Sometimes the most hardened criminal can decide to be noble at the most inconvenient time. |
Иногда самые закоренелые преступники решают проявить благородство с самый неподходящий момент. |
Don't, don't try to turn it noble. |
Не пытайся повернуть все на благородство. |
That's surprisingly noble of you. |
Какое неожиданное благородство с вашей стороны. |
Our being noble must not be mistaken for weakness. |
Было бы ошибкой принимать наше благородство за слабость. |
This is not the time for you to get noble, okay. |
Не время играть в благородство, ясно. |
Current score is 1-0 in Matty's favor for being noble. |
Текущий счет 1-0. Благородство выводит Метти в лидеры. |
I think you need to be noble, like a... knight of yore, and recuse yourself from my case. |
Я считаю, что Вам следует проявить благородство, как... это делали когда-то благородные рыцари и взять самоотвод от рассмотрения моего дела. |
Fly to the rescue, and then I'll shoot you right through your noble intentions. |
Давай. Спеши на выручку и жди пулю в награду за свое благородство. |
If she decides to be noble and takes her own life |
Если она решит... проявить благородство... и покончить с собой, |
It had simply wished to recall certain facts that were a matter of record and could be verified by all and to reaffirm the noble aspirations of the region's leaders. |
В ее цели входило напомнить о зарегистрированных фактах, достоверность которых может проверить каждый, и еще раз подтвердить благородство устремлений региональных лидеров. |
We pay high tribute to humanitarian workers and their organizations for the dedication and the noble spirit with which they carry out their mission in many difficult situations around the world. |
Мы отдаем дань уважения гуманитарному персоналу и соответствующим организациям за приверженность и благородство, с которыми они несут свою миссию во многих сложных ситуациях по всему миру. |
Noble is our cause to free man from slavery. |
Благородство наш мотив освободить человека от рабства. |
You play at being noble. |
Ты играешь в благородство. |
How supremely noble, Lord Impaler, |
Какоё благородство, Колосажатёль. |
Her kind works and noble spirit... |
Ее доброта и благородство... |
In our noble mission. |
В благородство нашей миссии. |
You're too noble for your own good. |
Твоё благородство тебя погубит. |
He's a rough noble like you. That's what I think. |
В вас есть такое грубое благородство. |
Stop being noble. I don't need you making yourself sick so you'll never be any use. |
Не играй в благородство, у меня и так много хлопот, не хватаеттебя. |
Not so noble now, I'm just another prisoner of war. |
Теперь, когда я в плену, благородство несколько потускнело. |
We do not question the noble and praiseworthy intentions of the authors of these ideas; but there are some valid concerns about the somewhat opaque process that has been pursued in the name of the United Nations. |
Мы не ставим под вопрос благородство и похвальность устремлений авторов этих идей; но возникают некоторые обоснованные тревоги в отношении довольно туманного процесса, который осуществлялся от имени Организации Объединенных Наций. |
There shouldn't be any kind of struggle, just the sudden disappearance of one side, meaning the disappearance of the excellent, the great, the noble. |
Никакой борьбы, просто одна из сторон растеряла все их величие, благородство и неповторимость. |
Self-determination was a noble idea, but its nobility was debased when its exercise necessitated the denial of that same right to others. |
Самоопределение - это благородная идея, но все ее благородство обесценивается, если для его осуществления приходится лишать того же самого права других. |
You know how Damon as trying to be all noble and broke up with Elena? |
Ты знаешь, как Дэймон, пытаясь строить из себя само благородство, порвал с Еленой? |
Guy makes a speech, how do we know how noble he is unless he suffers? |
Он выступает, но как оценить его благородство, если он не страдает. |