Примеры в контексте "Oleg - Олег"

Все варианты переводов "Oleg":
Примеры: Oleg - Олег
Oleg Malinovsky defending the title of WBO European Champion. Соперник Олег Малиновский зачищает титул Чемпиона Европы ШВО.
Brother-in-law Rurik, Oleg or Prophetic Oleg, was not simply Russian prince, but also emperor of the Byzantium Empire from the Macedonian dynasty. Шурин Рюрика, Олег или Вещий Олег, был не просто русским князем, но и императором Византийской империи из Македонской династии.
Cast: Victor Sukhorukov, Oleg Frolenkov, Oleg Bokhan, Evgenia Simonova, Ksenia Surkova, Yuri Kisilev, Alexander Isaev. В ролях: Виктор Сухоруков, Олег Фроленков, Олег Бохан, Евгения Симонова, Ксения Суркова, Юрий Кисилев, Александр Исаев.
Oleg, you sound just like your sister, Oleg. Олег, ты такой же как и твоя сестра Олег.
In the evening, when Oleg, Sofia and Lisa go somewhere, Andrei pursues them and gets into the underground casino of Oleg. Вечером, когда Олег и Софья с Лизой куда-то уезжают, Андрей преследует их и попадает в подпольное казино Олега.
According to legend, the page mentioning him, was found by Oleg Tinkov in Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. По легенде, страницу с упоминанием о нём Олег Тиньков нашел в словаре Брокгауза и Евфрона.
Oleg, from now on, you may call me Countess Max of the Fabulous Cupcakes. Олег с этого момента ты можешь называть меня графиней Макс Сказочных Кексов.
Oleg, there is no table 69. Олег, у нас нет 69 столика.
Oleg just sixty-nined me, and now I don't remember any of the table numbers. Олег отшестидесятидевятил меня, и теперь я не помню ни одного номера столика.
Oleg, take a picture of your junk on this camera. Олег, сделай снимок своего хозяйства на фотоаппарат клиентов.
Oleg returns to the North with his friend Zinaida, where she immediately marries him. Олег возвращается на Север вместе со знакомой Зинаидой, где она выходит за него замуж.
Eddie Rosner, Oleg Lundstrem and others contributed to Soviet jazz music. Эдди Рознер, Олег Лундстрем и другие участвовали в создании советской джазовой музыки.
Oleg, this is our neighbor, Sophie. Олег, это наша соседка Софи.
We're not drunk, Oleg, just punchy. Мы не пьяные, Олег, нам просто весело.
But Oleg doesn't want anyone in prison. Но Олег не хочет, чтобы в списке были уголовники.
Oleg thinks they do it a little though. Олег думает, они все же иногда спят вместе.
Oleg, come on, film the room. Олег, давай, сними комнату.
Oleg, you stay out of the splash zone. Олег, отойди подальше от зоны брызгов.
So, Oleg Burov is back in Moscow working at KGB headquarters. Олег Буров вернулся в Москву, работает в штаб-квартире КГБ.
Sophie and Oleg are staying at your place for a week. Софи и Олег остаются у тебя на неделю.
No, Oleg, I am not going to spank you. Нет, Олег, я не буду тебя шлепать.
Oleg, cut it, he's in trouble. Олег, хватит, ему хреново.
Oleg, he's over here, do not enter. Олег, он здесь, не заходи.
We're not your girls, Oleg. Мы не твои девочки, Олег.
Oleg, I can't talk now. Олег, я не могу сейчас разговаривать.