| My noble Master, they are in a really bad way. | Мой благородный Шейх, они в очень тяжелом положении. |
| We hold the view that the noble and golden principle of peace can be attained only with the support of all the Member States of the United Nations. | Мы считаем, что благородный и бесценный принцип мирного сосуществования может быть осуществлен лишь при поддержке всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
| You are truly noble. | До чего же ты благородный! |
| The noble Duke hath been much abused. | Обижен тяжко благородный герцог. |
| I'm not a noble and pure character in some fairy tale. | Я не благородный персонаж из сказки. |
| Well... it is more than your noble status that is in peril, my lady. | Что ж... на кону не только ваш дворянский статус, миледи. |
| Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice. | Отель Les Cigales, занимающий изумительный, полностью переоборудованный старинный дворянский особняк в центре Ниццы, рад приветствовать в своих стенах гостей города. |
| Uradel (German:, German: "ancient nobility"; adjective uradelig or uradlig) is a genealogical term introduced in late 18th-century Germany to distinguish those families whose noble rank can be traced to the 14th century or earlier. | Uradel (, рус. прадворянство, рус. древнее дворянство, прилагательное uradelig или uradlig) - термин, введенный в Германии в конце XVIII века для того, чтобы обозначать те семьи, чей дворянский титул можно проследить в XIV веке или ранее. |
| Kolchevi are ancient noble family. | Колычевы... Древний дворянский род. |
| Representatives of the family were of the noble title Aznauri. | Представители фамилии носили дворянский титул азнаури. |
| Say, noble samurai Why don't you come after me? | Скажи-ка, знатный самурай, почему ты не пошёл за мной? |
| Alencon, my noble duke, my royal cousin so fine, so brave, so rich. | Аленсон, мой знатный герцог, мой великолепный кузен такой милый, смелый, богатый. |
| At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. | В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч. |
| Alfonso of Andrade, falconer of the noble house of Sotomayor, seeking the services of one who understands hawk hunt, offering shelter and food, | Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье, |
| The word aristocracy has taken place from Greek «the notable person, a noble origin» and «authority, the state, power». | Слово аристократия произошло от греческого «знатный человек, благородного происхождения» и «власть, государство, могущество». |
| Simultaneously, the Hungarian noble of Rus' princely origin Rostislav Mikhailovich established himself in Vidin as another claimant of the title Emperor of Bulgaria and was recognized as such by the Kingdom of Hungary. | Одновременно, венгерский дворянин княжеского происхождения Русис Ростислав Михайлович обосновался в Видине - в качестве ещё одного претендента на титул императора страны (и был признан таковым Королевством Венгрия). |
| Armed forces were mostly raised through musters in individual estates; every able-bodied man had to respond to his lord's call to arms, and each noble had exclusive authority over his militia. | Вооруженные силы главным образом были основаны на собственных войсках; каждый здоровый мужчина должен был ответить на призыв своего лорда к оружию, и каждый дворянин имел исключительную власть над своими воинами. |
| I am an honest and noble man. | Я ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК, И ДВОРЯНИН |
| Messed up, but noble. | Сумасшедший, но дворянин. |
| Paul Atreides is a young noble. | Пол Атрейдес - молодой дворянин, лишившийся дома и возглавивший революцию Фрименов... |
| Current score is 1-0 in Matty's favor for being noble. | Текущий счет 1-0. Благородство выводит Метти в лидеры. |
| It had simply wished to recall certain facts that were a matter of record and could be verified by all and to reaffirm the noble aspirations of the region's leaders. | В ее цели входило напомнить о зарегистрированных фактах, достоверность которых может проверить каждый, и еще раз подтвердить благородство устремлений региональных лидеров. |
| You play at being noble. | Ты играешь в благородство. |
