Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непальской

Примеры в контексте "Nepal - Непальской"

Примеры: Nepal - Непальской
They include two retired senior Nepal Army officers, a former senior Nepal police officer, a former Maoist army commander and other security experts. В него входят два отставных старших офицера непальской армии, бывший старший сотрудник непальской полиции, бывший командующий маоистской армией и другие хорошо известные эксперты по вопросам безопасности.
At the same time, CPN-M has, at times, successfully demanded the handover of suspects from the Nepal Police or succeeded in suspending Nepal Police's investigations into certain cases. В то же время КПН-М иногда успешно требовала передачи подозреваемых лиц Непальской полицией или же добивалась прекращения Непальской полицией расследования некоторых случаев.
Sector commanders have maintained comprehensive liaison arrangements with local Maoist and Nepal Army commanders, and arms monitors continue to patrol Maoist satellite cantonment sites and Nepal Army barracks. Командующие секторами поддерживали комплексные каналы связи с местными командирами маоистов и Непальской армии, а наблюдающие за оружейной частью продолжали патрулировать вспомогательные участки расквартирования маоистов и казармы Непальской армии.
The Mine Action Unit has also been working with the Nepal Army in developing a national mine clearance capacity, so that the 53 anti-personnel minefields laid by the Nepal Army during the civil conflict can be cleared, as required by the Comprehensive Peace Agreement. Группа по разминированию также взаимодействовала с непальской армией в создании национального потенциала в области разминирования, с тем чтобы все 53 противопехотных минных поля, заложенных Непальской армией в течение гражданского конфликта, были разминированы, как предусмотрено во Всеобъемлющем мирном соглашении.
The Human Rights Unit of Nepal Police has been monitoring operational activities of the police and issued the Nepal Police Human Rights Standing Order to each and every police personnel. Подразделение по правам человека непальской полиции занимается мониторингом оперативной деятельности органов полиции, в связи с чем им было принято руководство для непальской полиции по вопросам прав человека, которому должен следовать каждый сотрудник полиции.
Human rights units had been established in the Royal Nepalese Army, the Armed Police Force and the Nepal Police. В Королевской непальской армии, вооруженных полицейских силах и полиции Непала созданы правозащитные подразделения.
The emblem of Nepal was changed during the reconciliation period following the Nepalese Civil War. Герб Непала был изменен во время периода согласования после Непальской гражданской войны.
In 1998, the King of Nepal awarded Dr. Subedi with a Nepalese State honour. В 1998 году король Непала отметил д-ра Субеди непальской государственной наградой.
Thus, Nepal has to manage the challenges of exploitation of Nepali labour abroad, and building confidence within the country. Поэтому Непалу приходится сталкиваться со сложной проблемой эксплуатации непальской рабочей силы за границей и формирования более надежных условий внутри страны.
The Nepal Police launched a criminal investigation against a civilian accompanying the officer but not against the Nepalese Army captain. Непальская полиция начала уголовное расследование в отношении гражданского лица, сопровождавшего офицера, но не в отношении капитана Непальской армии.
The Film Development Board (FDB) was established by the Government of Nepal for the development and promotion of the Nepali film industry. В 2000 году правительством Непала был создан Совет по развитию кинематографии для развития и продвижения непальской киноиндустрии.
The Nepal Army has refused to surrender him to civilian authorities for an independent investigation, despite requests from the Nepal Police and NHRC. Непальская армия отказывается передать его гражданским властям для проведения независимого расследования, несмотря на ходатайство непальской полиции и НКПЧ.
In Nepal, the Organization has focused on encouraging a resolution to the issue of integrating Maoist combatants into the Nepal Army and the drafting of the constitution. В Непале Организация сконцентрировала усилия на содействии урегулированию вопроса о включении маоистских комбатантов в состав непальской армии и разработке конституции.
OHCHR in Nepal has raised concerns about this issue directly with the Nepal police command and Government officials Отделение УВКПЧ в Непале высказало свое беспокойство по этому поводу непосредственно командованию Непальской полиции и должностным лицам правительства.
