Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Open - Начать"

Примеры: Open - Начать
However, I suggest that, as soon as Chad has recovered its effective sovereignty over the whole of its territory, we may open negotiations to that end. Однако я предлагаю начать переговоры с этой целью сразу после восстановления Чадом своего полного суверенитета над всей своей территорией.
(b) open discussions immediately regarding the equipment that we would provide to a UNAMIR detachment, should the Security Council decide to maintain one. Ь) незамедлительно начать обсуждение вопроса о снаряжении, которые мы передадим силам МООНПР, если Совет Безопасности примет решение сохранить их.
The spirit of this draft resolution would seem to be upheld, if not validated, our by signalling our readiness to expeditiously open negotiations in Geneva. Наша готовность оперативно начать переговоры в Женеве могла бы послужить сигналом одобрения духа этого проекта резолюции, если не его поддержкой.
The retirement of 630 elements of the Central African armed forces, which will open the way for the process of restructuring, has not been effected. Все еще не осуществлено увольнение в отставку 630 военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил, что позволит начать процесс реорганизации.
The political opposition must open a new phase of negotiations. политическая оппозиция должна начать новый этап переговоров.
Looks like we're open for business. Похоже, что мы готовы начать бизнесс
It was in the news this week, it felt like a good cold open, sometimes we're wrong. Это было в новостях на неделе, мне казалось, что с этого можно начать, иногда мы ошибаемся.
(i) Urge the Government of the Sudan to immediately open transparent and effective investigations into all attacks against UNAMID and bring their perpetrators to justice without delays. настоятельно призвать правительство Судана незамедлительно начать открытые и эффективные расследования всех нападений на ЮНАМИД и безотлагательно предать виновных суду.
At some point, he must open discussions with countries like China, France, and Britain to understand better the conditions for transparency and verification that would be necessary for a clearer path toward eventual elimination of nuclear weapons in accordance with Article VI of the NPT. В определенный момент ему придется начать обсуждение с такими странами, как Китай, Франция и Великобритания, чтобы лучше понять условия для прозрачности и контроля, что будет необходимо для более ясного движения в сторону конечного отказа от ядерного оружия в соответствии с пунктом VI ДНЯО.
Communication for development approaches had to be used to gain trust, establish open dialogue and help communities to start taking protective measures. Подходы «коммуникация в интересах развития» пригодились для налаживания доверия, организации открытого диалога и оказания местному населению помощи в том, чтобы начать принимать защитные меры.
We must unblock and open an avenue and start building a road towards nuclear disarmament. Нам надо разблокировать и открыть площадку и начать прокладывать путь в русле ядерного разоружения.
Given that these terms can be manifested in various vehicles, the key is to begin open and meaningful dialogue. Поскольку эти цели могут быть достигнуты различными средствами, главное - начать открытый диалог по существу вопроса.
And it will require us to start with an open mind. Для этого нам также потребуется начать действовать в духе открытости.
The open English language lesson is intended for anyone interested in beginning English language lessons. Открытое занятие предназначено для всех желающих начать изучение английского языка.
Well, we'll just have to start our escape when the door's already open. Ну, мы просто должны начать побег, когда дверь уже откроют.
Please open tractate Berakhot, as I want to start right away. Откройте, пожалуйста, трактат Брахот, потому что я хочу уже начать.
We could start a new life in the country, maybe open a small bookstore. Можем начать новую жизнь за городом, даже открыть небольшой книжный магазин.
One of us has to keep an open mind. Ну, кто-то из нас должен начать здраво мыслить.
Before I throw the floor open, permit me to make a few introductory comments. Прежде чем начать обсуждение, позвольте мне сделать несколько вступительных замечаний.
Finally, the EU was always ready to engage in open and constructive dialogue with all its partners. В заключение он отметил, что ЕС готов начать открытый и конструктивный диалог со всеми его партнерами.
We can start by remembering that open markets advance the blessings and breakthroughs we want to spread. Мы можем начать с той исходной посылки, что открытые рынки содействуют тем благам и достижениям, которые мы хотим распространять.
Japan's non-admission of its crimes against humanity is little short of an open declaration that it would again launch military aggression overseas. Отказ Японии признать свои преступления против человечности практически является открытым заявлением о своем намерении вновь начать военную агрессию против зарубежных стран.
It was therefore important for the Committee and the Sudanese delegation to engage in an open dialogue based on comprehensive explanations. Поэтому Комитету и делегации Судана важно начать конструктивный диалог с подробных разъяснений.
I welcome the opportunity to engage in an open, ongoing dialogue to that end. Я приветствую эту возможность начать открытый долгосрочный диалог для достижения поставленной цели.
He also presented his plan to launch a road map for reconciliation entailing nationwide consultations with the population, including the diaspora, through an open, honest and inclusive dialogue. Он также рассказал о своем плане начать осуществление дорожной карты в целях обеспечения примирения, предусматривающей проведение на всей территории страны консультаций с населением, включая Диаспору, на основе открытого, честного и широкого диалога.