I always knew there was something noble about him, and I always refused his money |
Я всегда знал, что он благородный человек, и всегда отказывался брать у него деньги. |
Alfred is a sweet, noble man and he's subjugated all his life and dreams to someone else. |
умный и благородный человек всю жизнь подчиняется чужой воле. |
"Tom Chandler... Handsome, smart, noble to a fault, and the most stubborn sailor you'll ever meet." |
Том Чендлер красивый, умный, благородный, и самый упрямый моряк, которого можно встретить. |
Dedicated to the noble spirit of fraternity and understanding between peoples, this tradition has recently been revived as a serious call for all hostilities to cease during the Olympic Games, thereby mobilizing the people and the youth of the world in the cause of peace. |
Эта традиция, отражающая благородный дух братства и взаимопонимания между народами, была недавно возрождена, когда последовал настоятельный призыв прекратить все боевые действия на период проведения Олимпийских игр, что мобилизует народы и молодежь мира на достижение мира. |
The United Nations Volunteers programme, which was established more than 30 years ago, and its Volunteers have set a noble example through their services in various capacities around the world. |
Учрежденная более 30 лет назад Программа добровольцев Организации Объединенных Наций и участвующие в ней добровольцы представляют собой благородный пример служения людям в рамках осуществления разнообразных проектов в различных странах мира. |
The noble motivation of disarmament - to save humanity from the scourge of war and destruction - should also inspire us to elevate the majority of human beings from the abyss of poverty and underdevelopment. |
Благородный побудительный мотив разоружения - избавление человечества от бедствий войны и разрушений - также должен воодушевлять нас на то, чтобы спасти большинство людей от ужасов нищеты и недостаточной развитости. |
We therefore invite those States that have not yet done so, to become party to the Statute, so that we may embark on this noble but difficult pursuit in solidarity. |
Поэтому мы предлагаем тем странам, которые еще этого не сделали, стать участниками Статута, с тем чтобы мы могли вступить на этот благородный, но трудный путь солидарности. |
We are pleased that the noble people of Africa, whose aspiration to progress is shared by Panamanians, are so well represented in this forum, with you at the head of our deliberations and another distinguished African, Mr. Kofi Annan, leading the Secretariat. |
Мы рады тому, что благородный народ Африки, чье стремление к прогрессу разделяет панамский народ, так полно представлен в этом форуме, а также тому, что Вы руководите нашими прениями, а другой выдающийся представитель Африки г-н Кофи Аннан возглавляет работу Секретариата. |
I would like to express our warm thanks to the President and all the members of the Conference on Disarmament for their tokens of sympathy, their sincere condolences and this noble gesture of two minutes' silence in memory of those who lost their lives. |
Я хотел бы выразить горячую признательность Вам, г-н Председатель, и всем членам Конференции за их знаки участия, за их глубокие соболезнования и за этот благородный жест - двухминутное молчание в память обо всех тех, кто потерял жизнь. |
Let our noble activities, which brought us to these glorious days, be blessed, dear compatriots! |
Пусть наш благородный труд, приведший нас к достигнутым вершинам, будет столь же плодотворным и в будущем, дорогие соотечественники! |
On this rare and auspicious occasion, on behalf of the Royal Government and the people of Cambodia, I would like to express our heartfelt gratitude to all of our development partners for their invaluable and noble contribution to poverty reduction and development in Cambodia. |
Пользуясь этой редкой и благоприятной возможностью, я хотел бы от имени королевского правительства и народа Камбоджи выразить искреннюю признательность всем нашим партнерам по развитию за их бесценный и благородный вклад в борьбу с нищетой и в дело развития в Камбодже. |
In that way, the noble ideal and aspiration of the drafters of the Universal Declaration of Human Rights - human dignity and justice for all amidst the great diversity that defines our world - will be fully realized. |
