Mozambique, as in the past, is prepared and committed to lend its modest contribution to those noble goals. |
Мозамбик, как и в прошлые годы, готов внести свой скромный вклад в достижение этих благородный целей. |
We are a small, noble people that long ago proclaimed that, for all Cubans, "motherland is humankind". |
Мы - небольшой, благородный народ, давно провозгласивший, что для в кубинцев «родина - это человечество». |
That responsibility is too broad and noble to be reduced to mere national, regional or international programmes and initiatives that refer specifically to democracy. |
Эта ответственность носит слишком широкомасштабный и благородный характер, чтобы сводить ее только к национальным, региональным или международным программам и инициативам, специально посвященных демократии. |
We strongly support this noble cause and fully understand the merits of multilingualism in the context of the United Nations, which is an international body with a universal character. |
Мы твердо поддерживаем этот благородный курс и полностью осознаем преимущества многоязычия в контексте Организации Объединенных Наций, которая является международным органом универсального характера. |
I am truly proud to see the noble spirit of the Japanese people manifest itself even amid such despair and hardship. |
Я поистине горжусь тем, что благородный дух японского народа проявляется даже в годину таких тяжелейших испытаний. |
My country supports the noble principle of emphasizing the importance of special agreements pertaining to the establishment of nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает благородный принцип, подчеркивающий важность специальных соглашений, касающихся создания зон, свободных от ядерного оружия, во всем мире. |
What is a noble man like you doing here? |
Что делает здесь такой благородный господин, как ты? |
We are sorry to disturb your rest, noble one, but the duty of these Toa requires they ask for your help. |
Прости, что потревожили твой покой, о, благородный, но дело, по которому пришли Тоа, требует твоего вмешательства. |
When do you return home, noble and awesome Gulliver? |
Когда вы возвращаетесь домой благородный Гулливер? |
Why do you look so forlorn, noble protector? |
Почему ты скорбишь, благородный защитник? |
"My people once were led by a great and noble beast" |
"Моим народом управлял великий благородный зверь." |
And together... we shall see the noble rise... of the House of Ashur. |
И вместе мы увидим, как возносится благородный дом Ашура. |
The noble Brutus hath told you Caesar... (whispering): |
Благородный Брут сказал тебе, Цезарь... |
I hereby noble Antoine Poloshon, I invite you to dinner in place "Vesuvius" where you will be served besides cocktail for guests mysterious box... with a surprise inside. |
Сим я, благородный Антуан Полошон, приглашаю вас на ужин в пиццерию "Везувий", где вам будет подана помимо коктейля для гостей загадочная коробочка... с сюрпризом внутри. |
You'd wipe out the oldest and most noble family in Florence? |
Ты собираешься уничтожить самый старый и самый благородный род Флоренции? |
Are you not the brave and noble fellow and I quite the contrary? |
Вы же не храбрый и благородный парень, а я совсем наоборот? |
That's why the child's development in the orchestra and the choir provides him with a noble identity and makes him a role model for his family and community. |
Поэтому развитие ребёнка в оркестре и хоре создаёт ему благородный образ и делает его примером для подражания в кругу семьи и общины. |
Elijah is the noble stag, and you, fittingly enough, are the boar, bit obvious as far as symbolism goes. |
Элайджа - благородный олень, а ты, вполне подобающе, - кабан, слегка банально, учитывая как символично. |
When the noble Saladin learns of this atrocity he will bring forth the very forces of Hell. |
Когда благородный Саладин узнает об этом злодеяние Он поднимет наружу настоящие силы Ада |
In the 15th century, the noble social class was already formed and in full effect throughout Lithuania; for quite a long time social mobility remained open and anyone could become ennobled as a reward for services to the Grand Duke. |
В XV веке благородный социальный класс был уже сформирован полностью на всей территории Литвы; в течение довольно длительного времени социальная мобильность оставалась открытой, и любой мог стать дворянином в качестве награды за заслуги перед великим князем. |
The Vatican described the king's action as a "noble and courageous choice" dictated by a "very strong moral conscience." |
В Ватикане охарактеризовали действия короля как "благородный и смелый выбор", продиктованный "очень сильной моральной совестью". |
Whether they really were "princesses" or "princes" in a modern sense (i.e., a noble or religious aristocracy) or simply represented an economic or mercantile elite is still the subject of much discussion. |
Действительно ли они были "принцессы" или "князья"» в современном смысле (то есть, благородный или религиозной аристократии) или просто представлена экономические развитая элита, является до сих пор предметом многочисленных дискуссий. |
They contain more than 60 components, the official description of the perfume says: "A thin, warm, noble aroma with a tinge of orange blossom". |
Содержат более 60 компонентов, в официальной характеристике духов сказано так: «Тонкий, тёплый, благородный аромат с оттенком флердоранжа». |
It is the Anglo-Norman form of the Anglo-Saxon name Æelþry, composed of the elements æel "noble" and þry "strength". |
Одри: Одри (англ. Audrey) - английское женское имя, англо-нормандская форма англосаксонского имени Æelþry, состоящего из частей æel «благородный» и þry «могущество, сила». |
You think you're all noble and heroic for coming after me? |
Думаешь, ты такой благородный герой, что спас меня? |