RNA, Nepal Police, APF and prison officials are given such training from time to time. |
Военнослужащие КАН, а также сотрудники непальской полиции, ВПФ и охраны тюрем периодически проходят подобную подготовку. |
ICRC has recently signed an agreement with the Nepal Police to conduct human rights and humanitarian law classes in the future. |
МККК недавно подписал с непальской полицией соглашение о проведении в будущем занятий по правам человека и гуманитарному праву. |
A week-long refresher training programme was conducted from 24 to 28 November for Nepal Army deminers, and two teams were deployed. |
24 - 28 ноября для саперов Непальской армии была организована однонедельная программа повышения квалификации и были размещены две группы. |
It will be critical that the Nepal Truth and Reconciliation Commission include these experiences in the historical record. |
Непальской Комиссии по установлению истины и достижению примирения потребуется зафиксировать эти данные в своих архивах. |
Progress on investigations by the Nepal police into other politically sensitive cases was also limited. |
Прогресс в расследовании непальской полицией других сложных в политическом отношении дел также весьма скромен. |
The status of the over 10,000 new positions proposed by the Nepal Police remains under consideration by the Ministry of Finance. |
Министерство финансов пока еще не решило вопрос о выделении свыше 10000 новых должностей, предложенных Непальской полицией. |
On 13 September, the Court also issued an order instructing the Nepal Army to suspend him immediately. |
Кроме того, 13 сентября тот же суд издал постановление, предписывающее Непальской армии немедленно отстранить офицера от службы. |
Integration and rehabilitation of the Maoist army personnel and democratization of the Nepal Army are critical aspects of the Comprehensive Peace Agreement. |
Одним из критических аспектов Всеобъемлющего мирного соглашения являются интеграция и реабилитация личного состава маоистской армии и демократизация Непальской армии. |
OHCHR agreed to continue its cooperation with the National Human Rights Commission of Nepal and build the capacity of civil society organizations. |
УВКПЧ согласилось продолжать сотрудничать с Непальской национальной комиссией по правам человека и проводить организационно-методическую работу с организациями гражданского общества. |
A representative of District Executive Committee of Nepal Journalist Federation will also be a member. |
В состав комитетов также войдут представители окружных исполнительных комитетов Непальской федерации журналистов. |
UNMIN arms monitors, together with the Nepal police, escorted the Maoist army personnel back to their cantonment sites. |
Наблюдатели за вооружениями МООНН совместно с Непальской полицией сопроводили военнослужащих Маоистской армии обратно в их пункты расквартирования. |
The Mine Action Team provided technical and management training to Nepal Army personnel during the reporting period. |
Группа по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в течение отчетного периода организовала подготовку военнослужащих Непальской армии по техническим и управленческим вопросам. |
In October also, one individual was shot dead by the Nepal Police as he was being arrested. |
Также в октябре непальской полицией при попытке произвести арест был застрелен один человек. |
OHCHR continued its training and awareness-raising activities with the Nepal Police and Armed Police Force. |
УВКПЧ продолжало свои учебные и информационные мероприятия, организовывавшиеся для Непальской полиции и Вооруженных полицейских сил. |
OHCHR-Nepal maintains regular communication with the human rights cells in RNA and Nepal Police. |
Отделение УВКПЧ в Непале поддерживает регулярные связи с группами по правам человека в НКА и Непальской полиции. |
The Unit held strategic planning workshops with the Nepal Army to review current operational and training plans to enhance its mine-clearance capacity. |
Группа провела с Непальской армией семинары по стратегическому планированию с целью рассмотрения нынешних оперативных и учебных планов для укрепления потенциала в области разминирования. |
Similarly, with a view to providing field commanders with quick reference book, an IHL handbook has been published and distributed within the Nepal Army. |
Кроме того, с целью обеспечения командиров боевых подразделений удобным пособием опубликован и распространен в непальской армии справочник по вопросам МГП. |
The Nepal Music and Dance Academy Act, 2007 |
Закон 2007 года о Непальской академии музыки и танца |
The Nepal Fine Arts Academy Act, 2007 |
Закон 2007 года о Непальской академии изобразительных искусств |
The Senior Human Rights Adviser meets regularly with the Nepal Bar Association and many of the human rights non-governmental organizations, particularly those who are engaged in monitoring and protection work. |
Старший советник по правам человека регулярно встречается с Непальской ассоциацией адвокатов и многими правозащитными неправительственными организациями, в особенности такими, которые проводят деятельность в области мониторинга и защиты. |
According to the 2011 national census of Nepal, 1,669 people use Sanskrit as their first language. |
Также в непальской переписи населения 2011 года 1669 человек указали санскрит своим первым языком. |
Neither has the Government credibly implemented the agreements signed with representatives of marginalized communities, particularly the Madhesi People's Rights Forum and the Nepal Federation of Indigenous Nationalities. |
Не наблюдается и серьезного выполнения правительством соглашений, подписанных с представителями маргинализованных слоев населения, особенно Форумом за права народа мадхеси и Непальской федерацией коренных народностей. |
At the time of writing, he remains in the custody of the Nepal Army despite a formal request by the Nepal police for his arrest. |
В момент составления доклада он оставался в центре содержания под стражей Непальской армии, несмотря на официальную просьбу Непальской полиции о его аресте. |
The Committee has also consulted with the Nepal Army, the Maoist army, the Armed Police Force, the Nepal police, the National Investigation Department and civil society organizations. |
Комитет провел также консультации с Непальской армией, Маоистской армией, Вооруженными полицейскими силами, Непальской полицией, Национальным следственным департаментом и организациями гражданского общества. |
A second mine-clearance training course was given to 37 Nepal Army personnel in April, following which the Nepal Army's demining capacity increased to four teams. |
В апреле была организована вторая учебная программа по разминированию для 37 военнослужащих Непальской армии, благодаря чему число групп Непальской армии по разминированию увеличилось до четырех. |