| The room is $22.000 a night. | 22 тысячи в сутки! |
| Me lawyer-ing every hour of the day and night. | Я трудился круглые сутки. |
| They've been here a day and a night. | Они здесь уже сутки. |
| The building operations are continued day and night. | Строительство ведётся круглые сутки. |
| Tourist bookings per night Tourist arrivals | Количество снятых номеров в гостиницах в сутки |
| That'll be $235 a night, sir. | 235 долларов в сутки. |
| I've hired to give you the night off. | Они подменят тебя на сутки. |
| I worked on them day and night... | Планировал их круглые сутки. |
| I must walk day and night to escape the Migra. | Нужно идти круглые сутки, чтобы меня не поймала Иммиграционная полиция США. |
| Our children roam the streets day and night, rain or shine, homeless. | Наши дети, у которых нет дома, круглые сутки, в дождь и в хорошую погоду бродят по улицам. |
| So this is what $5,500 a night buys. | Так вот за что платят пять с половиной штук в сутки. |
| So I go sneezing 24-7, go on and on all night. | Вотя и чихаю 7 дней в неделю, круглые сутки. |
| If the reservation is canceled prior to 72 hours of arrival, the guest will be charged for the first night only. | Если бронирование аннулировано за 72 часа до даты предполагаемого заселения, отель берёт оплату за одни сутки. |
| You are not able to activate several "life:) INTERNET" services simultaneously (except service "life:) Night INTERNET" and "life:) Daily INTERNET"). | Подключение нескольких услуг «life:) ИНТЕРНЕТ», кроме услуг «life:) ИНТЕРНЕТ НОЧНОЙ» и «life:) ИНТЕРНЕТ на сутки» одновременно невозможно. |
| Service "life:) Night INTERNET" and "life:) Daily INTERNET" can be used together with any other "life:) INTERNET" service as well as separate service. | Услуги «life:) ИНТЕРНЕТ НОЧНОЙ» и «life:) ИНТЕРНЕТ на сутки» могут быть активированы как одновременно с другими услугами «life:) ИНТЕРНЕТ», так и отдельно от них. |
| Eighty-two dollars a night. Eighty-two dollars a night. | 82 доллара в сутки. |
| It takes a day and a night to get there. | Поезд будет там через сутки. |
| You've passed out for one whole day and night | Ты проспал целые сутки. |
| Price is per night including breakfast. | Указана стоимость номера (с завтраком) в сутки. |
| Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night, for six months at a time, acting like the synchronous satellite, but only ten miles above the Earth. | Со временем, он сможет парить в воздухе круглые сутки на протяжении 6 месяцев, работая в качестве синхронного спутника, но только на высоте 16 километров над Землёй. |
| Use links below to find a centrally located apartment for the rates as low as $25 per person per night. | Используйте ссылки ниже, чтобы найти квартиры в центре Москвы от 775руб за человека в сутки. |
| Prices are quoted in rubles (per room/per night), inclusive of VAT. | Цены указаны в рублях за номер в сутки, включая НДС. |
| For reservations of over 6 rooms, the hotel will request a deposit for the first night. | При бронировании более 6 номеров отель берёт депозит в размере оплаты за одни сутки за номер. |
| Prices are given in EUR/room and night, including breakfast, local tax and VAT. | Ниже приводится стоимость в евро за номер в сутки, включая завтрак, местный налог и НДС. |
| Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights. | Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток. |