| Rachel, Neil Simpson from Serious Crime is on his way over. | Рейчел, сюда едет Нил Симпсон из особо тяжких. |
| No, Neil Stillman, Jedi counsel. | Нет, Нил Стилман, Совет джедаев. |
| Neil, you called an hour ago. | Нил, ты звонил час назад. |
| You can't be sure Neil knew this. | Ты не можешь быть уверенным, что Нил знал. |
| If Neil goes after anybody else, it's going to be Waingro. | Если Нил и будет кого-то искать, так это Уэйнгро. |
| Because maybe Neil will go for him. | Возможно, Нил будет искать его. |
| Nobody tells you how bright these lights Well, Neil did tell me. | Не знала, что такой яркий... Нет, Нил говорил. |
| You know, like Neil deGrasse Tyson or Olivia Munn. | Например, как Нил Деграсс Тайсон или Оливия Манн. |
| Neil said he could make it stop. | Нил говорил, что он может это остановить. |
| Neil's not talkin' either. | Да. Нил тоже не разговаривает. |
| I remember the day Neil left me. | Помню день, когда Нил меня бросил. |
| Neil Young is a Canadian treasure. | Нил Янг - настоящее сокровище Канады. |
| Well, Neil processes trauma differently than you and I. | Нил иначе справляется со стрессом, нежели мы с вами. |
| He liked the fact that Neil didn't judge people. | Ему нравилось то, что Нил не судит людей. |
| Neil said there were four men. | Нил сказал, что их было четверо. |
| Or we get Neil to take that apartment. | Или мы сделаем там, что Нил туда переедет. |
| They lump in Neil Young with Crosby, Stills, and Nash. | Также как и Нил Янг с Кросби, Стилзом и Нэшом. |
| Neil, that will only burn what we've built. | Нил, это только уничтожит то, что мы создали. |
| Neil Stockton owns a landscaping company, divorced with kids, no custody. | Нил Стоктон, владелец компании по благоустройству территорий, в разводе, опеки над детьми не имеет. |
| Neil thinks you don't like him. | Нил думает, что он тебе не нравится. |
| You can speak to me, you know, Neil. | Знаешь, ты ведь можешь со мной поговорить, Нил. |
| He's called Neil Ackroyd, he lives down Hebden Bridge. | Его зовут Нил Экройд, он живет в Хебден Бридж. |
| There's this Neil bloke I told you about, for one. | Во-первых, Нил, о котором я тебе говорила. |
| Martin betrayed us because Neil let him go. | Мартин предал нас, потому что Нил его отпустил. |
| I just saw Neil slithering away. | Я видел, как отсюда выскользнул Нил. |