Примеры в контексте "Oleg - Олег"

Все варианты переводов "Oleg":
Примеры: Oleg - Олег
The cycle "Three out of the woods" includes a half dozen books, in which the three main characters Mrak, Oleg and Targitay embark on an adventure. Цикл «Трое из леса» включает в себя полтора десятка книг, в которых три общих главных героя Мрак, Олег и Таргитай.
The chairman of Belarusian Language Society Named After Frantsysk Skorina, Oleg Trusov, was critical about the campaign due to fact that all its printed materials are distributed on Russian language. Председатель «Общества белорусского языка имени Франциска Скорины» (ТБМ) Олег Трусов критически отнёсся к кампании в связи с тем, что её печатные материалы распространяются на русском языке.
Currently working in orbit under the ISS program are: Russian cosmonauts Maxim Suraev and Oleg Kotov, US astronauts Jeffrey Williams (ISS commander) and Timothy Creamer, Japanese space agency astronaut Soichi Noguchi. По программе МКС на околоземной орбите в настоящее время работают: российские космонавты Максим Сураев и Олег Котов, американские астронавты Джеффри Уилльямс (командир МКС) и Тимоти Кример, астронавт Японского космического агентства Соичи Ногучи.
Realizing that the return to Russia will automatically be followed by trial and definite conviction, Oleg Mavromatti, decided to carry an on-line show (public punishment) under the working title "Ally/ Foe". Отдавая себе отчёт в том, что за возвращением в Россию автоматически последует заключение в связи с возбужденным уголовным делом, Олег Мавроматти, не желая прибегать к самоубийству, решил провести онлайн-шоу (публичная народная казнь) под рабочим названием «Свой/Чужой».
In 1992, Oleg Tinkoff began wholesale electronics trade from Singapore and to simplify the registration of documents he registered a limited liability partnership Petrosib in St. Petersburg, and then regional companies Petrosib-Kemerovo, Petrosib-Novosibirsk and Petrosib-Omsk and others. В 1993 году Олег Тиньков занялся оптовой торговлей электроникой из Сингапура и для упрощения оформления документов открыл в Петербурге товарищество с ограниченной ответственностью «Петросиб», а затем региональные «Петросиб-Кемерово», «Петросиб-Новосибирск» и «Петросиб-Омск» и другие.
The Russians did attempt to intervene with a force of four cruisers: Admiral Makarov, Bayan, Oleg, and Bogatyr. Российское командование вмешалось, отправив четыре крейсера: «Адмирал Макаров», «Баян», «Олег» и «Богатырь».
In the beginning, Oleg himself flew to Singapore, then began to use air transport, but the turning point came when an Indian dealer Ashok Vasmani shipped him half container TVs on credit. Первое время Олег сам летал в Сингапур, затем начал пользоваться грузоперевозками при помощи авиатранспорта, а переломный момент наступил, когда торговец-индиец Ашок Васмани отгрузил ему половину контейнера телевизоров в кредит.
Also some (usually two-syllable) names in are traditionally used in full form even in informal conversation disregarding their short forms (Andrey, Igor, Oleg, Vera, Inna, Nina). Также существует ряд употребительных имён (как правило, двусложных), которые в ситуации неформального общения традиционно употребляются в своей полной форме, хотя и образуют краткие (Андрей, Игорь, Олег, Вера, Инна, Нина).
Oleg participated in numerous art projects and continued to do painting, for his primitive artistic style was in accord with the ideas of this art group. Олег принимал участие во многих арт-проектах «Тупых», и продолжал заниматься живописью, а его примитивистский художественный стиль гармонично сочетался с идеями творческого объединения.
Chmel Sergiy, Kucher Roman, Vinnitskiy Oleg - the instructors with long experience of work in Bukovel Ski School, the winners of the Ukrainian Mogul Championships 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. Инструктора с многолетним опытом работы в лыжной школе ТК. "Буковель", победители чемпионатов Украины по могулу 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 годов - Чмель Сергей, Кучер Роман, Винницкий Олег.
In 1984, Moon founded the $8-million Universal Ballet project, with Soviet-born Oleg Vinogradov as its art director and Moon's daughter-in-law Julia as its prima ballerina. В 1990 году, Церковь объединения основала $8-миллионный проект Юниверсал-балет, художественным руководителем которого является Олег Виноградов, а Джулия Мун является прима-балериной.
Specially for last festival such contemporary musicians and art researchers as Petr Aydu, Olga Kroitor, Electroboutique art-group, Ian Kalberzin, Oleg Makarov, Alexander Kaplan researched and introduced a 'hybrid piano' concept and samples. Специально для мероприятия известные музыканты, художники, учёные и инженеры - Петр Айду, Ольга Кройтор, арт-группа Electroboutique, Ян Калнберзин, Олег Макаров, Александр Каплан - создали и представили гибридные фортепиано.