Именно так можно в полной мере реализовать благородный идеал и чаяния тех, кто разрабатывал Всеобщую декларацию прав человека, т.е. обеспечить человеческое достоинство и справедливость для всех в условиях огромного разнообразия, присущего нашему миру. |
As His Majesty's tireless efforts yield results and a galaxy of world leaders gather here today because of His Majesty's initiative, it is important for me to recognize and acknowledge his noble contribution to the cause of human unity and dignity. |
И поскольку неустанные усилия Его Величества принесли плоды и целая плеяда мировых лидеров собралась здесь по его инициативе, я считаю важным выразить признательность и благодарность за его благородный вклад в дело укрепления единства и достоинства человечества. |
Proteus couldn't help being ever so noble, and you couldn't help betraying him. |
Протеус не мог не помочь, ведь он такой благородный... а ты не мог не предать. |
Who would wish to be governed by such frights, when they might instead be governed by you, Stephen, whose noble countenance would look so well upon a coin? |
Кто захочет, чтобы ими у правили такие страшилища, когда вместо них можешь править ты, Стивен. чей благородный профиль будет так хорошо смотреться на монетах. |
How can I accept the most noble Order of the Garter when the British people have given me the order of the boot? |
Как я могу принять самый благородный Орден Подвязки, когда британский народ сказал мне собирать вещи? |
The non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, in a noble gesture for world peace and security, have voluntarily renounced possession of nuclear weapons and, in the context of that Treaty, have accepted the obligation of monitoring of their activities in the nuclear field. |
Государства - участники Договора, не обладающие ядерным оружием, сделав благородный жест в пользу мира и международной безопасности, добровольно отказались от обладания ядерным оружием и, в контексте вышеупомянутого Договора, взяли на себя обязательство поставить под контроль свою деятельность в ядерной сфере. |
We thank Special Representative Radhika Coomaraswamy, Ms. Ann Veneman, Executive Director of UNICEF, and the representative of Save the Children for their briefings this morning and for their noble work in the promotion and protection of the rights and well-being of children around the world. |
Мы благодарим Специального представителя Радхику Кумарасвами, Директора-исполнителя ЮНИСЕФ г-жу Энн Виниман и представителя Фонда помощи детям за их сегодняшние брифинги и за их благородный труд по содействию делу защиты прав детей во всем мире и по обеспечению их благополучия. |
"Rồng đến nhà tôm": "Dragon visits shrimp's house" - A saying used by a host to (or of) his guest: the host portrays himself as a humble shrimp and his guest as a noble dragon. |
«Rồng đến nhà tôm»: «Дракон посещает дом креветки» - Присказка хозяина гостю (или о госте): хозяин позиционирует себя скромной креветкой, дом которой посещает благородный дракон. |
Are you sure it wasn't you just having second thoughts and pretending you were doing the noble thing? |
Уверен, что ты просто не подумал еще раз и не притворился, что совершаешь благородный поступок? |
"The Olympics conserve the noble and chivalric character that distinguished athletics in the past, so that athletics may continue to educate young people in the admirable way conceived by the Greek masters." |
"Олимпийские игры сохраняют благородный и рыцарский характер, которым отличались спортивные соревнования в прошлом, с тем чтобы на них по-прежнему могла воспитываться молодежь в том прекрасном духе, который был присущ греческим мастерам". |
Noble Tiger traveled a began to find his eyes growing heavy. |
Благородный тигр проехал большое расстояние... и начал замечать, что его глаза тяжелеют. |
Noble if it is also isohedral (face-transitive). |
Благородный - если он также изоэдрален (транзитивен по граням). |
Noble in thought weak in action. |
Благородный в мыслях, но слабый в поступках. |
In 1656, it was decreed as the "Muy Noble y Leal Ciudad de Santiago de Querétaro" (Very Noble and Loyal City of Santiago de Querétaro). |
В 1656 году городу был присвоен титул Muy Noble y Leal Ciudad de Santiago de Querétaro (Муй Нобле и Леаль Сьюдад де Сантьяго де Керетаро) (Весьма Благородный и Лояльный город Сантьяго-де-Керетаро) и пожалован герб. |