| Self-determination was a noble idea, but its nobility was debased when its exercise necessitated the denial of that same right to others. | Самоопределение - это благородная идея, но все ее благородство обесценивается, если для его осуществления приходится лишать того же самого права других. |
| You know how Damon as trying to be all noble and broke up with Elena? | Ты знаешь, как Дэймон, пытаясь строить из себя само благородство, порвал с Еленой? |
| His country was committed to working to fully achieve the Committee's noble goals. | Его страна твердо намерена делать все для того, чтобы Комитет полностью достиг своих высоких целей. |
| Fifty-two years ago the founding fathers of our Organization cleared the way for us to attain these noble objectives, which are still relevant. | Пятьдесят два года тому назад отцы - основатели нашей Организации проложили нам путь для достижения этих высоких целей, которые по-прежнему сохраняют свою актуальность. |
| We deeply appreciate his wholehearted commitment and selfless dedication to the noble and lofty goals of this August Organization. | Мы высоко ценим его искреннюю приверженность и бескорыстную самоотверженность в деле достижения благородных и высоких целей этой Организации. |
| They also identified the changes and challenges that will require joint international cooperation on the basis of the lofty and noble principles and purposes enshrined in the Organization's Charter. | Они также отметили те изменения и те вызовы, которые потребуют международного сотрудничества на основе высоких и благородных принципов и целей, зафиксированных в Уставе Организации. |
| Nevertheless, we are far from realizing the lofty and noble goals to enhance the human condition and to improve standards of living for all that were so eloquently espoused during the Summit meeting. | Однако нам еще далеко до достижения высоких и благородных целей улучшения человеческих условий и повышения уровня жизни для всех, о чем столь красноречиво говорилось во время Встречи на высшем уровне. |
| Well, as prizes go, that's noble. | Неплохой трофей, не хуже... монеты нобль. |
| Mr. Ian Noble, World Bank, said the World Bank is concerned about climate change because the poor will face the greatest challenges from its consequences. | Представитель Всемирного банка г-н Ян Нобль заявил, что Всемирный банк обеспокоен изменением климата, поскольку бедное население столкнется с наиболее тяжелыми трудностями в результате его последствий. |
| Mr. Noble said that although climate change is a minor factor in the Bank's development decision-making processes, it is becoming more relevant to project planning, and climate variability is already a major impediment to development. | Г-н Нобль сказал, что пока изменение климата мало влияет на процессы принятия Банком решений в области развития, но оно начинает играть более важную роль в планировании проектов, причем изменчивость климата уже становится серьезным тормозом для развития. |
| Mr. Noble noted that funds for mitigation and adaptation to climate change are limited and must be used effectively. | Г-н Нобль сказал, что пока изменение климата мало влияет на процессы принятия Банком решений в области развития, но оно начинает играть более важную роль в планировании проектов, причем изменчивость климата уже становится серьезным тормозом для развития. |
| A noble shalt thou have, and present pay, and liquor likewise will I give to thee, and friendship shall combine and brotherhood. | Получишь ты немедля целый нобль, в придачу водку от меня получишь, Для Нима стану жить, он - для меня. |
| He chose the riskier path to save the son of a very rich noble. | Он выбрал рискованный путь, чтобы спасти сына очень богатого аристократа. |
| He was made a deacon by Peter IV, the Bishop of Bologna, where he attracted the attention of Theodora, the wife of Theophylact, Count of Tusculum, the most powerful noble in Rome. | Он был сделан диаконом Петром IV, епископом Болоньи, и на этом посту он привлек внимание Феодоры Старшей, жены Теофилакта І, графа Тускулумского, самого могущественного аристократа Рима. |
| In February 1684 he became maestro di cappella to the viceroy of Naples, perhaps through the influence of his sister, an opera singer, who might have been the mistress of an influential Neapolitan noble. | В феврале 1684 он становится капельмейстером вице-короля Неаполя, с помощью своей сестры, оперной певицы, любовницы влиятельного неаполитанского аристократа. |
