| Of course, it pleases Roman vanity to think that you are noble. | Тщеславным римлянам проще думать, что ты - из знати. |
| Obviously, modesty isn't one of the famous noble virtues. | Очевидно, скромность не является добродетелью знати. |
| Imported spices now formed a part of almost all noble and gentry diets, with the quantities being consumed varying according to the wealth of the household. | Заморские специи теперь входили в рацион почти всех представителей знати и джентри, причём количество потребляемого продукта варьировалось в зависимости от благосостояния семейства. |
| He's a noble, I'm a humble page, he's better. | Он из знати, а я простой паж, он лучше. |
| Whether for serf or noble. | И для рабов, и для знати. |
| The notable achievements of the Mughals included some of their fine manuscripts, which were usually autobiographies and chronicles of the noble class. | Заметные достижения Моголов включают утончённые рукописи, которые обычно были автобиографиями и хрониками знати. |
| The term palace was originally used to describe a noble residence that, as opposed to a castle, was neither fortified nor in a rural setting. | Изначально дворец означает место жительства знати, которое по сравнению с крепостью не укреплено, и в отличие от замка находится в городе, а не в сельской местности. |
| The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. | Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой. |
| It was applied to all those who did not possess the characteristics of Indians or persons of Spanish extraction and were of less than noble rank. | Его применяли ко всем лицам, которые не были похожи ни на индейцев, ни на креолов, ни еще менее на представителей знати. |
| The number of Peoples Representative was increased from 9 to 17, however the nobles representatives were retained at 9 seats, to be elected by the 33 noble title holders, making a total of 26 seats in the Legislative Assembly; | количество народных представителей было увеличено с 9 до 17, однако за представителями местной знати было сохранено 9 мест, которые подлежат избранию 33 обладателями дворянских титулов; таким образом, в Законодательной ассамблее насчитывается в общей сложности 26 мест; |
| On the other hand the motives will tell you, who the clock was meant for: a noble, clergy or a farmer. | Кроме того по тому, что изображено на часах, вы сможете понять, кому они предназначались: представителю знати, духовенства или крестьянину. |
| We too shall have our noble licence that factitious historians wanted to contest. | У нас должна быть лицнзия от нашей знати, так как историки по искусству хотели конкурса. |