six contact groups on these topics at its opening plenary meeting. Соответственно, Председатель предложит СРГ-ДМС на ее первом пленарном заседании учредить шесть контактных групп по указанным вопросам.
At the opening plenary meeting, South Africa was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. На первом пленарном заседании в качестве одного из двух заместителей Председателя Совета был избран представитель Южной Африки.
The Prime Minister led a high-level delegation to the opening meeting of Guinea-Bissau's consultations with the European Union in Brussels, on 29 March. Премьер-министр возглавлял делегацию высокого уровня на первом заседании в рамках консультаций Гвинеи-Бисау с Европейским союзом в Брюсселе 29 марта.
The Chair will introduce the text to delegates during the opening plenary. Председатель представит этот текст делегатам на первом пленарном заседании.
The Chair will invite discussions on the suggestion contained in paragraph 3 above at the opening plenary. На первом пленарном заседании Председатель предложит провести дискуссии в отношении предложения, содержащегося в пункте З выше.
The Director for Latin America and the Caribbean of the United Nations Development Programme made a statement during the opening plenary meeting. На первом пленарном заседании доклад сделал директор для Латинской Америки и Карибского бассейна Программы развития Организации Объединенных Наций.
Solutions would require a political agreement, as was made clear at the opening plenary meeting of the 2012 session by the Ambassador of Chile, Mr. Oyarce. Решение требует политического согласия, как подчеркнул на первом пленарном заседании сессии 2012 года мой друг посол Чили Педро Ойярсе.
At its opening plenary meeting on 4 June 2004, the Working Party: На первом пленарном заседании 4 июня 2004 года Рабочая группа:
Mr. García Durán said that, as the outgoing Chair of the Commission, it was an honour for him to address the opening meeting of the eighteenth session. Г-н Гарсия Дуран заявил, что, как выбывающий Председатель Комиссии, он считает честью выступить на первом заседании восемнадцатой сессии.
In the opening round of Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Jackson won a split decision over Murilo Bustamante. В первом туре Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Джексон победил Murilo Bustamante раздельным решением судей.
The HOPE VI program is directly referenced in the album's opening track and second single, "The Community of Hope". Программа НОРЕ VI непосредственно упоминается в первом треке альбома «The Community of Hope» (рус.
During the opening chapter of "Utopia," the Dark Avengers are sent into San Francisco to quell the mutant riots and battle any X-Men they can find. В первом выпуске Utopia, Тёмные Мстители отправились в Сан-Франциско для подавления бунтов мутантов, а также противостояния с Людьми Икс.
A. Proceedings of the 853rd (opening) meeting, А. Отчет о 853-м (первом) заседании,
The agenda was adopted at the opening meeting, as follows: На первом заседании была утверждена следующая повестка дня:
Further information about the opening meeting will be given at the pre-Conference consultations to be open to all States participating in the Conference. Дополнительная информация о первом заседании будет сообщена на предконференционных консультациях, в которых смогут принять участие все государства - участники Конференции.
At its opening meeting, on 12 May 1993, 1/ the Council adopted without objection its provisional agenda contained in document T/1970. На своем первом заседании 12 мая 1993 года 1/ Совет без возражений утвердил свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе Т/1970.
as expressed in the opening paragraph of the Charter. как о том говорится в первом пункте Устава.
At its opening meeting, the Ministerial Segment elected the other members of the Bureau as follows: На своем первом заседании Совещание министров избрало следующих других членов Президиума:
Also at its opening plenary, the Joint Intergovernmental Group decided to establish an informal sessional group of the whole to consider agenda item 3. Также на своем первом пленарном заседании Объединенная межправительственная группа приняла решение учредить неофициальную сессионную группу полного состава для рассмотрения пункта 3 повестки дня.
The representative of Uganda endorsed the statement made by the Group of 77 and China at the opening plenary. Уганды поддержал заявление Группы 77 и Китая на первом пленарном заседании.
However, in my letter to Member States of 6 December 2007, I proposed that one of the children speak at the opening meeting. Однако в моем письме к государствам-членам от 6 декабря 2007 года я предложил, чтобы один из детей выступил на первом заседании.
The Government has recommended that representatives of the World Youth Forum present the results of the Forum to the World Conference at the opening plenary meeting. Правительство рекомендовало участникам Всемирного форума молодежи представить Всемирной конференции результаты своей работы на ее первом пленарном заседании.
At the opening meeting, the Chairman made a statement briefly describing the work to be undertaken by the Subcommittee at its current session. На первом заседании Председатель выступил с заявлением, в котором он кратко охарактеризовал работу, которую предстоит проделать Подкомитету на текущей сессии.
During the opening plenary meeting of the fifty-first session the Council elected Ambassador Costa of Romania, by acclamation, as a new Vice-President of the Council. На первом пленарном заседании пятьдесят первой сессии Совет путем аккламации избрал новым заместителем Председателя Совета посла Косту из Румынии.
It was also suggested that the double reference to "during an armed conflict" be removed by deleting the opening phrase. Было также предложено избежать повторения слов "во время вооруженного конфликта", исключив их в первом случае.