| Take him back to the house, Oleg. | Неси в дом, Олег. Неси в дом. |
| Oleg, what's up? | Олег, как оно? |
| Besides, the leader of the group Oleg Suharev, as the author of lyrics, absolutely does not avoid naturalism - in the sense that quite considerable pieces of our actual reality are built into his texts. | К тому же, лидер коллектива Олег Сухарев, как автор слов, совсем не чужд натурализма - в том смысле, что в его тексты встроены достаточно большие куски нашей реальности. |
| Oleg, Vasiliy and Maxim were all ordinary men, with ordinary lives from ordinary towns. | Олег, Василий и Максим были обычными людьми. Их жизнь была похожа на жизни незаурядных городских жителей. |
| Motyl, who saw in Dahl a "sniper choice for the role of Kolyshkin," persuaded Dahl to pass the screening tests in a sober state, and the third time Oleg passed brilliantly. | Мотыль, видевший в Дале «снайперский выбор на роль Колышкина», уговорил Даля пройти пробы в нормальном состоянии, и в третий раз Олег их с блеском прошёл. |
| It's just what about you and Oleg? | Я просто хочу спросить насчет Олега? |
| Bolos for Oleg are out across the city, and all his financials have been tagged in case he tries to run. | Ориентировки на Олега разосланы по всему городу, и все его финансы под наблюдением, на случай, если он решит сбежать. |
| In June 2010 the Civil Rights' Movement of Oleg Riabokon has launched a staff development project. | В июне 2010 года запущен проект повышения квалификации для сотрудников центрального аппарата ВОО "Гражданское движение Олега Рябоконя". |
| Oleg Kovalenko, Konstantin Yunak and Yury Dikhtyarenko, from Madagan, were reportedly arrested by the police on 6 October 1995 on suspicion of theft. | Как сообщается, 6 октября 1995 года по подозрению в краже милиция арестовала жителей Магадана Олега Коваленко, Константина Юнака и Юрия Дихтяренко. |
| In 2000, Kstovskiy refinery (NORSI) came under the control of "LUKOIL", the leading petrochemical enterprises of the region included in SIBUR, and the GAZ came under the management of the group "Russian aluminium" Oleg Deripaska. | В 2000 Кстовский НПЗ (НОРСИ) перешел под контроль «Лукойла», ведущие нефтехимические предприятия области вошли в «Сибур», а Горьковский автозавод перешел под управление группы «Русский алюминий» Олега Дерипаски. |
| He is known as having friendly relations with Oleg Deripaska, Roman Abramovich and many other members of the international business elite. | Александр Ярославский поддерживает дружеские отношения с Олегом Дерипаской, Романом Абрамовичем и многими другими представителями международной бизнес-элиты. |
| Finstar Financial Group is a diversified international investment group founded in 1996 by a group of investors led by Oleg Boyko. | Finstar Financial Group - многопрофильная международная инвестиционная группа, основанная группой инвесторов во главе с Олегом Бойко в 1996 году. |
| Two hours ago, we intercepted a call between one of the counterfeiters and a customer we believe to be Oleg Zhulov. | Два часа назад, мы перехватили звонок между фальшивомонетчиком и клиентом, как мы считаем, Олегом Жуловым. |
| Ouija, should I take Oleg back? | Уиджа, стоит ли мне сойтись с Олегом? |
| Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? | Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях? |
| Komarov's father, who sponsors the school, threatens Oleg with the army and punishes him. | Отец Комарова, спонсирующий школу, грозит Олегу армией и наказывает его. |
| On June 11, 2018 Oleg Kamshilov was awarded the rank of state Councilor of Justice, 2nd class. | 11 июня 2018 года Олегу Камшилову присвоен классный чин Государственный советник юстиции 2-го класса. |
| Oleg had to collect on a regular basis armies and to attack Byzantium, to defend the rights on the Byzantium throne. | Олегу приходилось регулярно собирать войска и нападать на Византию, чтобы отстоять свои права на византийский трон. |
| Well, don't go very far 'cause Oleg gets fainty in hospitals and supermarkets that also sell clothing. | Только далеко не уходи, а то Олегу становится плохо в больницах и в супермаркетах, где продают еще и одежду. |
| Aleksander Klishin, Oleg Gaidah, Igor Moscvitin, Igor Timmerman and Yevgeny Antimenko are said to face the death penalty. | Александру Клишину, Олегу Гайде, Игорю Москвитину, Игорю Тиммерману и Евгению Антименко, как сообщается, грозит смертная казнь. |