| Look, I don't want to destroy you, Neil. | Я не хочу уничтожать тебя, Нил. |
| Hello, Mr Calvin. Laura, Neil. | Мистер Келвин, Лаура, Нил, здравствуйте. |
| Neil... and we're buying some baby books, okay? | Нил... и мы купим какие-нибудь книжки про детей, ладно? |
| When I went to bed at midnight, Neil had been asleep for over an hour. | Когда в полночь я ложилась, Нил уже больше часа как спал. |
| The gallery was inaugurated by Neil MacGregor, Director of the British Museum in London, who also gave an illustrated lecture on 'World Cultures' at the central foyer of the museum. | Галерею открывал Нил Макгрегор, директор Британского музея (Лондон), который также прочитал иллюстрированную лекцию на тему «Мировая культура» в центральном фойе музея. |
| And I was a massive Neil Diamond fan. | И я был большим поклонником Нила Даймонда. |
| You work for Neil Gross's law firm? | Вы работаете в адвокатской фирме Нила Гросса? |
| Neil Gross, president of Chumhum? | Нила Гросса, президента Чамхам? |
| (gallery gasping) I was listening to Neil Sedaka's Hanukkah album. | Я слушал альбом "Ханука" в исполнении Нила Седаки. |
| Waingro used to be a part of Neil's crew, then went to work for a money launderer: | Уейнгро раныше входил в команду Нила. А потом стал работать на одного типа по имени Ванзант. |
| You could have called us, Neil. | Нужно было вызвать нас, Нейл. |
| Neil Patterson pitching me the rotating microwave tray. | Нейл Паттерсон швыряет в меня поднос из микроволновки. |
| But Neil Herman, who headed the FBI investigation, noted The one glaring connection that can't be overlooked is Yasin. | Но Нейл Герман, возглавлявший расследование ФБР, отметил, что «одно явное обстоятельство, которое не может быть пропущено - это Ясин. |
| Mr. Neil Stewart, Editor, Investors Relations Magazine, London and New York | Г-н Нейл Стюарт, редактор, журнал "Инвесторз релейшнз", Лондон и Нью-Йорк |
| Mr. Neil: In his report on the work of the Organization the Secretary General described the past year as an extraordinarily challenging year for the United Nations. | Г-н Нейл: В своем докладе о работе нашей Организации Генеральный секретарь охарактеризовал последний год как чрезвычайно сложный год для Организации Объединенных Наций. |
| I think it had something to do with Neil. | Это было как-то связано с Нилом. |
| I just called her to follow up on that message Britney McCabe left after her date with Neil. | Я только что звонила ей и попросила передать сообщение, которое оставила Бритни Маккейб после свидания с Нилом. |
| I talked to Neil. | Я поговорил с Нилом. |
| She first came to prominence as an actress and television presenter alongside Sandi Toksvig, Nick Staverson and Neil Buchanan in the 1980s children's television show No. 73. | Впервые Андреа получила известность как актриса и телеведущая (вместе с Сэнди Токсвиг, Ником Стеверсеном и Нилом Бьюкененом) детского телевизионного шоу 1980-х годов Nº 73 на канале ITV. |
| In the book, Don't Try This at Home, written by both Neil Strauss and Navarro, Navarro describes the band as more of an artistic experiment than anything else. | В книге «Не пытайтесь повторить это дома» (англ. Don't Try This At Home), написанной Нилом Страус и Дэйвом Наварро, Наварро описывает группу, как «более артистический эксперимент, чем что-нибудь еще. |
| We already gave that to Neil Gaiman. | Мы её уже поручили Нилу Гейману. |
| Say that Neil Mendel is single, 33. | Нилу Менделу ЗЗ года и он холост. ЗЗ? |
| I need a job, and I wasted the whole day trying to make nice with Derek's family, and now I have to go grocery shopping and cook dinner for Neil. | Мне нужна работа, я весь день убила на то, чтобы показаться хорошенькой перед семьей Дерека. А теперь мне нужно в продуктовый и ужин Нилу приготовить. |
| I'm going to Neil's. | Я пойду к Нилу. |
| Does that count for Neil too? | Это и к Нилу относится? |
| We could open ourselves to a malpractice suit from Neil Gross. | Мы можем подставить себя под иск о профессиональной небрежности от Нейла Гросса. |
| You tried to take Neil Gross out at the knees. | Ты пытался поставить Нейла Гросса на колени? |
| He's engaged to Neil Creswell's lass! | Он помолвлен с дочкой Нейла Кресвелла! |
| Neil Gross, please. | Нейла Гросса, пожалуйста. |