The performance began to be rehearsed at Sovremennik Theater, using a certain period of administrative and creative, semi-legal confusion, including: Oleg Dal, Valentin Nikulin, Afanasi Trishkin. Литератор позже вспоминала: Спектакль начали репетировать в театре «Современник», используя период определённой административной и творческой неразберихи, полулегально, в составе: Олег Даль, Валентин Никулин, Афанасий Тришкин.
In December, 2010 Oleg presented his exhibition called "Absolute painting" that included both Kremlin and Venus, created during his work with Guelman, along with some new works. В декабре 2010 года остоялась выставка «Абсолютное искусство», на которой Олег представил созданные за время сотрудничества с Гельманом «Кремль» и «Венеру» и новые работы.
Oleg, Vasiliy and Maxim were all ordinary men, with ordinary lives from ordinary towns. Олег, Василий и Максим были обычными людьми. Их жизнь была похожа на жизни незаурядных городских жителей.
Oleg Bazaleev, representing Sakhalin Energy, Russian Federation, spoke about Sakhalin II project, one of the largest natural gas operations in the world and which indigenous peoples had actively opposed. Олег Базалеев, представлявший компанию "Сахалин Энерджи", рассказал о проекте "Сахалин-2", одном из крупнейших проектов добычи природного газа в мире, осуществлению которого активно препятствовали коренные народы.
Mr. Oleg Tsaruk, Caucasus Office of WWF Russia Г-н Олег Царук, Кавказское отделение Всемирного фонда природы, Россия
Oleg Tinkoff is known as the founder of a network of shops of household appliances Technoshock, frozen food factories Daria, brewing companies and network of Tinkoff restaurants. Олег Тиньков известен как основатель сети магазинов бытовой техники «Техношок», заводов «Дарья», производивших замороженные полуфабрикаты, пивоваренной компании и сети ресторанов «Тинькофф».
Oleg Riabokon has noted that today neither people nor authorities are happy with the existing Constitution since in practice we have no free education, no free public health service, etc. Олег Рябоконь в своем выступлении отметил, что на сегодняшний день Конституции не доверяют ни граждане, ни власть, поскольку на практике в Украине нет ни бесплатного образования, ни бесплатной медицины, ни других провозглашаемых Конституцией благ.
Mr. Oleg Khomenok, Print Media Advisor, Irex Ukraine Г-н Олег Хоменок, консультант по вопросам печатных средств массовой информации, "Ирекс-Украина"
The agreements on the first supplies of the Vitebsk products to China have been reached during a visit of the Chinese businessmen to the Vitebsk Oblast, BelTA learned from Deputy Chairman of the Vitebsk Oblast Executive Committee Oleg Matskevich. Договоренности о первых поставках белорусской продукции достигнуты в Витебске во время рабочей поездки бизнесменов провинции в регион, сообщил заместитель председателя Витебского облисполкома Олег Мацкевич.
I, Oleg Golishevsky, take you, Sophie Kachinsky, to love and to cherish, to have and to hold, never to leave your side 'til death comes to take me. Я, Олег Голишевский, беру тебя, Софи Качински, чтобы любить и лелеять, целиком и полностью, никогда не покидать, пока смерть не разлучит нас.
At the exact same time Oleg «Fahot» Mykhailyuta was studying at the Kharkiv Conservatoire of Music. He readily agreed to play the bassoon along with the band at the «Young Stars of Kharkiv» competition. В то время в консерватории учился Олег «Фагот» Михайлюта, который с удовольствием соглался «поиграть на фаготе вместе с ТНПК» на конкурсе «Юные звезды Харькова».
Oleg Kuzmin, Director for Corporate Affairs at Interpipe said: The organization of international client conferences under the KLW brand has become a good tradition for our Company. We were delighted to welcome so many guests at this year's conference. На пленарных заседаниях с докладами выступили топ-менеджеры ИНТЕРПАЙП: коммерческий директор Данкан Пелл, директор по продажам колесной продукции Михаил Иськов и директор по корпоративным отношениям Олег Кузьмин.
At the end of the festival, the Bessarabian scouts were mentioned: President Nicolae Pascaru and instructor Oleg Sclifos, which empowers these scouts with the right to mention in their turn, other "Voievod" scouts. В конце фестиваля, были отмечены бессарабские скауты: президент Николай Паскару и инструктор Склифос Олег, факт на который ровняются другие скауты в рамках движения Voievod.