Acknowledging that partnerships on sustainable development, involving all relevant stakeholders, could help countries to learn from one another in identifying appropriate sustainable development policies, including green economy policies, networking and experience sharing at all levels, |
признавая, что партнерства в области устойчивого развития с участием всех соответствующих заинтересованных сторон могут помочь странам на взаимной основе извлекать уроки для разработки надлежащей политики в области устойчивого развития, включая политику развития зеленой экономики, создание сетей и обмен опытом на всех уровнях, |
Networking among centres of excellence, universities and government institutions were considered essential for addressing this need. |
Важное значение в удовлетворении этой потребности, как отмечалось, имеет создание сетей, объединяющих центры передового опыта, университеты и правительственные учреждения. |
Networking should be encouraged, supported and monitored centrally. |
Следует централизованно поощрять и поддерживать создание сетей и следить за их функционированием. |
Networking for development has strong United Nations support. |
Организация Объединенных Наций активно поддерживает создание сетей в целях развития. |
Networking was also cited as a key aspect in helping to facilitate bilateral and multilateral cooperation. |
Одним из ключевых аспектов содействия развитию двустороннего и многостороннего сотрудничества было также названо создание сетей. |
Networking has been important in addressing issues such as conflict resolution and management, displacement and resettlement. |
Создание сетей имеет важное значение при решении таких вопросов, как урегулирование конфликтов и управление ими, перемещение и переселение населения. |
Networking was recognized as a vital support mechanism for small-scale water supply systems, which often work in isolation. |
Создание сетей было признано жизненно важным механизмом поддержки систем маломасштабного водоснабжения, которые нередко функционируют изолированно. |
Networking: it would be helpful for networks to be established to facilitate a structured exchange of information regarding various initiatives. |
Ь) создание сетей: было бы целесообразно создать соответствующие сети для облечения структурированного обмена информацией, касающейся различных инициатив. |
Increasing awareness, training and networking of developing country designated national authorities, non-governmental organizations, the private sector and all relevant stakeholders, particularly for the development of skills relating to the clean development mechanism project cycle |
Ь) информирование общественности, профессиональная подготовка и создание сетей между назначенными национальными органами развивающихся стран, неправительственными организациями, частным сектором и всеми соответствующими заинтересованными кругами, в особенности в целях развития знаний и навыков, связанных с проектным циклом механизма чистого развития; |
The strengthening of UNEP sub-programme 1, Environmental Assessment and Early Warning, including a strengthening of the scientific base and policy relevance of the Global Environment Outlook process, as well as strengthening the UNEP regional collaborating centres and the networking between them; |
с) укрепление подпрограммы 1 ЮНЕП - Экологическая оценка и ранее предупреждение, - включая укрепление научной базы и актуальности процесса Глобальной экологической перспективы с точки зрения политики, а также укрепление региональных сотрудничающих центров ЮНЕП и создание сетей таких центров; |
Networking facilitated technical development opportunities in the establishment of contacts with government, industry, academia, financial organizations and others. |
Создание сетей способствует установлению контактов с правительственными, промышленными, научными, финансовыми и прочими кругами. |
Networking provides another tool for implementing integrated policies and plans for sustainable development. |
Создание сетей является еще одним средством осуществления комплексной политики и планов в интересах устойчивого развития. |
Networking is most often used to describe arms-length interactions between firms, such as international production or distribution networks. |
Понятие "создание сетей" чаще всего используется для характеристики стороннего взаимодействия между фирмами, такого, как международные системы производства или каналы распределения. |
Networking is also reported as an important vehicle for the promotion of TCDC. |
В качестве одного из важных средств развития ТСРС указывается также на создание сетей. |
The main theme was "Networking to Develop Capacity". |
Основной темой семинара было «Создание сетей для развития потенциала». |
Networking among educational institutions should also be encouraged. |
Также следует поощрять создание сетей просветительских учреждений. |
Networking and internet applications for implementing sustainable energy policies |
Создание сетей и приложений в Интернете для осуществления политики устойчивого развития энергетики |
Networking and consulting on the negotiated outcome |
Создание сетей и проведение консультаций по согласованию итоговых документов |
Networking, the Northern Alliance for Sustainability |
Создание сетей, Союз северных народов за устойчивое развитие |
Networking is a major feature of the Trade Mission for Female Entrepreneurs, which is now in its third year. |
Создание сетей является одним из главных аспектов торговой миссии для предпринимателей-женщин, которая проводится уже третий год. |
(e) Networking and coordinating mechanisms for future collaboration and follow-up programmes between agencies. |
ё) создание сетей и координационных механизмов для будущего сотрудничества между учреждениями и программ последующих действий. |
High-level Policy Dialogue: Networking among Regional Trade Agreements of Developing Countries |
Политический диалог высокого уровня: создание сетей региональных торговых соглашений развивающихся стран |
Networking and sharing of training and public awareness materials should be encouraged among non-Annex I Parties; |
Следует поощрять создание сетей и обмен учебными и информационными материалами между Сторонами, не включенными в приложение I; |
(c) Networking and training; |
с) создание сетей и организация подготовки; |
Networking (200) and side events (60) |
Создание сетей (200) и параллельные мероприятия (60) |