| Well, I'm sorry, Neil. | Что ж, мне жаль, Нил. |
| Neil, now is not the time to stop objectifying women. | Нил, сейчас не время прекращать относиться к женщинам как к вещам. |
| Go ahead, show him, Neil. | Что это такая очень классная игра. Давай, покажи ему, Нил. |
| And I couldn't wait to get into the dark in the middle of the night, because that's when Neil Young comes out. | И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг. |
| Neil Smith of the BBC praised the action, but said the drama and comedy between the Joneses was more memorable. | Нил Смит из ВВС оценил приключенческую часть картину, но, по его словам, драматургические и юмористические сцены отца и сына были куда более запоминающимися. |
| Jeff Daniels and Bill Pullman star in Neil Simon's | Джэфф Дениэлс и Билл Пульман... в фильме Нила Симонса... |
| And I was a massive Neil Diamond fan. | И я был большим поклонником Нила Даймонда. |
| I signed Neil Elman. | Я подписал Нила Элмана. |
| And it kind of reminded me of a dark, gothic Neil Diamond. It's great. | Он мне напомнил мрачного, готичного Нила Даймонда. |
| One of the earliest works in which the term "cultural turn" showed up was Jeffrey C. Alexander's chapter "The New Theoretical Movement" in Neil Smelser's Handbook of Sociology (1988). | Одна из первых работ, где встречается термин «культурный поворот», - статья Джеффри Александера «Новое теоретическое движение» в энциклопедическом справочнике по социологии Нила Смелзера (1988). |
| Neil Patrick Harris stole my car tonight. | Нейл Патрик Харис угнал сегодня мою машину. |
| Mr Gordon Richmond and Mr Neil Richmond, you are free to leave. | Мистер Гордон Ричмонд и мистер Нейл Ричмонд, вы свободны. |
| Mr. Neil said that it was essential that the activities undertaken by the international community for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms should comply with the principles laid down in the United Nations Charter. | Г-н Нейл говорит, что его страна считает исключительно важным, чтобы деятельность международного сообщества во имя содействия соблюдению и защиты прав человека и основных свобод соответствовала принципам, сформулированным в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| Neil tells Meg that he only wants her to be with him if she wants to be with him, tears up the contract, and quickly reconciles with his previous girlfriend. | Нейл говорит Мег, что хочет лишь, чтоб она была с ним, если она сама этого хочет, рвёт контракт и быстро мирится со своей предыдущей девушкой. |
| Neil Breytenbach joined the band on the keyboards in July 2007 and pre-production of "All Or Nothing" commenced before the end of the year. | К группе присоединился клавишник Нейл Брейтенбах в июле 2007 года и уже в конце года участвовал в подготовке "All Or Nothing". |
| What she meant to say was that it's fine that you broke up with Neil. | Она хотела сказать, что это ничего, что ты рассталась с Нилом. |
| So, I dug through the copy of Davis's hard drive you sent over, and found an e-mail thread between him and his boss, Neil Redding. | Я покопался в копии с жесткого диска Дэвиса, которую вы прислали, и нашел переписку между ним и его боссом, Нилом Рэддингом. |
| Where have you been with Neil? | Где вы были с Нилом? |
| That's where she met Neil. | Там она познакомилась с Нилом. |
| with that Neil West again? - No, no, no. | Ты опять болтался с этим Нилом Уестом? |
| The album was dedicated to the memory of Casablanca founder and early Kiss supporter Neil Bogart, who had died of cancer during the recording sessions. | Диск посвящён основателю Casablanca Records и давнему другу Kiss Нилу Богарту, скончавшемуся от рака во время его записи. |
| Say that Neil Mendel is single, 33. | Нилу Менделу ЗЗ года и он холост. ЗЗ? |
| We have to call Neil. | Мы должны позвонить Нилу. |
| Basharat Ditta, 42, would feed information to crime lord Neil Scarbrough | 42-летний Башарат Дитта передавал информацию криминальному авторитету Нилу Скарборо |
| Greenland was so impressed with the story that, without Clarke's knowledge, he sent an excerpt to his friend, the fantasy writer Neil Gaiman. | Гринлэнд был так впечатлен рассказом, что отправил отрывок своему другу, писателю Нилу Гейману. |
| Your report confirmed that some of these symptoms were present in the case of Leroy Neil. | Ваш доклад подтвердил, что некоторые из указанных симптомов у Лероя Нейла были налицо. |
| Have you managed to prepare any food for Neil? | Вам удалось что-нибудь приготовить для Нейла? |
