Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offering - Предложение"

Примеры: Offering - Предложение
This offering is called zISX (Interpretative Systems Executive for z/OS). Это предложение называется zISX (Интерпретативное исполнение системы для z/OS).
Google's initial public offering (IPO) took place five years later, on August 19, 2004. Первичное публичное предложение (IPO) Google состоялось пять лет спустя, 19 августа 2004 года.
The initial public offering of the company on NASDAQ was on March 23, 1998. Первоначальное публичное предложение компании NASDAQ было 23 марта 1998 года.
Baltikums Banka has obtained a permit of the Central Bank of Cyprus for offering its services in Cyprus both according to the principles of free competition. Baltikums Banka получил разрешение Центрального банка Кипра на предложение своих услуг на Кипре согласно принципам свободной конкуренции.
Because that's what we're offering. Потому что, как раз таково наше предложение.
We're offering no payments for the first six months and $1000 credit limit. Сейчас есть предложение без выплат в первые 6 месяцев и лимит в тысячу долларов.
Anyway, as it turns out, Bob was offering to be my lawyer. В любом случае, вышло так, что Боб получил предложение представлять меня.
I love you for offering this. Я люблю тебя за это предложение.
No, but thanks for offering. Нет, но спасибо за предложение.
Shelby, thank you for offering to utilize your asset there, but we were able to trace it to Rebecca. Шелби, спасибо за предложение использовать твоих знакомых там, таким образом мы смогли выйти на Ребекку.
Thank you for offering, but you don't have to do that. Спасибо за предложение, но ты не обязан это делать.
The offering of services by the Dispute Settlement Service may be prevented by the Security Council under Article 27, paragraph 2, of the Charter. Предложение услуг службой разрешения споров может быть блокировано Советом Безопасности согласно пункту 2 статьи 27 Устава.
Lastly, it thanked the Netherlands for offering The Hague as the seat of the Court. И наконец, оратор благодарит Нидерланды за предложение сделать Гаагу местом пребывания Суда.
The Government may place any conditions that it deems appropriate on the offering or granting of extradition. Правительство может поставить предложение о выдаче или разрешение на выдачу в зависимость от выполнения условий, которые сочтет целесообразными.
Informing the parents, making them aware of the dangers run by their children and offering short-term and medium-term economic alternatives were essential. Чрезвычайно важное значение имеют просвещение родителей и информирование их об опасностях, которым подвергаются их дети, а также предложение экономических альтернатив краткосрочного и среднесрочного характера.
We are grateful to the Government of Italy for offering to host this forum in Palermo. Мы признательны правительству Италии за предложение провести этот форум в Палермо.
I am grateful to the Government of Senegal for offering to host the Office, and for pledging its full support to it. Я признателен правительству Сенегала за предложение принять у себя Канцелярию и за обещание всецело поддерживать ее.
Lastly, he expressed appreciation to the Government of Qatar for offering to host the Follow-up International Conference on Financing for Development. В завершение оратор выражает признательность правительству Катара за его предложение принять в своей стране Последующую международную конференцию по финансированию развития.
We are also grateful to the Government of Switzerland for offering to host and provide facilities for this conference. Мы также признательны правительству Швейцарии за его предложение принять эту конференцию и обеспечить ее обслуживанием.
In that connection, her delegation commended Saudi Arabia for offering to host an international conference on combating terrorism in February 2005. В этой связи делегация Кувейта выражает признательность Саудовской Аравии за предложение принять у себя в феврале 2005 года международную конференцию по борьбе с терроризмом.
The Summit expresses its gratitude to the Romanian Prosecution Service for offering to establish and maintain a Secretariat to service the Summit. Участники Саммита выражают признательность Прокурорской службе Румынии за предложение создать и поддерживать секретариат для обслуживания Саммита.
446.1. Examination of cultural, artistic, sports, and educational shortcomings and offering necessary recommendations to related authorities and organizations. 446.1 Выявление недостатков в культурной, художественной, спортивной и образовательной областях и предложение необходимых рекомендаций соответствующим органам и организациям.
Agreement was also expressed with the Special Rapporteur's view that offering assistance in the international community is the practical manifestation of solidarity. Было также заявлено о согласии с мнением Специального докладчика о том, что в международном сообществе предложение помощи представляет собой практическое проявление солидарности.
It expressed appreciation to the State of Qatar for offering to host the upcoming Doha Review Conference. Она выражает признательность Государству Катар за предложение провести у себя предстоящую Дохинскую конференцию по обзору.
I want double what you're offering. Я хочу, чтобы ты удвоил своё предложение.