Английский - русский
Перевод слова Non-state
Вариант перевода Негосударственных

Примеры в контексте "Non-state - Негосударственных"

Примеры: Non-state - Негосударственных
It has multiple dimensions: interpersonal and structural, public and private, non-State and State. Оно имеет множество аспектов: межличностных и структурных, публичных и частных, негосударственных и государственных.
Weapons would be confined to State security institutions and the formation of non-State military groups would be prohibited. Право на оружие будет ограничено органами государственной безопасности, а формирование негосударственных вооруженных групп будет запрещено.
Dependence on non-State partners for resourcing of gender remains a threat to the continuation and realization of gender progress. Зависимость от негосударственных партнеров в вопросах выделения ресурсов для программ гендерной направленности остается угрозой для продолжения и достижения прогресса в обеспечении гендерного равенства.
The right to health obligates States to protect migrant workers against non-State parties that restrict their access to health care. Право на здоровье обязывает государства защищать трудящихся-мигрантов от негосударственных субъектов, которые ограничивают их доступ к медицинским услугам.
This importance has grown, due to the apparent increase in non-State actor interest in acquiring these materials. Эта важность возросла в связи с явным увеличением числа негосударственных субъектов, заинтересованных в приобретении таких материалов.
The Civil Code established organizational and legal forms of activity for non-governmental organizations as public associations, funds, non-State non-profit institutions and corporate alliances. Гражданский кодекс установил организационно-правовые формы деятельности неправительственных организаций в виде общественных объединений, фондов, негосударственных некоммерческих учреждений, союзов юридических лиц.
This covers international and domestic transfers and includes non-State recipients. Это охватывает международные и внутренние передачи и включает негосударственных получателей.
The Code of Conduct for Humanitarian Assistance in Sierra Leone contains certain guiding principles for States and non-State entities. Кодекс поведения при оказании гуманитарной помощи в Сьерра-Леоне48 содержит ряд руководящих принципов для государств и негосударственных субъектов.
Many activities are also conducted through NGOs and other non-State institutions. Многие виды деятельности осуществляются также при содействии неправительственных организаций и других негосударственных структур.
There are no other limitations on the establishment of non-State educational institutions in Ukraine. Каких-либо других ограничений для создания негосударственных учебных учреждений в Украине не существует.
Pivotal among them are the issues of the scope of application of international human rights law and of the accountability of the non-State actor. Среди них важное место занимают вопросы сферы применения международного права прав человека и ответственности негосударственных субъектов.
The second category of non-State entities that sometimes overlaps the first comprises politico-religious parties or movements like the Taliban. Ко второй категории негосударственных субъектов, которая в отдельных случаях может совпадать с первой категорией, относятся такие политико-религиозные партии или движения, как, например, талибы.
The Special Rapporteur received numerous accounts of punitive administrative and financial measures against non-State media to prevent their free operation. Специальный докладчик получил многочисленные сообщения об административных и финансовых санкциях в отношении негосударственных средств массовой информации, применяемых с целью воспрепятствовать их свободной деятельности.
Together with the public social insurance system, private schemes are available, managed by non-State social security institutions. Наряду с государственной существуют частные системы социального обеспечения за счет негосударственных органов социального страхования.
One of the objectives of the new legislation was to involve municipalities and non-State subjects in the serving of prison terms. Одной из целей нового Закона является привлечение муниципалитетов и негосударственных субъектов к решению проблем в связи с отбыванием осужденными срока тюремного заключения.
More data is needed on the effect of the economic downturn on faith-based and community organizations and other non-State providers of health care. Необходимо больше данных о последствиях экономического спада для религиозных и общинных организаций и других негосударственных поставщиков услуг в области здравоохранения.
Those initiatives contribute to a better understanding about the participation of non-State and non-traditional actors in armed conflict. Такие инициативы способствуют также лучшему взаимопониманию в отношении участия негосударственных и нетрадиционных субъектов в вооруженном конфликте.
It further encourages non-State service providers to develop self-regulation mechanisms which would include a system of checks and balances. Он далее призывает негосударственных поставщиков услуг создавать механизмы саморегулирования, которые включали бы в себя системы, учитывающие принцип взаимозависимости и взаимоограничения.
The regional human rights systems also affirm the State duty to protect against non-State abuse and establish similar correlative State requirements to regulate and adjudicate corporate acts. Региональные правозащитные системы также предусматривают обязанность государства по защите от нарушений со стороны негосударственных субъектов и аналогичные сходные требования к государству в плане регулирования действий корпораций и принятия по ним решений.
Accordingly, any capacity-building process should integrate and take account of the various non-State and civil society actors. Отсюда следует, что любой процесс наращивания потенциала должен охватывать и учитывать различных негосударственных субъектов и деятелей гражданского общества.
Voluntary instruction in religious disciplines may be offered in non-State educational and child-rearing establishments. Преподавание религиозных дисциплин может производиться на добровольных началах в негосударственных учебных и воспитательных заведениях.
Homeowners' associations incorporated as legal entities are normally set up as non-commercial, non-State organizations. Ассоциации домовладельцев с образованием юридического лица создаются, как правило, в виде некоммерческих негосударственных организаций.
In 2000, four State and three non-State colleges were founded, and they admitted 3,413 students. В 2000 году были открыты четыре государственных и три негосударственных колледжа, в которые поступили 3413 студента.
Full-time students at non-State colleges pay from LTL 2,800 to LTL 5,000 per year. Студенты дневных отделений негосударственных колледжей платят за учебу от 2800 до 5000 литовских литов в год.
International law may also take into account the consent of non-State entities such as corporations or private persons. Международное право может также учитывать согласие негосударственных образований, таких, как корпорации или частные лица.