Примеры в контексте "Neil - Нил"

Все варианты переводов "Neil":
Примеры: Neil - Нил
Okay, so now his cover's blown, but, yes, it's Neil Patrick Harris. Ладно, теперь он раскрыт, но да, это Нил Патрик Харрис.
Mr. Neil: The Charter of the United Nations enjoins us, as Member States, to promote friendly relations based on peace and cooperation. Г-н Нил: Устав Организации Объединенных Наций обязывает нас, государства-члены, поддерживать дружественные отношения, основанные на мире и сотрудничестве.
Mr. Neil Wright Head of UNHCR, Mostar Г-н Нил Райт Руководитель отделения УВКБ в Мостаре
Mr. Neil Wright Head of UNHCR sub-office for southern Bosnia and Herzegovina, Mostar Г-н Нил Райт Руководитель подотделения УВКБ по южной части Боснии и Герцеговины, Мостар
Throughout this period, the Force Commander Major-General Joseph W. Kinzer and Chief Superintendent Neil Pouliot have provided distinguished leadership to their personnel. В течение всего этого периода Командующий Силами генерал-майор Джозеф У. Кинзер и Главный суперинтендант Нил Пурльо обеспечивали умелое руководство своим персоналом.
Mr. Neil (Jamaica) said that the provisions and principles of the Charter required respect for the territorial integrity and sovereignty of Member States. Г-н Нил (Ямайка) говорит, что положения и принципы Устава требуют уважать территориальную целостность и суверенитет государств-членов.
Mr. Neil Robson, Senior Advisor on Packaging, International Trade Centre Г-н Нил Робсон, старший консультант по вопросам упаковки, Международный
H.E. Mr. Stafford O. Neil Его Превосходительство г-н Стаффорд О. Нил
Mr. Neil ROBERTS, Senior Executive, Lloyd's Market Association Г-н Нил РОБЕРТС, старший администратор, Ассоциация рыночной поддержки участников Регистра Ллойда
Mr. Stafford Oliver Neil (Jamaica) г-н Стаффорд Оливер Нил (Ямайка)
Neil, get us back to New York, fast! Нил, перенеси нас в Нью-Йорк, быстро!
Well, it appears that young Neil Has suffered from premature esapulation, Похоже, юный Нил пострадал от преждевременного сокоизвержения.
Neil, be careful with that, okay? Нил, поаккуратней с этим, ладно?
Neil Tendall. 46 Wenton Street. Нил Тендэлл. Вентон Стрит, 46
Neil, you are dark on the rock. Нил, для всех вы в тени.
Neil, this is Poppy, she's a guest of Dom's. Нил, это Поппи, гостья Дома.
I think if it's not her dad, it might be that guy Neil. Думаю, это не отец, может, этот парень, Нил.
Neil told me his version of what happened the day he caught you and I together - how he got your phone and started working for Adriana. Нил рассказал мне свою версию того, что случилось в тот день, когда он застукал нас вместе... как он получил твой телефон и начал работать на Адриану.
Neil Roberts of The Sun and Tom Charity of Time Out subscribe to the theory that Betty is Diane's projection of a happier life. Нил Робертс («The Sun») и Том Чарити («Time Out») присоединились к теории, что Бэтти - это проекция счастливой жизни Дайаны.
Soon after, Neil has him released on bail, in time to attend Meadow's graduation the next day. Вскоре после этого, его адвокат, Нил Минк, выпускает его под залог, получив достаточно времени, чтобы присутствовать на выпускном Медоу на следующий день.
English director Neil Marshall was aware of Game of Thrones from trailers and, given his experience with action and horror films, had unsuccessfully sought a directing role. Английский режиссёр Нил Маршалл узнал о «Игре престолов» из трейлеров и, учитывая его опыт работы с боевиками и фильмами ужасов, долго и безуспешно пытался получить место режиссёра.
It's not about Neil telling you to leave your own house? Это не о том, что Нил говорит тебе выметаться из твоего собственного дома?
Lastly, she recalled that Neil Watts (South Africa), an expert on maritime transportation, had joined the Panel of Experts on 10 July. В заключение она напомнила о том, что 10 июля в состав группы экспертов вошел эксперт по морским перевозкам Нил Ваттс (Южная Африка).
At the same meeting, statements were made by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Shamshad Ahktar, and the representative of the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, Neil McFarlane. На том же заседании с заявлениями выступили Исполнительный секретарь Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана Шамшад Ахтар и представитель Управления Организации Объединенных Наций по вопросам уменьшения опасности бедствий г-н Нил Макфарлин.
Neil, I would like to be mad at you and blame you for everything. Нил, я хотела бы злиться на тебя и винить тебя во всем.