| He is very noble and also creates a very architecturally complex chamber . | Он очень благородный и создает архитектурный ансамбль очень камерный». | 
| According to the Liber Pontificalis, Fabian was a noble Roman by birth, and his father's name was Fabius. | Согласно Liber Pontificalis, Фабиан был благородный римлянин по рождению, и имя его отца было Фабий. | 
| The Ethiopian delegation to the special session has accepted this noble call with appreciation and full commitment. | Делегация Эфиопии на специальной сессии встретила этот благородный призыв с удовлетворением, будучи полна решимости откликнуться на него. | 
| Believe me, noble lord, I am a stranger here. | Мой благородный принц, Здесь, в Глостершире, я, как чужестранец. | 
| On my travel, I met a strong and noble people. | О своем путешествии я встретил сильный и благородный человек. | 
| "A man of honour and sentiment whose noble spirit"might encourage a woman to choose him for her protector and guardian. | Человек с честью и чувствами, чей благородный дух может побудить женщину выбрать его в свои защитники и наставники. | 
| There's jack- The doctor and noble leader. | Один из них Джек, доктор и благородный лидер. | 
| For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity. | Веками наш благородный клан жил в гнусной убогой безвестности. | 
| Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. | Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы. | 
| I see a noble battle deep inside your soul, Regina, between light and dark. | Я вижу благородный бой глубоко в твоей душе, Реджина, между Светом и Тьмой. | 
| And in good time here comes the noble duke. | Вот, кстати, здесь и благородный герцог. | 
| More than likely 'twould lead to some noble gentleman marrying her. | Может даже какой-то благородный господин женится на ней. | 
| Well, it was a selfless and noble act. | Это был бескорыстный и благородный поступок. | 
| Our noble triumvirate announces the immediate departure from the city of his honor Mark Antony. | Наш благородный триумвират объявляет о срочном отбытии из города Марка Антония. | 
| A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne. | Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона. | 
| It would seem, my noble knight, that I need you to help me find that truth. | Кажется, мой благородный рыцарь, вы поможете мне узнать правду. | 
| You made a noble fight of it, captain. | Это был благородный бой, капитан. | 
| Trying to reach a consensus in achieving a political solution to a crisis is a noble ideal. | Усилия по достижению консенсуса в процессе поиска политического решения кризиса - благородный идеал. | 
| It would've been a noble act, as in years past. | Годы спустя я вижу, это был бы благородный поступок. | 
| So I'm important and necessary and noble and... single. | Значит, я важный, нужный, благородный и... одинокий. | 
| Drink long and deep, my noble king, from this cup of sweet wine. | Пейте долго и много, мой благородный король, из этой чаши сладкого вина. | 
| More than rumors, noble Sestimus. | То не молва была, мой благородный Сестим. | 
| The noble Afghan people had hoped to see the restoration of peace after a decade of foreign occupation of their country. | Благородный афганский народ надеялся на восстановление мира после десятилетней иностранной оккупации своей страны. | 
| Ukraine fully supports the noble spirit of the Convention. | Украина полностью поддерживает благородный дух Конвенции. | 
| This would assist the Special Committee in continuing efficiently to discharge its noble mandate entrusted to it by the General Assembly. | Это поможет Специальному комитету и далее эффективно выполнять свой благородный мандат, возложенный на него Генеральной Ассамблеей. |