You never saw that woman before in your life. |
Ты видел эту женщину впервые в жизни. |
I never sent a letter like that. |
Я такое впервые в жизни написал. |
I'll never forget the time he gave me my first beer. |
Никогда не забуду, когда он впервые налил мне пиво. |
I'll never forget the first time I set eyes on General George Armstrong Custer. |
Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера. |
No idea. I never saw him before. |
Не знаю Я его впервые видела. |
This had never been done before and the data are being examined. |
Такой полет осуществлен впервые, и полученные данные в настоящее время изучаются. |
The Tirhi house had first been confiscated for a year in 1969 and had never been returned to its owners. |
Дом Тирхи был впервые конфискован в 1969 году и никогда не возвращался его владельцам. |
I can never forget the moment I first saw a novel I'd written that had arrived from the printers. |
Я никогда не забуду момент, когда впервые увидел свой, только что написанный, роман, который прислали из типографии. |
I'll never forget the day that I first laid eyes upon her. |
Я никогда не забуду день что я впервые заложили глаза на нее. |
I'll never forget what my father said to me the first time I went to prison. |
Никогда не забуду, что сказал отец, когда я впервые попал в тюрьму. |
I never told anybody. This is the first thing. This could be history. |
Я никогда никому не говорил. Это - впервые. Это могло бы войти в историю. |
Since the moment you first told me you were in love with Remi, I knew he'd never find anyone better. |
С момента, когда ты впервые рассказала мне, что была влюблена в Реми, я знала, что ему никогда не найти никого лучше. |
Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they've never invested with us before. |
Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал. |
It's self-printed, self-published, and it's by an author I never heard of. |
Это самиздат. И кстати, такого автора я слышу впервые... |
In the story the young Hellboy eats pancakes for the first time and the demons of Pandemonium subsequently lament that he will never return to them now. |
По сюжету в рассказе молодой Хеллбой впервые ест блины, и демоны Пандемонии впоследствии жалуются, что он никогда не вернется к ним. |
The first time we kissed... I knew I never wanted to kiss any other lips but hers again. |
Когда мы впервые поцеловались... я поняла, что больше не хочу целовать ничьи губы, кроме ее губ. |
Thank you. (Applause) I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time. |
Рупал Патель: Спасибо. (Аплодисменты) Никогда не забуду мягкую улыбку, появившуюся на её лице, когда она впервые услышала этот голос. |
I'll never forget the first time he walked in here and sat down on that very stool. |
Я никогда не забуду, как он впервые вошел в бар и присел на этот стул. |
No, she's never been here before. |
Нет, вы, конечно же, не знакомы, она сюда пришла впервые. |
I shall never forget his words. |
Мне не забыть его слов, когда он впервые обратился ко мне. |
I've actually never been on an airplane before. |
Вообще-то, я в самолете впервые. |
No, I've actually never been here before. |
Нет, вообще-то я здесь впервые. |
Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. |
Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые. |
First reported missing two weeks ago, it never came to us. |
Впервые сообщено о пропаже две недели назад, но это не дошло до нас. |
After that announcement Future stated in an interview; When I first used Auto-Tune, I never used it to sing. |
После этого заявления Фьючер сказал в интервью: «Когда я впервые воспользовался автотюном, я не использовал его, чтобы петь. |