I think he just parked it on the street near his place. |
Наверное, припарковал его рядом со своей квартирой. |
She was nowhere near the weather station when Quint was killed. |
Она не находилась рядом со станцией климат-контроля, когда погиб Квинт. |
And I need to be near my things. |
И мне нужно быть рядом со своими вещами. |
His body was found in the woods near a rest stop 18 months ago. |
Его тело нашли полтора года назад в лесу рядом со стоянкой. |
I want to be near all my friends. |
Я хочу быть рядом со всеми моими друзьями. |
So he called me, 'cause I live near the courthouse. |
Так что он позвонил мне, ведь я живу рядом со зданием суда. |
Which means the garage is near a construction site. |
Что означает, что парковка рядом со стройкой. |
We're backstage, near the holding area. |
Мы за сценой, рядом со складом. |
You said he ran near Spike? |
Ты сказал, он бежал рядом со Спайком? |
T-they took her in - in a car, near her school. |
Они посадили ее в машину, рядом со школой. |
What it did give us was a shot of a police cruiser pulling someone over near the club entrance. |
Что нам правда известно, был пост, в полицейской машине, поймавший кого-то рядом со входом в клуб. |
It's still under investigation, But chan did live near the decommissioned |
Это все еще расследуется, но Чан жил рядом со списанной |
I need you to check the local police scanners, see if any cars were stolen near the high school. |
Нужно, чтобы ты проверила полицейские отчёты на предмет автомобильных краж рядом со школой. |
I took a job to be near my ex. |
Я согласилась на работу, чтобы быть рядом со своим бывшим. |
Several cases of the occupation of schools by Colombian military forces and the presence of military units near schools were reported. |
Сообщалось о нескольких случаях занятия школ Колумбийскими вооруженными силами и о расположении рядом со школами воинских подразделений. |
Several military checkpoints set up near schools were verified. |
Было подтверждено наличие рядом со школами нескольких военных контрольно-пропускных пунктов. |
His house is near the subway station. |
Его дом находится рядом со станцией метро. |
My house is situated near the station. |
Мой дом располагается рядом со станцией. |
So forensics finished their search of the water near the explosion and confirmed that the body parts belong to Alton Creek. |
Итак, судмедэксперты закончили исследование воды в области рядом со взрывом и подтвердили, что части тела принадлежат Алтону Крику. |
Situated in Manhattan's entertainment and business districts, the Ameritania is centrally located near many popular attractions. |
Расположенный в развлекательном и деловом районе Манхэттена, отель Ameritania находится в центре города рядом со многими популярными достопримечательностями. |
On Wednesday he was just off the Strip near the airport. |
В среду он был рядом со Стрипом, в районе аэропорта. |
Henry VIII hotel is near to Bayswater and Lancaster Gate London Underground (Tube) stations. |
Отель находится рядом со станциями метро Bayswater и Lancaster Gate. |
The hotel is situated in the heart of Paris near Saint Michel metro station. |
Отель находится в центре Парижа рядом со станцией метро Saint Michel. |
Two-rooms apartment in the center of old part of Odessa, near famous Deribasovskaya Street. |
Двухкомнатные апартаменты в самом центре старой части города Одессы - рядом со знаменитой ул. Дерибасовской. |
Over the years, new burial places appeared near maqams; it was considered as honour to be buried next to a saint. |
Со временем вблизи макамов появлялись новые захоронения; считалось честью быть погребённым рядом со святым. |