| Consequently, inquiry into the events after detention of Leroy Neil remains necessary to exclude such beastly abuse. | Следовательно, чтобы исключить столь дикую форму надругательства, по-прежнему необходимо установить обстоятельства содержания Лероя Нейла под стражей. |
| Thank you, Neil Patrick Harris. | Спасибо тебе, Нэйл Патрик Харрис . |
| "Neil K. Latimer". | "Нэйл К. Латимер". |
| Neil, there are more important things going on here than you and your ego. | Нэйл, тут происходят гораздо более важные вещи, чем твое собственное эго. |
| The Knickerbockers first head coach was Neil Cohalan. | Первым главным тренером «Никс» был Нэйл Кохалан. |
| I'm very worried about this story Neil all right let's hear it well, I've been researching this amulet that Konstantin has recovered | меня эта история очень беспокоит, Нэйл ну хорошо, давай посмотрим. |
| They recorded further tracks for the album with producer Neil Walsh at the Monnow Valley Studios. | Остальные песни для альбома, были записаны с продюсером Нейлом Уолшем в Monnow Valley Studios. |
| Well, I was, with Neil Latimer! | Я была с Нейлом Латимером! |
| You should make friends with Neil. | Ты должна подружиться с Нейлом. |
| The current terminal was opened in 1997 by the then EU transport commissioner Neil Kinnock. | Современный терминал аэропорта был открыт в 1997 представителем Еврокомиссии Нейлом Кинноком. |
| Feasibility study on conduct of a coordinated direct investment survey (paper by Neil Patterson, Balance of Payments and External Debt Division, Statistics Department, IMF) | Технико-экономическое обоснование проведения согласованного обследования прямых инвестиций (материал, подготовленный г-ном Нейлом Паттерсоном, Отдел платежных балансов и внешней задолженности, Департамент статистики, МВФ) |
| According to Neil and Paul and their colleagues Burt and Justin, there was always a time before time. | Если верить Нейлу, Полу и их коллегам Барту и Джастину, время существовало всегда. |
| What do you think Neil Gross would hate more? | Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу? |
| The discussions were intense and fruitful, thanks in particular to three members of the panel, Ms. Patricia Lewis, Mr. John Borie and Mr. Neil Buhne. | Дискуссии носили интенсивный и плодотворный характер, в особенности благодаря трем участникам форума - г-же Патрисии Льюис, г-ну Джону Бори и г-ну Нейлу Буне. |
| However, special effects designer Neil Gorton loved the idea and pushed to make sure the character lived. | Тем не менее, дизайнеру спецэффектов Нейлу Гортону понравилась эта идея и он подтолкнул создателей сериала использовать персонажа в дальнейшем. |
| Despite his affirmative answer, the interrogators heard other detainees in order to give Leroy Neil a chance to get his strength back after vomiting. | Несмотря на утвердительный ответ, следователи сначала провели допрос других задержанных, с тем чтобы дать Лерою Нейлу возможность полностью прийти в себя после приступа рвоты. |
| Besides having six solo albums and two in partnerships with musicians Neil Stacey and Peter Carter, his discography extends to interests in various musical genres. | Помимо того, что шесть сольных альбомов и два в партнерских отношениях с музыкантами Neil Стейси Картер и Питер, его дискография охватывает интересы в различных музыкальных жанрах. |
| Heist is an amazingly beautiful jackpotred slot of the casino where you are in the tracks of Neil Quailand and you will find a way for the safe cracking in the bonus round. | Heist является довольно удивительным слот JackpotRed казино, где вы находитесь в треках Neil Quailand, и вы найдете способ взломать сейф в бонусном раунде. |
| The original Broadway production opened in 1977 and ran for nearly six years, setting a record for the Alvin Theatre (now the Neil Simon Theatre). | Оригинальная же бродвейская постановка не сходила со сцены почти шесть лет, что является рекордом для театра «Alvin Theatre» (теперь «Neil Simon Theatre»). |
| Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). |
| From 2011 to 2014 audiobook versions of all three novels were produced under the label of Neil Gaiman Presents. | С 2011 по 2014 год вышли аудиоверсии трёх романов цикла «Клинки Приречья» под лейблом «Нил Гейман представляет» (англ. Neil Gaiman Presents). |