| Doesn't he have noble hands? | Правда у Кена руки аристократа? |
| However, in the course of hereditary consolidation of gavars (provinces) or royal court services by noble houses, the term nakharar has changed its original meaning and gradually transformed into a generic equivalent of "aristocrat", "nobleman". | Однако в ходе наследственного закрепления гаваров или определённых придворных служб за тем или иным дворянским родом, термин «нахарар» изменил своё первоначальное значение и стал обозначать «аристократа», «дворянина». |
| The Barnes & Noble Exclusive vinyl LP version has an alternate cover image. | Эксклюзивная версия Barnes & Noble представляет собой виниловую пластинку LP с альтернативной обложкой. |
| After high school Sawyier attended the McMicken School of Design (now the Art Academy of Cincinnati), studying under Frank Duveneck and Thomas Satterwhite Noble. | После окончания средней школы Пол учился в McMicken School of Design (ныне Художественная академия Цинциннати), где обучался у Фрэнка Дювенека и Thomas Satterwhite Noble. |
| Book retailer Barnes & Noble included The Maze Runner book as part of its showcasing of new writers for the end of 2009 and the beginning of 2010. | Barnes & Noble, книготорговая компания, утвердила роман «Бегущий по лабиринту» на «полку новых писателей конца 2009 - начала 2010-х годов». |
| The Barnes & Noble version of the album includes 2 bonus tracks, "Emily" and the demo for "Bitter Pill". | Barnes & Noble версия альбома включает в себя 2 бонус трэка, "Emily" и демо для "Bitter Pill". iTunes версия "Wherever You Were Going", трек 11. |
| On June 21, 2010, Barnes & Noble reduced the Nook's price to $199, as well as launched a new Wi-Fi-only model, for $149, and released a Nook colored touch screen for $249. | 21 июня 2010 года компания Barnes & Noble снизила цену до 199 долларов и анонсировала модель без 3G за 149 долларов. |
| Belvedere catalog, on sale in Barnes Noble on Wilshire. | Каталог галереи Бельведер продается в "Барнс и Ноубл" в Уилшире. |
| One of those Donna Noble stories where she missed it all again. | Одна из тех историй Донны Ноубл, когда она снова всё пропустила. |
| UNU Press titles are also carried by the leading e-commerce sites for books: and Barnes and Noble. | Публикации Издательства УООН также распространяются ведущими компаниями по электронной торговле книгами: "" и «Барнс энд Ноубл». |
| Earlier today, Miss Noble and I found this on the lawn. | Ранее мы сегодня с мисс Ноубл нашли на лужайке вот это. |
| You've suspected that before, haven't you, Donna Noble? | Ты подозревала это и раньше, не так ли, Донна Ноубл? |
| Mrs. Noble, you have already met your destiny. | Миссис Нобл, вы уже встретили свою судьбу. |
| By the mid-1990s, Noble was again residing in Dresden, Germany, where he had originally been taken prisoner 50 years earlier. | В середине 1990-х Нобл вновь приехал жить в Дрезден, где он был арестован 50 лет назад. |
| Metcalfe, Noble and Gale left the band (though Gale would go on to marry Richard Wright). | Меткалф, Нобл и Гейл покинули группу (хотя Гейл вышла замуж за Ричарда Райта). |
| Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle, Arkansas may think otherwise. | Мой адвокат, Джей Нобл Даггетт из ДАрданелла, Арканзас, а так же присяжные, с вами не согласятся. |
| Family been here long as mine... part of the original group deeded this holler by Jeremiah and Eliza Noble. | Его семья живет здесь столько же, сколько и моя: они из тех людей, что основали эту общину вместе с Джеремией и Элизой Нобл. |
| He left Disney and in the 1950s became the layout artist for Chuck Jones, in the absence of Maurice Noble. | Он оставил Дисней и в 1950-х стал художником-лейаутом для Чака Джонса, в отсутствие Мориса Нобла. |
| Knot a lot, Ross Noble. | С клубящимися волосами, Росса Нобла. |
| Jordan made his WWE television debut on the May 31, 2003 episode of Velocity, where he defeated Jamie Noble. | Ранняя карьера(2003-2004) Джордан сделал свой телевизионный дебют 31 мая 2003 года на эпизоде Velocity, где он победил Джейми Нобла. |
| He built homes for the designer Alexander McQueen, artist Jake Chapman, photographer Juergen Teller, actor Ewan McGregor, and artists Tim Noble and Sue Webster. | Он разработал дизайн домов для дизайнера Александра МакКуина, художника Джейка Чепмена, фотографа Юргена Теллера, актера Эвана МакГрегора, и художников Тима Нобла и Сью Вебстер. |
