| Ms. Chapin, I just spoke to a man named Oleg Mostovoi. | Мисс Чапин, я только что говорил с мужчиной по имени Олег Мостовой. |
| Oleg, for always being covered in a foreign film. | Олег, потому что всё время покрыт какой-то посторонней плёнкой. |
| Oleg, this is supposed to have extra croutons. | Олег, тут должно быть побольше гренок. |
| Oleg, that's your gift. | Олег, а это твой подарок. |
| Appeared, that Leon the Philosopher anybody other, as the well-known Russian prince Oleg Prophetic. | Оказалось, что Леон Философ не кто иной, как знаменитый русский князь Олег Вещий. |
| His successor Oleg conquered Kiev in 882 thus laying the foundations for the Kievan Ruthenia. | Его наследник Олег в 882 г. завоевал Киев, закладывая таким образом основания Киевской Руси. |
| Cast - Oleg Kuznetsov, Nikolay Trofimov, Vladimir Sedov, Victor Mamaev, Sergey Bondarchuk, Ivan Lapikov and others. | В ролях - Олег Кузнецов, Николай Трофимов, Владимир Седов, Виктор Мамаев, Сергей Бондарчук, Иван Лапиков и другие. |
| Oleg Sonnin was born in 1948 in Berlin, Germany. | Олег Сонин родился в 1948г. в Берлине, Германия. |
| All copyrights to ImageDupeless are exclusively owned by the author - Oleg Tarlapan. | Всеми авторскими правами на ImageDupeless эксклюзивно владеет автор программы - Олег Тарлапан. |
| This Lvov photoartist Oleg Ogorodnyk, Igor Sadovyj, Taras Pyrogenko. | Это львовские художники Олег Огородник, Игорь Садовый, Тарас Пироженко. |
| Oleg Zhokhov has interest in psychology, alternative history and shooting. | Олег Жохов увлекается психологией, альтернативной историей и стрельбой. |
| As part of a cultural exchange program, Oleg was an intern in Germany. | В рамках программы культурного обмена Олег проходил стажировку в Германии. |
| Russia 2008 Natta Konysheva and Oleg Sergeev. | 2008 Натта Конышева и Олег Сергеев. |
| The Belarussian Ambassador to Turkmenistan is Oleg Tabanyuhov. | Послом Беларуси в Туркменистане является Олег Табанюхов. |
| After school, Oleg graduated from the Makiivka metallurgical technical training school. | После школы Олег окончил Макеевский металлургический техникум. |
| Oleg left the group in the rank of the 'honorary member' and focused on painting. | Олег покинул товарищество в статусе почётного члена и сосредоточился на живописи. |
| Oleg Nagornov is a Member of the Expert Council of Higher Attestation Commission. | Олег Викторович Нагорнов является членом экспертного совета Высшей аттестационной комиссии. |
| Oleg had brother-in-law Rurik whom Bulgaria called Lachin. | Олег приходился шурином Рюрику, которого булгары звали Лачином. |
| At Svyatoslav are three sons - Jaropolk, Oleg and Vladimir. | У Святослава было три сына - Ярополк, Олег и Владимир. |
| In 2006 Oleg Kirienko changes his domicile and moves to Kiev. | В 2006 году Олег Кириенко меняет место жительства и переезжает в Киев. |
| Success was, and with Julia Feldman on his right divided pianist Oleg rich, bass player and drummer Daniel Sapir, Haim Pasco. | Успех был, и с Юлией Фельдман его по праву разделили пианист Олег Богат, контрабасист Даниэль Сапир и барабанщик Хаим Пасков. |
| Oleg Vorontsov - a short survey with photos. | Олег Воронцов - небольшой отчёт с фотографиями. |
| May 8) Marina, Oleg and Eugene had departed upward. | 8 мая) Марина, Олег и Женя ушли наверх. |
| Yesterday Oleg, Eugene and I had come down to ABC after our third ascent. | Вчера Олег, Женя и я спустились в АВС после третьего выхода. |
| Oleg and Eugen work very well. | Олег и Женя работают очень хорошо. |