And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss. |
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. |
The Bureau survey showed 9.2 per cent moderate to severe malnutrition among children 6 to 59 months old. |
Согласно проведенному Бюро обследованию, показатель умеренно-острой недостаточности питания среди детей в возрасте 659 месяцев составляет 9,2 процента. |
They start having more color at three months old. |
У детей они начинают прорезаться в возрасте от З месяцев. |
At 16 years and three months old he was the youngest ever professional. |
В возрасте 16 лет и 3 месяцев он стал самым молодым профессиональным игроком в истории снукера. |
Abandon a four and a six-year old like that. |
Оставить детей в 4- и 6-летнем возрасте. |
They diagnosed her with cystic fibrosis when she was six months old. |
Они диагностировали у неё фиброзно-кистозную дегенерацию в шестимесячном возрасте. |
Mr. Lightbody, you, sir, are the reason why so many women... like your dear, beautiful wife, are old longer than they are young. |
Мистер Лайтбоди, Вы являетесь объяснением, почему многие женщины, как и Ваша жена,... становятся несчастными в таком молодом возрасте. |
Being just a few weeks old he suffered a brain stroke, which came as a result of injection of calcium chloride, mistakenly made by a doctor. |
В возрасте нескольких недель, когда врач по ошибке вколола ему инъекцию хлористого кальция, перенёс инсульт. |
You know, I'm a little old for finger-wagging and speeches. |
Я уже не в том возрасте, чтобы выслушивать нравоучения. |
I'm too old to pull my tooth out. |
Ах... Зачем же выдергивать зубы в таком возрасте... |
A'kanna, however, grows old in a village, telling stories to children and never forgetting Conan. |
А'канна не забывает о Конане и позднее, уже в пожилом возрасте, рассказывает детям истории о его приключениях. |
And that was all, the kid Canijo released over the old woman. |
Так всё и было. Хилый мальчонка связался с дамой в возрасте. |
Carlos is getting old for such drugs, ballad and so much puerility. |
Карлос, ты уже не в том возрасте, чтобы так себя вести. |
He is ten years too old for that brash young firebrand act. |
Он не в том возрасте, чтобы делать такие необдуманные заявления. |
In 2003 three 12-year old girls attended the Port Vila Antenatal clinic. |
В 2003 году в женскую консультацию Порт-Вилы обращались три девочки в возрасте 12 лет. |
The purpose of Ruhama is to help old and ill people over 60. |
Цель организации «Рухама» заключается в оказании помощи престарелым и больным лицам в возрасте свыше 60 лет. |
The oldest person to become Governor of California was Jerry Brown on January 3, 2011, who became Governor at 72 years, 271 days old. |
Джерри Браун, приведённый к присяге в 2011 году в возрасте 72 лет, стал самым пожилым губернатором. |
I don't want to be one of those kids, old before my time, pining for a lost childhood. |
Я не хочу быть одним из этих детей, старики в моем возрасте, тоскуют о потеряном детстве. |
The victims came from all ethnic groups and were mostly between the ages of 18 and 25, with the youngest being just two-and-a-half-years old. |
Пострадали представители всех этнических групп, в основном молодые люли в возрасте от 18 до 25 лет, а самому маленькому было всего два с половиной года. |
In recent years there has been an increase in the inflow of young immigrants who are aged over 16 and are therefore too old to attend a school providing compulsory-level education. |
В последние годы все более острой становится проблема, связанная с тем, что в страну въезжают иммигранты в возрасте старше 16 лет, у которых значительно превышен возрастной порог для обучения в школе в рамках системы обязательного образования. |
I'm too old for safe-cracking, young man. |
Я уже не в том возрасте, молодой человек, чтобы замки перекусывать |
As of 30 September 2002, 70.02 % of the 4-year old child population, and 84. 11 % of the 5-year old child population were placed in kindergartens in Slovakia. |
По состоянию на 30 сентября 2002 года детские сады в Словакии посещали 70,02 процента детей в возрасте четырех лет и 84,11 процента детей в возрасте пяти лет. |
Andrews was diagnosed with Type 1 Diabetes when he was nine-years old, but has been unhindered by the disease throughout his career. |
В возрасте девяти лет ему был диагностирован диабет I типа, но заболевание не помешало его спортивной карьере. |
I'm too old to have my teeth pulled. |
Ах... Зачем же выдергивать зубы в таком возрасте... |
In 2003, 74.4 per cent of neonatal infants (027 days' old) died. |
В 2003 году смертность новорожденных в неонатальный период (в возрасте от 0 до 27 дней) составила 74,4%. |