Mr. Neil speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that ICT was vital to development and to harmony among States and peoples. |
Г-н Нил, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что ИКТ жизненно важны для развития и установления гармоничных отношений между государствами и народами. |
Mr. Neil (Jamaica): Thank you very much, Mr. President, for your words of solidarity and support in connection with the devastation that was caused by Hurricane Ivan on Jamaica over the weekend. |
Г-н Нил (Ямайка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я весьма благодарен Вам за слова солидарности и поддержки в связи с произошедшими на Ямайке разрушениями, которые причинил ураган «Иван» в минувшие выходные дни. |
And I appreciate it, Neil, but still, it's the least you could do. |
И я ценю это, Нил, но это наименьшее, что ты мог сделать. |
Why didn't you mention this two nights ago, Neil? |
Почему ты не сказал об это две ночи назад, Нил? |
Every day, Neil would take the bus to Mark's house and they would drive to work together. |
Каждый день Нил доезжал на автобусе до дома Марка, и они потом вместе ехали на работу. |
Neil, you really think I could do something like that? |
Нил... Ты правда считаешь, что я могла такое сделать? |
Mr. Neil: The report of the Security Council tells us that, over the past 12 months, the pace of activities was intense as the Council addressed a wide range of issues. |
Г-н Нил: В докладе Генерального секретаря говорится о том, что за последние 12 месяцев в Совете велась активная работа по широкому кругу вопросов. |
OK? Neil's got a promotion to get, remember? |
Знаешь, Нил вот-вот получит повышение. |
Hello, Neil, how are you? |
(Джордж) Привет, Нил. |
You do understand that if you take on my job, Neil will stay in Swindon and your branch will be downsized and incorporated into his? |
Ты ведь понимаешь, что если возьмёшь эту работу, Нил останется в Свиндоне, и ваш филиал сократят и сольют с его филиалом? |
So, Jenny got moved to Transport, Neil got done for expenses, and the next thing was, |
Так вот, Дженни назначают в Министерство транспорта, Нил попался на перерасходе, и в следующий момент мне звонят с вопросом: |
You wouldn't want Neil to find you here like this, would you? |
Ты же не хочешь, чтобы Нил увидел тебя здесь? |
Do you, James Neil Arber, take Katie Nic Aodh - as your lawful wedded wife? |
Согласен ли ты, Джеймс Нил Арбор, взять Кэти Ник Аод в свои законные супруги? |
Lady, my name's not Neil. |
Дамочка, какой я вам Нил? |
The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. |
В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
In that regard, I wish to note with appreciation the key role played by Ambassador Sir Emyr Jones Parry of the United Kingdom and Ambassador Stafford Neil of Jamaica, Chairman of the Group of 77. |
В этой связи мне хотелось бы с признательностью отметить ту ключевую роль, которую сыграли в этом деле посол Соединенного Королевства сэр Эмир Джоунз Парри и Председатель Группы 77 посол Ямайки Стаффорд Нил. |
The gallery was inaugurated by Neil MacGregor, Director of the British Museum in London, who also gave an illustrated lecture on 'World Cultures' at the central foyer of the museum. |
Галерею открывал Нил Макгрегор, директор Британского музея (Лондон), который также прочитал иллюстрированную лекцию на тему «Мировая культура» в центральном фойе музея. |
In 2016, Flickering Myth's Neil Calloway said, "It's not a great film, and is really only of interest as a pre-MCU curio for hardcore Marvel fans." |
В 2016 году Нил Кэлловей из Flickering Myth сказал: «Это не хороший фильм, и он действительно интересен только как прекурсор MCU для хардкорных поклонников Marvel». |
Tony's lawyer, Neil Mink, tells Tony that Carlo is likely testifying and that Tony will be indicted. |
Адвокат Тони, Нил Минк, говорит Тони, что Карло, скорее всего, даёт показания, и что Тони предъявят обвинения. |
AllMusic's Neil Yeung rated the mixtape a 3 out of 5, stating that For what it's worth, buried beneath the posturing and obnoxiousness lies a glimmer of promise. |
Нил Енг с AllMusic оценил микстейп на 3 из 5, заявив, что «за то, что он стоит, похоронен под позерством и неприятностью, лежит проблеск обещания. |
Neil McCormick from The Daily Telegraph praised Shakira's inventiveness on the album and summed up the review by saying "incongruous elements only add to the perfection of Shakira's She Wolf". |
Нил Маккормик из The Daily Telegraph похвалил изобретательность Шакиры на альбоме и подвел итог обзора, говоря, что «несоответственные элементы только добавляют к совершенству She Wolf Шакиры». |
A cat's arm is technically it's leg, so the name should be "Neil Cat-leg-strong." |
Рука кота - технически его нога, так что имя должно быть: «Нил Ногостронг». |
That feels good, doesn't it, Neil? |
Но приятно, да, Нил? |
So, has Neil gotten back to you yet? |
Нил, наконец, тебе ответил? |
During an interview on July 19, 2013 with 99.9 KISW in Seattle, Neil Sanderson confirmed the band was currently working on a new album and they had already recorded half of it. |
Во время интервью с 99.9 KISW в Сиэтле, Нил Сандерсон подтвердил, что в настоящее время они работают над новым альбомом, и уже половину они записали. |