Nothing, I just never flew before. |
Ничего, просто впервые лечу самолётом. |
People have never talked about me so much. |
Обо мне впервые так много говорят. |
A mouse has never stayed intelligent for so long after the operation. |
Впервые мышь остаётся такой умной спустя такое долгое время после операции. |
Like, I never even held a baby until yesterday. |
Я вчера впервые в жизни ребёнка на руки взяла. |
Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people. |
Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей. |
I've-I've never heard people so jaded about Christmas. |
Впервые вижу, чтоб кто-то настолько ненавидел Рождество. |
I ought never to have married Frank to begin with. |
Я впервые чувствую, что поступила с Френком подло. |
Well, that'll be a first You never cooked before. |
Что ж, это будет впервые. |
Now, for those of you who have never before sat in a séance, there is absolutely nothing to be fearful of. |
Итак, тем из вас, кто впервые присутствует на спиритическом сеансе... сообщаем, что вам абсолютно нечего бояться. |
You never forget your first exposure to tear gas. |
Вы никогда не забудете, как впервые испытали воздействие слезоточивого газа. |
Just never knew it was you. |
Но впервые я понял, что это именно ты. |
I will never forget the day when I first met him. |
Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его. |
It's like she's never done it before. |
Как будто она делала это впервые. |
I'll never forget my father's face when they first met. |
Я никогда не забуду лицо моего отца, когда они впервые встретились. |
Shame is something I'd never experienced. |
Впервые в жизни я узнал, что такое стыд. |
It's not like I never cooked before. |
Это не впервые, я готовил много раз до этого. |
When Spratcus first met Varinia, he told her he had never been with a woman before. |
Когда Спартак впервые встретил Варинию, он признался ей, что никогда не был с женщиной прежде. |
I never saw you before six weeks ago. |
Впервые тебя увидела 6 месяцев назад. |
You've never used them before. |
Потому, что ты впервые ими смотришь. |
I never met anyone from LA before. |
Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла. |
I never ask that question till after I've done it. |
Этот же вопрос меня мучал, когда я впервые так сделал. |
I - I never do this. |
Я... Для меня такое впервые. |
I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time. |
Никогда не забуду мягкую улыбку, появившуюся на её лице, когда она впервые услышала этот голос. |
I'd never heard that before. |
Ясно. Вообще впервые это слышу. |
This isn't the first time, and the local precinct never follows up. |
Это не впервые, но местный участковый ничего не делал. |