We only grant new trials when there is newly discovered evidence. |
Новый суд назначается только тогда, когда появляются новые улики. |
The portfolio consists of new, multi-year projects, and each proposed programme budget for a new biennium reflects the introduction of newly programmed, non-recurrent activities. |
Этот портфель включает новые, многолетние проекты, и каждый предлагаемый бюджет по программам на новый двухгодичный период отражает появление в рамках программы новых разовых мероприятий. |
In Egypt, strengthened technical and operational capacity of the electoral authorities contributed to parliamentary elections with increased numbers of voters, including women with newly issued identity cards. |
В Египте укрепление технического и оперативного потенциала избирательных органов позволило увеличить число участников парламентских выборов, в частности женщин, недавно получивших новые удостоверения личности. |
Now some of these rules are new, and some are old and are going to be newly enforced. |
Кое-какие правила новые, а некоторые старые нам придется немного упрочить. |
The launch of the newly designed Intranet in August 2005 provided heightened visibility of those events and other new activities. |
Введение в действие в августе 2005 года обновленного Интранета позволило лучше освещать эти мероприятия и другие новые мероприятия. |
For the young people the newly opened possibilities became the first step to the business of their own. |
Новые возможности для молодых людей того времени стали первым толчком и первым шагом к собственному бизнесу. |
The first CD in the set was newly recorded covers, one of which was Diamond Head's "It's Electric". |
На первом диске альбома содержатся новые каверы, один из которых - это кавер Diamond Head - It's Electric. |
Two newly recorded tracks were also released for free on The 4-Skins' official web page. |
Затем были созданы две новые композиции и выложены в общий доступ на официальной веб-странице 4-Skins. |
The album also includes two newly recorded songs, "Runaway" and "Radio". |
Альбом включает в себя хиты разных лет и две новые песни: «Runaway» и «Radio». |
In the case of forward linkages, they are designed for the establishment of enterprises which would make use of newly available supplies of raw or semi-processed products. |
Что касается прямых связей, то они предназначены для создания предприятий, которые использовали бы новые производимые виды сырья или полуфабрикатов. |
Catalogues and classifies, using the Universal Decimal Classification and the Library of Congress subject headings, newly received publications; |
каталогизирует и классифицирует получаемые новые издания, используя универсальную десятичную систему классификации и тематические разделы библиотеки конгресса; |
Advanced developing countries or newly industrialized countries should grant preferences for the remaining developing countries, at least for the least developed countries. |
Передовые развивающиеся страны или новые индустриальные страны должны предоставлять преференции остальным развивающимся странам, по крайней мере, наименее развитым странам. |
Advisory missions, such as those undertaken in LDCs or newly designated beneficiaries, aim primarily at identifying and strengthening existing national GSP focal points. |
Консультативные миссии, подобные тем, которые направлялись в НРС или новые страны-бенефициары, чаще всего ставят перед собой цель создания новых и укрепления уже действующих национальных координационных центров по ВСП. |
The discussions of the Working Group may help Governments to identify which of these newly emerging environmental policy instruments could be subject to further requirements on transparency, including notification provisions. |
Обсуждения Рабочей группы, возможно, помогут правительствам выявить те новые инструменты экологической политики, для которых могли бы потребоваться дополнительные требования транспарентности, включая положения об уведомлении. |
In summary, the decline or slow-down of investment flows into the newly industrialized economies reflects the loss of some advantages, especially in low cost production. |
Подводя итог, можно сказать, что сокращение или замедление притока инвестиций в новые индустриальные страны отражает потерю ими некоторых преимуществ, в первую очередь связанных с низкими издержками производства. |
The Secretary-General intends to reallocate during 1994 part of the currently approved funding of the project to the newly identified activities considered essential for the continuation of the implementation of the system. |
В 1994 году Генеральный секретарь намерен переориентировать часть ныне утвержденных финансовых средств проекта на новые направления деятельности, считающиеся важными для дальнейшего внедрения системы. |
There was a need to analyse newly emerging environmental issues and to place the debate on process standards in the wider context of sustainable development. |
Необходимо проанализировать новые экологические проблемы и поставить обсуждение по вопросам стандартов, применимых в производственных процессах, в более широкий контекст устойчивого развития. |
Some developing countries, notably the newly industrialized countries of South-East and East Asia and China, show great entrepreneurial energy and dynamism. |
Некоторые развивающиеся страны, в первую очередь новые индустриальные страны Юго-Восточной и Восточной Азии и Китай, демонстрируют значительную предпринимательскую энергию и динамизм. |
C. Developing countries and newly industrialized |
С. Развивающиеся страны и новые промышленно развитые |
In addition, newly emerging or rapidly developing economic sectors pose new environmental threats that are not yet being effectively controlled, such as the growing problem of electronic wastes. |
Помимо этого, появление и стремительное развитие новых секторов экономической деятельности создают новые экологические угрозы, которые пока еще эффективно не контролируются, как, например, становящаяся все более серьезной проблема электронных отходов. |
They were relocated in other villages set up specifically for them and had replacement churches newly built for them in the new areas. |
Они были переселены в другие специально построенные деревни, и для них были возведены новые церкви в местах переселения. |
(c) Determining mechanisms that identify and control newly emerging infectious diseases and their possible environmental linkages; |
с) определение механизмов, выявляющих и берущих под контроль возникающие новые инфекционные заболевания и устанавливающих их возможную связь с состоянием окружающей среды; |
It has perfected its work and has extended its activities to new spheres with the aim of solving both existing and newly emerging global problems of humanity. |
Организация совершенствовала работу, расширяла свою деятельность на новые сферы, на решение как уже существовавших, так и впервые появившихся глобальных проблем человечества. |
In the 1990s, there is a need to expand new productive activities, enabled by newly opened competitive markets. |
В 90-е годы необходимо расширять новые продуктивные виды деятельности, возможность осуществления которых возникла благодаря открытию новых рынков конкурирующих продавцов. |
Once the new budget format and process were approved, the Executive Director would submit newly revised draft financial rules for the Fund of UNDCP that would fully reflect the new budgetary arrangements. |
После утверждения нового бюджетного формата и процесса Директор-исполнитель намеревался представить новый пересмотренный проект финансовых правил Фонда ЮНДКП, в котором будут полностью отражены новые бюджетные процедуры. |