Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Obviously - Определенно"

Примеры: Obviously - Определенно
The Committee would obviously need more logistical support for those tasks, including a larger staff and fuller translation and interpretation services. Для выполнения этих задач Комитет определенно нуждается в лучшей материально-технической поддержке, включая увеличение числа сотрудников и более широкое обеспечение письменным и устным переводом.
A prerequisite for meeting these requirements is obviously a clear allocation of responsibilities within Governments and wide understanding of the obligations of the MTAs. Одним из условий соблюдения этих требований определенно является четкое распределение ответственности правительств и обстоятельное понимание обязательств, предусмотренных МТС.
Such provisions would obviously be in violation of the constitutional principle of equality which has been examined above. Любые такие положения будут определенно нарушать конституционный принцип равенства, который рассматривался выше.
I've been watching you the last couple of days and something is obviously bothering you. Я наблюдаю за тобой последние пару дней, и тебя определенно что-то беспокоит.
I mean, you obviously have some deep feelings you're not confronting. Я хочу сказать, у тебя определенно есть какие-то подсознательные чувства, с которыми ты не можешь смириться.
We are obviously not the first to come looking for it. Мы определенно не первые, кто были здесь.
She claimed to be alone when there was obviously someone else in her apartment. Она говорила, что была одна, когда в ее квартире определенно был кто-то еще.
He frequented the area, and he's obviously unstable. Он часто появляется на этой территории, и он определенно нестабилен.
Dude, you obviously like her. Чувак, она определенно тебе нравится.
They obviously didn't want anyone else to use it. Они определенно не хотели, чтобы это использовал кто-то еще.
It's obviously out of your control. Это определенно выходит у вас из-под контроля.
It goes without saying that these threats are obviously worsening political tensions within West Africa and the Sahel region, undermining development and regional stability and fuelling conflict and terrorism. Само собой разумеется, эти угрозы определенно усиливают политическую напряженность в Западной Африке и Сахельском регионе, подрывая развитие и региональную стабильность и создавая питательную среду для конфликтов и терроризма.
Well, she obviously wanted an artifact, but which one? Ну, она определенно искала артефакт, но который?
All right. So, then, whoever it is, they're obviously in Jay's corner. Ладно, кто бы это ни был, они определенно на стороне Джея.
Your Honor, I move that this case be dismissed on the ground that the sole witness to the alleged crime is obviously insane. Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.
Both the location and that date obviously means something significant, but what? И место, и эта дата определенно значат для него что-то особенное, но... что?
Now, you, you might be the wallflower, but you're obviously the Meyer Lansky behind this organization. Сейчас ты возможно просто неудачница, но ты определенно Майэр Лэнски в этой организации.
Well, they obviously have something or they wouldn't be calling me in. Ну, они определенно что-то знают, в противном случае они бы мне не звонили.
ICTY public records and case law databases would obviously be of great interest to law students. Совершенно определенно, что студенты юридического факультета будут проявлять большой интерес к открытым документам МТБЮ и базам данных по прецедентному праву.
Well, you obviously have romantic feelings for him. Ну, у Вас в его отношении определенно есть романтические чувства.
But my father obviously wanted me to. Но мой отец определенно этого хотел от меня.
No... obviously, your women are yours, definitely. Нет... ну. твои девушки - это твои, определенно.
Well, obviously, acting on those feelings is not an option. Ты совершенно определенно не должен потакать этим чувствам.
But obviously they think they can do something. Но ведь определенно можно еще что-то сделать.
Their biochemistry is obviously nothing like ours. Определенно, их биохимия отличается от нашей.