5.3 On Sunday 17 September, Neil Ritchie, an MI6 officer and first secretary at the High Commission in Salisbury, went with two small aircraft to collect Tshombe and Dunnett for the journey to Ndola. |
5.3 В воскресенье 17 сентября Нил Ритчи, офицер МИ6 и первый секретарь Представительства Высокого комиссара в Солсбери, отправился с двумя небольшими самолетами за Чомбе и Даннеттом, чтобы доставить их в Ндолу. |
Neil just shows up out of the blue? |
Нил появляется здесь, как гром с ясного неба! |
I came in to see if he'd got the new Neil Young. |
Я заглянула узнать, не пришел ли ему новый Нил Янг. [Канадский рок-музыкант.] |
The point is, my job is now available and the board thought that you or Neil should do it. |
Дело в том, Дэвид, что моё место теперь свободно, и правление решило, что вы или Нил могли бы его занять. |
So, Neil assumed that he was being self-destructive, but he was really just sick. |
Нил считал, что он просто уничтожет себя, в то время, как он действительно был болен. |
Mr. Neil (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the elimination of overt and covert racism must remain a priority of the international community. |
Г-н Нил (Ямайка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что ликвидация расизма в его как явных, так и скрытых формах должна оставаться одной из приоритетных задач международного сообщества. |
After meeting with Sixx and Lee, Neil agreed to rejoin and finish the album, whose title had been changed to Generation Swine. |
После встречи с Сиксом и Ли, Нил согласился присоединиться к группе и закончить альбом, название которого теперь было изменено на Generation Swine. |
In Action Comics #14 (January 2013), which was published 7 November 2012, Neil Degrasse Tyson appears in the story, in which he determines that Superman's home planet, Krypton, orbited LHS 2520. |
В Action Comics #14 (Январь 2013), которые были опубликованы 7 ноября 2012, Нил Деграсс Тайсон упомянут в рассказе, в котором он определяет, что родная планета Супермена - Криптон, вращается вокруг LHS2520. |
Neil Strauss, from The New York Times, noted that "all the backing music was on tape, and most of the vocals were recorded, with Ms. Spears just reinforcing selected words in choruses and singing an occasional snippet of a verse". |
Нил Страусс из The New York Times отметил, что «вся фоновая музыка на записи и большинство вокала было записано совместно с мисс Спирс, просто чтобы усилить отдельные слова в припеве и спеть случайные отрывки в куплете». |
Mayor Neil Goldschmidt took office in 1972 as a proponent of bringing housing and the associated vitality back to the downtown area, which was seen as emptying out after 5 pm. |
Мэр Нил Голдшмидт (Neil Goldschmidt) возглавил город в 1972 году с идеями о мерах по возвращению жилых домов и жизнедеятельности в центральную часть города, которая после пяти часов вечера просто пустела. |
In 2009, Neil started an NGO to support and help needy women by providing them with food, shelter and vocational training to support themselves. |
В 2009 году Нил основал НПО для поддержки нуждающихся женщин, предоставляющую им еду, жилье и профессиональную подготовку, чтобы они могли обеспечивать себя самостоятельно. |
In 2001, Farish Jenkins, Neil Shubin, Stephen Gatesy and Kevin Padian named and described it as a new species of Eudimorphodon: Eudimorphodon cromptonellus. |
В 2001 году Фариш Дженкинс, Нил Шубин, Стивен Гейтси и Кевин Падиан назвали и описали его как новый вид Eudimorphodon cromptonellus. |
In turn, as historians such as Neil Gregor have argued, experience affects culture, since individual experience becomes communicable and therefore collective. |
Историки в свою очередь, например Нил Грегор, придерживаются точки зрения, что опыт влияет на культуру, личный опыт можно обсуждать и тем самым он становится коллективным. |
Neil, you were saying about "she seems awesome." |
Нил, ты, кажется, говорил, что она "офигенная". |
In February 2019, it was reported that Aaron Taylor-Johnson, Gemma Arterton, Tom Hollander, Djimon Hounsou, Alison Steadman, Stanley Tucci, Robert Aramayo and Neil Jackson had joined the cast as filming commenced in the United Kingdom. |
В феврале 2019 года сообщалось, что Аарон Тейлор-Джонсон, Джемма Артертон, Том Холландер, Джимон Хонсу, Элисон Стедман, Стэнли Туччи, Роберт Арамайо и Нил Джексон присоединились к актёрскому составу во время съёмок фильма, начатых в Соединенных штатах. |
The band was founded by bass guitarist Nikki Sixx and drummer Tommy Lee, who were later joined by lead guitarist Mick Mars and lead singer Vince Neil. |
Группа была создана бас-гитаристом Никки Сиксом и барабанщиком Томми Ли, к которым впоследствии присоединились гитарист Мик Марс и вокалист Винс Нил. |
Many of the "Giants of Backgammon" (top 32 in the world) participated in Zone tournaments, including Neil Kazaross, Johannes Levermann, Steve Sax, Howard Ring, Paul Weaver, Kit Woolsey, and Bill Robertie. |
Многие из «Гигантов нардов» (топ-32 в мире) участвовали в турнирах Зоны, в том числе Нил Казаросс, Йоханнес Леверманн, Стив Сакс, Говард Ринг, Пол Уивер, Кит Вулси и Билл Роберти. |
Neil, if she sees you, she's liable to drive away with our stuff. |
Нил, если она тебя увидит, она, скорее, уедет с нашими вещами. |
Neil is insubordinate, harry clearly can't bring him in line! |
Нил не подчиняется приказам, Гарри, очевидно, не удалось его вернуть! |
You told her to go down that road, Neil? |
Это ты ей сказал в эту сторону свернуть, Нил? |
Does Neil understand what's involved financially here if we can't sell that house? |
Нил вообще понимает, что ему придется выплатить компенсацию, раз теперь дом не продать? |
So why does Neil say that you never lived in a group home? |
Так почему же Нил сказал, что ты никогда не жил в интернате? |
Mr. Neil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the data for 2004 and 2005 on the global economic situation could be interpreted as the beginning of a downward cycle or just a temporary lapse resulting from restrictive short-term adjustments. |
Г-н Нил, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что данные о глобальном экономическом положении за 2004 и 2005 годы могут быть истолкованы как начало спада или просто временное снижение экономической активности в результате ограничительных краткосрочных корректировок. |
Mr. Neil (Jamaica): The grave implications of the HIV/AIDS pandemic for long-term human survival and for the socio-economic development of countries all over the world require us to come together to find urgent solutions. |
Г-н Нил (Ямайка) (говорит по-английски): Серьезные последствия пандемии ВИЧ/СПИДа для долгосрочного выживания человека и для социально-экономического развития стран во всем мире требует от нас совместных действий по поиску неотложных решений. |
Mr. Neil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, reaffirmed his commitment to the goals and aspirations of the United Nations. |
Г-н Нил, выступая от имени Группы 77 и Китая, вновь подтверждает их приверженность целям и чаяниям Организации Объединенных Наций. |