Whoever said warm milk does the trick obviously never tasted it. |
Тот, кто сказал, что теплое молоко помогает, определенно никогда его не пробовал. |
We know he's obviously threatened by Harvard-educated men. |
Мы знаем, что он определенно боится людей с Гарвардским образованием. |
He's obviously doing everything he can to conceal his identity. |
Он определенно делает все, что в его силах чтобы скрыть свою личность. |
Life here obviously agrees with you. |
Жизнь вам здесь, определенно, по нутру. |
She obviously saw something that terrified her in that hotel room. |
Она определенно что-то видела в той комнате в отеле, что привело ее в ужас. |
You obviously have experience in the field. |
У тебя, определенно, есть опыт "полевых" работ. |
Marcel obviously has something that they need. |
У Марселя определенно есть что-то, что им нужно. |
You're obviously not a tiffin delivery man. |
Вы определенно не занимаетесь доставкой ланчей. |
You're obviously a better dancer than me, so... |
Ты определенно танцуешь лучше меня, так что... |
We're trying, Victoria, seeing as you obviously intend on having us both in your life. |
Мы пытаемся Виктория, видя как вы определенно намереваетесь иметь нас обоих в своей жизни. |
She obviously doesn't think I belong on the National Team. |
Она определенно считает, что мне не место в Национальной Сборной. |
Steve's presence obviously has affected your relationship. |
Присутствие Стива определенно имеет влияние на ваши отношения. |
You obviously have skills and you're not afraid of biters. |
Навыки у тебя, определенно, есть и ты не боишься ходячих. |
Running to him is obviously the reason I'm being punished. |
Побег со свадьбы - это определенно причина моего наказания. |
Doesn't walk like a cavalryman, but he obviously wore his hat on one side. |
Ходит не как кавалерист, но определенно носит свою шляпу на одну сторону. |
She's obviously comfortable at both and the parking lot. |
Она определенно комфортно себя чувствует на обеих этих локациях... здесь и на парковке. |
You obviously don't have an appreciation for sci-Fi and fantasy aesthetic. |
Ты определенно не ценишь эстетику фентези и сай-фай. |
All right, well, something's obviously bugging you. |
Слушай, что-то тебя определенно беспокоит. |
Well, he's obviously confident in the protection that his fail-safe affords him. |
Ну, он определенно полагается на защиту которую ему может предоставить его "предохранитель". |
You two obviously have work to discuss. |
Вам двоим, определенно, есть что обсудить. |
If you're moving back to India, we're obviously breaking up. |
Если ты собираешься вернуться обратно в Индию, значит мы определенно расстаемся. |
These are obviously coming to Italy. |
Я определенно беру это с собой. |
I was, obviously, doing something right. |
Определенно, я все делаю правильно. |
There are obviously built-in security measures that we have yet to understand. |
Там определенно есть встроенная система безопасности, в которой мы еще не разобрались. |
Mr. Crane obviously saw something that may help us understand what we're missing. |
Мистер Крейн определенно видел что-то, что может помочь нам понять, что мы упускаем. |