| The production, directed by Adrian Noble and starring Rosamund Pike and Chris Carmack, first opened at the Nottingham Playhouse in September, before its London transfer. | Постановка режиссёра Адриана Нобла, главные роли в которой исполнили Розамунд Пайк и Крис Кармак, первоначально состоялась в театре Nottingham Playhouse в Ноттингеме в сентябре того же года. |
| I could help secure the Aaron Noble show and the Julia Scher. | Я могу помочь отстоять Аарона Ноубла и Джулию Шер. |
| From 1916 to 1922, he worked as scientific assistant in herpetology at the American Museum of Natural History in New York, under the well-known American herpetologists Mary Cynthia Dickerson and Gladwyn K. Noble. | С 1916 по 1922 год Шмидт работал научным сотрудником-герпетологом в нью-йоркском Американском музее естественной истории под началом известных американских герпетологов Мэри Синтии Дикерсон и Глэдвина Ноубла. |
| You take Noble to the hospital, you get him checked in... yet you don't wait around for someone to get there. | Ты привозишь Ноубла в больницу, ты заставляешь осмотреть его... тем не менее, ты не ждешь, пока кто-нибудь приедет туда. |
| Theo Noble, and that's... | Тео Ноубла, и это... |
| In 1997 Thrust2's record was broken by Richard Noble's follow up car, ThrustSSC, with a top speed of 1,228 km/h. | В 1997 году рекорд Thrust2 был побит следующим автомобилем Ричарда Ноубла, Thrust SSC (максимальная скорость 1228 км/ч). |
| We assure her of our support and wish her every success in her noble mission. | Мы заверяем ее в своей поддержке и желаем ей всяческих успехов в ее высокой миссии. |
| We reaffirm our commitment to support your presidency and pledge to fully cooperate with you and all the other members of the Bureau in the discharge of your noble mission. | Мы подтверждаем нашу приверженность поддержке Ваших усилий на посту Председателя и заверяем в полном сотрудничестве с Вами и всеми другими членами Бюро в выполнении Вашей высокой миссии. |
| Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude. | Их благородные поступки заслуживают нашей высокой оценки и глубокой благодарности. |
| There can be no greater or more noble mission than to ensure that our youth from developing nations, small or large, as from developed nations, is given every opportunity to aspire to a better quality of life. | Нет более высокой и благородной миссии, чем обеспечить, чтобы наша молодежь из развивающихся стран, больших и малых, как и их сверстники из развитых стран, получила все возможности для того, чтобы добиться лучшего качества жизни. |
| The Secretary-General's efforts to examine the potential role of each principal organ, as well as of other organizations and partners, so as to forge coordinated policies and strategies, are noble and deserve appreciation. | Усилия Генерального секретаря по анализу потенциальной роли каждого главного органа, а также других организаций и партнеров в целях выработки общей скоординированной политики и стратегий достойны пристального внимания и высокой оценки. |
| Of course, it pleases Roman vanity to think that you are noble. | Тщеславным римлянам проще думать, что ты - из знати. |
| Whether for serf or noble. | И для рабов, и для знати. |
| It was applied to all those who did not possess the characteristics of Indians or persons of Spanish extraction and were of less than noble rank. | Его применяли ко всем лицам, которые не были похожи ни на индейцев, ни на креолов, ни еще менее на представителей знати. |
| The number of Peoples Representative was increased from 9 to 17, however the nobles representatives were retained at 9 seats, to be elected by the 33 noble title holders, making a total of 26 seats in the Legislative Assembly; | количество народных представителей было увеличено с 9 до 17, однако за представителями местной знати было сохранено 9 мест, которые подлежат избранию 33 обладателями дворянских титулов; таким образом, в Законодательной ассамблее насчитывается в общей сложности 26 мест; |
| We too shall have our noble licence that factitious historians wanted to contest. | У нас должна быть лицнзия от нашей знати, так как историки по искусству хотели конкурса. |