Single Room: US$65 per person per night |
одноместный номер: 65 долл. США на одного человека в сутки |
Bookings cancelled prior to arrival incur a cancellation fee equal to the cost of the intended first night stay. |
Отмена заказа до прибытия влечет за собой уплату сбора в размере стоимости проживания за одни сутки. |
Early departures will also incur a cancellation fee equal to the cost of the first night missed. |
Выезд из гостиницы раньше срока также влечет за собой уплату сбора в размере стоимости проживания за одни сутки. |
If you want to go up to the Redwoods for a night, I can probably make that fly. |
Если ты хочешь поехать в Рэдвудз на сутки, возможно я могу организовать этот полет. |
Yes, about three hours a night. |
Да, около трёх часов в сутки. |
I can only open it once a night. |
Я могу открыть его только раз в сутки. |
I'm willing to add a $200 premium per night. |
Я доплачу по 200 $ за каждые сутки. |
The charge is 22.000 per night. |
Плата - 22 тысячи в сутки. |
He was obsessing over it, thinking about it all night, all day, always on his mind. |
Он был одержим этой идеей, думал об этом круглые сутки, постоянно. |
Bad boy, staying an extra night. |
Ты, негодник, решил задержаться на сутки? |
I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out. |
Я просидела в этой лаборатории целые сутки, скрываясь от Вас. Пыталась понять в чём тут дело, а Мередит Грей до всего докопалась. |
Breathing oxygen, bipedal locomotion, and sleeping - the concept of being unconscious for eight hours a night, it's so... alien. |
Дыхание кислородом, передвижение на двух ногах, сон - идея проводить без сознания по 8 часов в сутки, такая... чуждая. |
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. |
Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах. |
Indeed, during the 120 years of the Eiffel Tower, a light installation was put in place, which appears 4 times a night. |
Действительно, в течение 120 лет, Эйфелева башня, легкая установка была введена в действие, которое появляется 4 раза в сутки. |
Package rate with taxes per 1 night for double accommodation - 170 euro*. |
Цена пакета с НДС за 1 сутки на двоих - 170 евро . |
Description: 8 euro per person per night! |
Описание: 8 евро на человека в сутки! |
For cabins and apartments you can get accommodation from as little as NOK 435 per two persons per night. |
Коттеджи и апартаменты могут обойтись вам всего в 435 крон за двоих в сутки. |
WEEKEND PRICE includes a night from Friday till Saturday and from Saturday till Sunday. |
ЦЕНА В ВЫХОДНЫЕ включает сутки с пятницы по субботу, а также с субботы по воскресенье. |
You tell the doctor you'll bring the money soon, then you disappear for a day and night. |
Ты говоришь доктору, что скоро принесешь деньги, А потом исчезаешь куда-то на целые сутки. |
Just a night out, you trickster become a common Savior |
Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя. |
'Cause I'm getting 14 hours of sleep a night. |
Потому что я сплю по 14 часов в сутки. |
In some places of detention, overcrowding is so bad that many people have to stand jammed together in unsanitary conditions day and night. |
В некоторых местах заключения проблема перенаселенности стоит настолько остро, что большое число заключенных оказывается вынужденным в антисанитарных условиях стоять на ногах круглые сутки. |
When they found him they allegedly tied him to a post for the entire day and the night. |
Обнаружив У Яну, солдаты, как утверждается, привязали его к столбу и оставили в таком состоянии на целые сутки. |
For six United Nations Volunteers for an average of five nights per month at $90 per person per night. |
Для 6 добровольцев Организации Объеди-ненных Наций из расчета в среднем 5 суток в месяц и 90 долл. США на одного человека в сутки. |
hotels $ 80 - 100 per night |
гостиницы - 80-100 долл. в сутки |