Английский - русский
Перевод слова Noble
Вариант перевода Благородный

Примеры в контексте "Noble - Благородный"

Примеры: Noble - Благородный
It means, "The high noble departure". Это означает "Высокий благородный уход".
This illusion that I have created over the course of my life, the noble stag... Эта иллюзия, созданная мной в течение моей жизни, благородный олень...
The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets. Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами.
You have a rather noble profile, Mr. Picker. У вас благородный профиль, Пикер.
He is a noble example of the British working man. Он - благородный пример английского рабочего.
Good and noble knights, have mercy. Добрый и благородный рыцарь, помилуй.
It is trenches of ideas that have made the noble, generous and heroic people I represent here invincible. Именно заграждения из идей сделали благородный, щедрый и героический народ, который я здесь представляю, непобедимым.
Such is the noble ideal which we to pursue through confidence-building measures. Таким является благородный идеал, к достижению которого мы стремимся посредством мер укрепления доверия.
A great dome of elegant construction surmounts the noble mausoleum, the walls being decorated with colored tiles. Великолепный купол из элегантного здания преодолевает благородный мавзолей, стены украшены цветными плитками.
Chandeliers are intended especially for customers who love their noble shine. Они предназначены главным образом для тех покупателей, которым нравится их благородный блеск.
They decided to make a noble gesture and to buy a ticket worthing 100 lei. Они решили сделать благородный жест и купить билет стоящий 100 лей.
So your theory was that I was noble? Так твоя теория была в том, что я благородный?
You still look like a noble steed to me. Ты для меня по-прежнему благородный жеребец.
Now follow once noble monument, and collapse from sight. Теперь проследуйте за благородный памятник, и пропадите из виду.
He's a noble man, and I'll always be grateful. Он благородный человек, и я всегда буду признательна ему.
My noble king, he's a high-spirited animal, yes. Мой благородный царь, это резвый жеребец, да.
I think it was a brave and noble thing. Это был смелый и благородный поступок...
My father is a noble man. Мой отец благородный человек, но его правление падет,
My noble Master, they are in a really bad way. Мой благородный Шейх, они в очень тяжелом положении.
You're right, my dearest noble Master. Вы совершенно правы, мой благородный и мудрый Шейх.
The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal. Желание помогать другим, не думая о себе - не просто благородный идеал.
He was a kind and noble person, and possessed a large fortune. Он был человек добрый и благородный, имел хорошее состояние.
Tearing apart a family is truly noble work, Mr. Turner. Отнимать у семьи ребёнка... это благородный труд, мистер Тёрнер.
Surely, such a noble act will tip the scale of deeds in my favor. Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
That is the way of a noble man. Вот как должен поступить благородный муж.