Oleg, the people at Table Two want to know what's in the veggie burger. | Олег, клиенты за вторым столиком хотят знать, из чего у нас вегетарианские бургеры. |
While the participation in the first Soviet-American exhibition "Soviart" Oleg Tistol get acquented with the artist Dmitry Kantorov, who invites him to Moscow's squat "Furmanny Lane". | Участвуя в 1-й советско-американской выставке «Совиарт», Олег Тистол знакомится с художником Дмитрием Канторовым, который приглашает его в московский сквот «Фурманный переулок». |
What do you think, Oleg? | Ну как тебе, Олег? |
Maybe now that Oleg has told you he loves you, you're starting to have intimacy issues about getting close. | Может теперь, когда Олег сказал, что любит тебя, вы начинаете становиться ближе друг другу. |
Besides, the leader of the group Oleg Suharev, as the author of lyrics, absolutely does not avoid naturalism - in the sense that quite considerable pieces of our actual reality are built into his texts. | К тому же, лидер коллектива Олег Сухарев, как автор слов, совсем не чужд натурализма - в том смысле, что в его тексты встроены достаточно большие куски нашей реальности. |
The father objects to communication between Volodya and Oleg however the teenagers are introduced and become friends. | А первоначальные возражения отца против общения Володи и Олега не помешают подросткам познакомиться и стать друзьями. |
Stay away from Oleg, or I'll pull your intestines out through your nose and give them to her to wear as new necklace. | Держись подальше от Олега, или я вытащу твои кишки через нос и дам их ей носить как новое ожерелье. |
I'll get it from Oleg. | Я возьму у Олега. |
After the successful staging at the Moscow Art Theatre (directed by Oleg Yefremov), based on Mikhail Roshchin's play of the same name, it was filmed at Mosfilm with almost the same set of actors. | После успешной инсценировки в МХАТе (постановка Олега Ефремова) пьеса Михаила Рощина, почти с тем же актёрским составом, была экранизирована на Мосфильме. |
In September 2009, Ivan Blagodyr, Director General of Energy Systems of the East, appointed Oleg Tarasov as Director General of Yakutskenergo, and Konstantin Ilkovsky as his adviser. | В сентябре 2009 года генеральный директор компании «Энергетические системы Востока» Иван Благодырь, назначил генеральным директором «Якутскэнерго» Олега Тарасова, а Константина Ильковского - своим советником. |
Oleg and I are baby-proofing our apartment. | Мы с Олегом делаем квартиру безопасной для ребенка. |
I remember you burst into my office last year because you felt like the red tape was stopping you from doing your job, and now I understand you've been running your own operation with Oleg Burov at the Rezidentura. | Я помню, как вы ворвались в моей кабинет в прошлом году из-за того, что почувствовали волокиту, которая мешает вам работать, и теперь я понимаю, что вы инициировали собственную операцию с Олегом Буровым в Резидентуре. |
Fajt wrote a book, Slave of the Magic Lamp, which includes pages that are dedicated to working together with Oleg Frelikh. | У Файта есть книга «Раб волшебной лампы», в ней некоторые страницы посвящёны совместной работе с Олегом Фрелихом. |
After leaving Banants, he was on display in the Belarusian Naftan, but left the team because of disagreements with head coach Oleg Sidorenkov. | После ухода из «Бананца» был на просмотре в белорусском «Нафтане», но уехал из команды из-за разногласий с главным тренером Олегом Сидоренковым. |
Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? | Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях? |
And maybe to help Oleg and Sophie get back together. | Ну, может, ещё чтобы помочь Олегу снова сойтись с Софи. |
I'll call Oleg; we'll get his friend's truck and take it from here. | Я звоню Олегу, возьмем грузовик его друга и увезем тело отсюда. |
Do you ever think about getting back together with Oleg? | Ты не думала снова вернуться к Олегу? |
On 31 December 2008, president Viktor Yushchenko gave Oleg Dubyna, head of "Naftogaz Ukrainy", a direct order to stop talks, not sign the agreement and recall the delegation from Moscow. | 31 декабря Президент Ющенко, приказав руководителю «Нафтогаза Украины» Олегу Дубине не подписывать соглашений с «Газпромом» и прекратить переговоры, отозвал делегацию «Нафтогаза» из Москвы. |
Upon arriving at the scene, Roon engaged Bayan, and Lübeck opened fire on Oleg. | Прибыв к месту сражения «Роон» вступил в бой с «Баяном», а «Любек» открыл огонь по «Олегу». |