| Prior to the investigation Mr. Neil was made to wait in a waiting-cell. | Перед началом допроса г-на Нейла поместили в камеру ожидания. |
| In the mathematical field of graph theory, the Robertson-Wegner graph is a 5-regular undirected graph with 30 vertices and 75 edges named after Neil Robertson and G. Wegner. | Граф Робертсона - Вегнера - это 5-регулярныйй неориентированный граф с 30 вершинами и 75 рёбрами, названный именами Нейла Робертсона и Дж. |
| Along with the city revoking our business, now, I've driven Neil away. | я увёз Нейла отсюда, учитывая, что мы теперь безработные. |
| Thank you, Neil Patrick Harris. | Спасибо тебе, Нэйл Патрик Харрис . |
| Neil, there are more important things going on here than you and your ego. | Нэйл, тут происходят гораздо более важные вещи, чем твое собственное эго. |
| Screw you, Neil. | Пошел к черту, Нэйл. |
| Neil, I'm waiting. | Нэйл, я жду. |
| I'm very worried about this story Neil all right let's hear it well, I've been researching this amulet that Konstantin has recovered | меня эта история очень беспокоит, Нэйл ну хорошо, давай посмотрим. |
| We can't meet with Neil Gross here. | Мы не можем встречаться с Нейлом Гроссом тут. |
| Maybe the best thing to do is talk to Neil? | Может быть, лучше всего поговорить с Нейлом? |
| Neil and I had lunch. | Мы обедали с Нейлом. |
| The Gordon Research Conferences were initiated by Prof. Neil Gordon while at the Johns Hopkins University. | Гордоновские конференции были инициированы доктором Нейлом Гордоном (англ. Neil E. Gordon) из университета Джонса Хопкинса. |
| Brownlee received criticism during the 1999 election campaign when he ejected Neil Able, a 60-year-old Native Forest Action campaigner, from the National Party's 1999 election campaign launch. | Джерри Браунли был раскритикован в ходе избирательной кампании 1999 года, когда он подрался с Нейлом Эйблом (англ. Neil Able), 60-летним активистом - защитником лесов, участником акции Native Forest Action. |
| According to Neil and Paul and their colleagues Burt and Justin, there was always a time before time. | Если верить Нейлу, Полу и их коллегам Барту и Джастину, время существовало всегда. |
| What do you think Neil Gross would hate more? | Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу? |
| The discussions were intense and fruitful, thanks in particular to three members of the panel, Ms. Patricia Lewis, Mr. John Borie and Mr. Neil Buhne. | Дискуссии носили интенсивный и плодотворный характер, в особенности благодаря трем участникам форума - г-же Патрисии Льюис, г-ну Джону Бори и г-ну Нейлу Буне. |
| However, special effects designer Neil Gorton loved the idea and pushed to make sure the character lived. | Тем не менее, дизайнеру спецэффектов Нейлу Гортону понравилась эта идея и он подтолкнул создателей сериала использовать персонажа в дальнейшем. |
| Despite his affirmative answer, the interrogators heard other detainees in order to give Leroy Neil a chance to get his strength back after vomiting. | Несмотря на утвердительный ответ, следователи сначала провели допрос других задержанных, с тем чтобы дать Лерою Нейлу возможность полностью прийти в себя после приступа рвоты. |
| This was a recollection of Art & Language's dialogical and other practices, curated by Michael Corris and Neil Powell. | Это была реконструкция их диалогических и других практик, кураторами выступили Майкл Коррис (Michael Corris) и Neil Powell. |
| The spiders were first collected in 2010 by Geo Graening, Neil Marchington, Ron Davis and Daniel Snyder, cave conservationists from the Western Cave Conservancy. | Пауки были впервые собраны в 2010 году группой исследователей пещер в составе Geo Graening, Neil Marchington, Ron Davis и Daniel Snyder (из Western Cave Conservancy). |
| The original Broadway production opened in 1977 and ran for nearly six years, setting a record for the Alvin Theatre (now the Neil Simon Theatre). | Оригинальная же бродвейская постановка не сходила со сцены почти шесть лет, что является рекордом для театра «Alvin Theatre» (теперь «Neil Simon Theatre»). |
| Interview by Russell A. Trunk, Neil Sedaka, Still Keeping It Together, Exclusive Magazine, Retrieved April 7, 2008. | Интервью с Расселом А. Транком, Neil Sedaka, Still Keeping It Together, (7 апреля, 2008) (англ.) |
| The Gordon Research Conferences were initiated by Prof. Neil Gordon while at the Johns Hopkins University. | Гордоновские конференции были инициированы доктором Нейлом Гордоном (англ. Neil E. Gordon) из университета Джонса Хопкинса. |