Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом со

Примеры в контексте "Near - Рядом со"

Примеры: Near - Рядом со
I think he just parked it on the street near his place. Наверное, припарковал его рядом со своей квартирой.
She was nowhere near the weather station when Quint was killed. Она не находилась рядом со станцией климат-контроля, когда погиб Квинт.
And I need to be near my things. И мне нужно быть рядом со своими вещами.
His body was found in the woods near a rest stop 18 months ago. Его тело нашли полтора года назад в лесу рядом со стоянкой.
I want to be near all my friends. Я хочу быть рядом со всеми моими друзьями.
So he called me, 'cause I live near the courthouse. Так что он позвонил мне, ведь я живу рядом со зданием суда.
Which means the garage is near a construction site. Что означает, что парковка рядом со стройкой.
We're backstage, near the holding area. Мы за сценой, рядом со складом.
You said he ran near Spike? Ты сказал, он бежал рядом со Спайком?
T-they took her in - in a car, near her school. Они посадили ее в машину, рядом со школой.
What it did give us was a shot of a police cruiser pulling someone over near the club entrance. Что нам правда известно, был пост, в полицейской машине, поймавший кого-то рядом со входом в клуб.
It's still under investigation, But chan did live near the decommissioned Это все еще расследуется, но Чан жил рядом со списанной
I need you to check the local police scanners, see if any cars were stolen near the high school. Нужно, чтобы ты проверила полицейские отчёты на предмет автомобильных краж рядом со школой.
I took a job to be near my ex. Я согласилась на работу, чтобы быть рядом со своим бывшим.
Several cases of the occupation of schools by Colombian military forces and the presence of military units near schools were reported. Сообщалось о нескольких случаях занятия школ Колумбийскими вооруженными силами и о расположении рядом со школами воинских подразделений.
Several military checkpoints set up near schools were verified. Было подтверждено наличие рядом со школами нескольких военных контрольно-пропускных пунктов.
His house is near the subway station. Его дом находится рядом со станцией метро.
My house is situated near the station. Мой дом располагается рядом со станцией.
So forensics finished their search of the water near the explosion and confirmed that the body parts belong to Alton Creek. Итак, судмедэксперты закончили исследование воды в области рядом со взрывом и подтвердили, что части тела принадлежат Алтону Крику.
Situated in Manhattan's entertainment and business districts, the Ameritania is centrally located near many popular attractions. Расположенный в развлекательном и деловом районе Манхэттена, отель Ameritania находится в центре города рядом со многими популярными достопримечательностями.
On Wednesday he was just off the Strip near the airport. В среду он был рядом со Стрипом, в районе аэропорта.
Henry VIII hotel is near to Bayswater and Lancaster Gate London Underground (Tube) stations. Отель находится рядом со станциями метро Bayswater и Lancaster Gate.
The hotel is situated in the heart of Paris near Saint Michel metro station. Отель находится в центре Парижа рядом со станцией метро Saint Michel.
Two-rooms apartment in the center of old part of Odessa, near famous Deribasovskaya Street. Двухкомнатные апартаменты в самом центре старой части города Одессы - рядом со знаменитой ул. Дерибасовской.
Over the years, new burial places appeared near maqams; it was considered as honour to be buried next to a saint. Со временем вблизи макамов появлялись новые захоронения; считалось честью быть погребённым рядом со святым.