These workshops will provide the basis for an initiative by OHCHR Nepal and its partners to assist the Nepal Police in developing appropriate policies at the national level. Результаты этих семинаров лягут в основу инициативы отделения УВКПЧ в Непале и его партнеров по оказанию непальской полиции помощи в разработке соответствующих стратегий на национальном уровне.
Articles 144 and 145 of the Interim Constitution of Nepal and the Nepal Army Act 2007 provide detailed guidance for the management, control and monitoring of the Nepal Army. В статьях 144 и 145 Временной конституции Непала и Законе о Непальской армии 2007 года даются детальные указания относительно обустройства Непальской армии, управления ею и ее поднадзорности.
NGOs reported that internal disturbances, especially in the Terai region, have led to an increase in both torture and extrajudicial killings by the Nepal Police, the Nepal Armed Police Force and the Nepal Army. НПО сообщают, что внутренние волнения, особенно в регионе Тераи, привели к учащению случаев пыток и внесудебных казней, совершаемых полицией Непала, непальскими вооруженными полицейскими силами и непальской армией.
There has similarly been no progress on the parallel commitment to determine the right number and democratize the Nepal Army; as the parties recognized, this, too, is vital for Nepal's future stability. Не было прогресса и применительно к параллельному обязательству, предполагающему определение правильной численности Непальской армии и ее демократизацию; как признано партиями, это тоже жизненно важно для будущей стабильности Непала.
Following a Cabinet discussion, the Ministry of Defence wrote to instruct the Nepal Army to suspend its recruitment; the Nepal Army is reported to have replied that the process was almost complete and suspension would be inappropriate. После обсуждения этого вопроса в кабинете министров министерство обороны направило непальской армии инструкцию о прекращении набора; по имеющимся сообщениям, непальская армия в ответ на это заявила, что процесс почти завершен и прерывать его было бы неверно.
With the joint effort of the Nepal Army and the International Committee of the Red Cross (ICRC), a training movie about the law of armed conflict has been developed and distributed within the Nepal Army. Совместными усилиями непальской армии и Международного комитета Красного Креста (МККК) был создан и распространен для показа военнослужащим учебный фильм, посвященный праву, применяемому в период вооруженного конфликта.
A subsequent understanding was reached between the Government of Nepal, CPN-M and the United Nations about the modalities for the management of arms and monitoring of the Nepal Army and the People's Liberation Army. Впоследствии между правительством Непала, КПН-М и Организацией Объединенных Наций была достигнута договоренность о процедурах, касающихся оружия и контроля за деятельностью Непальской армии и Народно-освободительной армии.
The Child Protection Section has continued to work with UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Nepal and the members of the Nepal task force on children and armed conflict. Секция по защите детей продолжала сотрудничать с ЮНИСЕФ, Отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Непале и членами непальской целевой группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
We were pleased to note Nepal's progress in the peace process, particularly with regard to a constitution and the future of the Nepal Army and the Maoist army. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс Непала в мирном процессе, в частности, в том, что касается разработки конституции и определения будущего непальской армии и маоистской армии.
Furthermore, the Government of Nepal has already prepared a report for the democratization of the Nepal Army and the report has been sent to the political parties represented in the Constituent Assembly and the State Affairs Committee in the Parliament for their consideration. Кроме того, Правительство Непала уже подготовило доклад о демократизации Непальской армии и направило его на рассмотрение политическим партиям, представленным в Учредительном собрании, и парламентскому Комитету по государственным делам.
The Government is working in close consultation with the Nepal Federation of Nationalities and Organizations of Dalits to formulate policies, plans, programme and legislation for the development of Nationalities, oppressed and down-trodden groups of Nepal. Правительство в своей деятельности осуществляет тесные консультации с Непальской федерацией народностей и организаций далитов при разработке стратегий, планов, программ и законодательства, направленных на развитие народностей, а также угнетенных и малоимущих групп Непала.