| Just a little errand for Abby, Neil. | Что это? Пустяковое поручение для Эбби, Нил. |
| Neil doesn't have an editing mechanism, so he just tells the truth. | Нил не может себя сдерживать, поэтому он говорит правду. |
| She's not my family, Neil. | Она мне не семья, Нил. |
| You know, Neil called me today. | Знаешь, Нил позвонил мне сегодня. |
| Rikki Coleman's boyfriend is Neil Pollard. | ! Любовником Рикки Коулман был Нил Поллард. |
| Neil knows Carly better than he's saying. | Нил знает Карли лучше, чем утверждает. |
| Neil's my last connection to my daughter. | Нил - последняя связь с моей дочерью. |
| No more painful than when Neil left you. | Не больнее, чем когда вас бросил Нил. |
| Neil is a lot of things, but he is not... | Нил способен на многое, но он не... |
| No, Neil sent those to Annie. | Нет, Нил послал их Энни. |
| She said that Neil Blake was abusive to her. | Говорит, что Нил Блейк нагрубил ей на прошлой неделе. |
| Because Neil Watkins from Accounting is T-Bone. | Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии. |
| Every time Neil sees his dad he gets taken to Alton Towers. | И каждый раз, когда Нил видется с отцом, он берет его в парк отдыха Олтон Тауэрз. |
| If anyone loves finance more than Isabel, it's Neil. | Если кто и любил финансы больше, чем Изабель, так это Нил. |
| Neil... you don't know what we're walking into. | Нил... Вы не знаете, во что мы ввязались. |
| If Neil Jenkins killed Marcus, he'll have taken the bag of money and hidden the cash somewhere. | Если Нил Дженкинс убил Маркуса, он наверняка забрал сумку с деньгами и где-нибудь спрятал. |
| That's your injury talking, Neil. | Это твоя травма за тебя говорит, Нил. |
| Just stay out there with Franny, Neil. | Просто останься тут с Фрэнни, Нил. |
| Neil Gross saw that we won the case. | Нил Гросс видел, что мы выиграли дело. |
| Whenever they mean N-word they instead type Neil Gross. | Когда они имеют в виду это слово, то пишут "Нил Гросс". |
| Mr. Neil: First of all, let me apologize for my tardiness in reaching the General Assembly this afternoon. | Г-н Нил: Прежде всего я хотел бы извиниться за мое опоздание на это заседание Генеральной Ассамблеи. |
| Neil, get us ready for takeoff. | Нил, подготовь машину к запуску. |
| Neil, I've known your intentions for five years. | Нил, я знаю о твоих намерениях уже пять лет. |
| Neil, I'm blackmailing you. | Нил, я банально тебя использовала. |
| Neil, she's just saying this to scare you. | Нил, она говорит это для того, чтобы испугать тебя. |